identités MOOVY Скачать руководство пользователя страница 17

17

 

DMI-F-07_Annexe 2_Notice.2

 

 

When the temperature is below -20°C or above 55°C, do not use the transfer chair.

 

 

If the product is removed from the -20°C storage environment, it should wait for two hours at room temperature, and 

can be used after drying.

 

 

Please charge it before using it for the first time, insert the most of the charger into the charging port of the battery, and 

wait for the charger indicator light to turn green.

 

 

When the ambient temperature is below 0°C, please do not charge it to avoid damaging the battery and causing injury.

 

 

Please check the packaging for damage before unpacking, in case you need  to repair  or exchange it.   If the original 

packaging is missing, returns will not be accepted.

 

 

The  caregiver  must  have  the  physical,  mental  and  flexibility  ability  to  operate  the  controller  safely,  not  be  visually 

impaired and be able to read the instructions correctly.  When using for the first time, please practice several times 

without a passenger.

 

OPERATING INSTRUCTIONS

 

 

 

The transfer chair is suitable for use in homes, hospitals, nursing homes and on other flat roads.  Do not stop the chair 

on a slope.  The transfer chair can only be moved or used by the carer, the patient sitting in the chair is not allowed to 

operate it.

 

 

This transfer chair is equipped with four wheels with brakes, before moving it, please make sure that the four brakes are 

released, after reaching the target position, please press the brake pedals to lock the wheels.

 

 

After inserting the battery, press the up or down button to turn on the transfer chair. If the indicator does not light up, 

please check if the battery is in place.  When used for the first time, the transfer chair should be "re-initialised" before 

use.  Please refer to chapter 4 "Installation and Commissioning" and follow the guide.

 

 

Please refer to the picture guide in Chapter 5 "User's Guide" to help the patient sit or stand up from the chair.

 

 

Before moving, please ensure that the backrest safety belt and the latch are locked, that the patient is seated properly 

and that the safety belt is fastened.

 

 

When transferring the patient to the destination, the caregiver should lower the chair to an appropriate height while 

ensuring safety to avoid injury or property damage.  When using the lowering function, please stop in advance when 

approaching the target object (sofa, bench, bed or toilet, etc.), and then press the lowering button briefly to adjust the 

height gradually.  If the target object is a hard object, avoid direct contact between the transfer chair and the object 

(leave a 1-2 cm gap).

 

 

The waterproof level of the transfer chair is IP25, it has anti-splash function.  It can be used in the bathroom shower.  

The transfer chair's four-wheel brake switch must be locked before bathing to prevent slipping.  This transfer chair cannot 

be used by immersing it in water.  If the bath is not well drained and water accumulates up to the height of the battery 

bar, please stop the shower and immediately move the chair to a place where there is no water.  You can continue to 

use the chair once the water has drained.

 

 

The cushion of this chair is not waterproof, please remove it before entering the bathroom.

 

 

If the panel is damaged, there is a risk of water infiltration, please do not use it in a bathroom, contact the dealer or 

manufacturer for repair.

 

 

There is a bed tray mounting frame under the seat back for quick installation of the bed tray.

 

 

The life span of this transfer chair in clinical use depends not only on the structural strength, but also on the conditions 

of use, user habits and proper maintenance.

 

 

Содержание MOOVY

Страница 1: ...ucciones de seguridad Num ro de lot Batch number N mero de lote Conformit CE CE conformity Conformidad CE R f rence du produit Product reference Referencia del producto Dispositif m dical Medical Devi...

Страница 2: ...dans les maisons les h pitaux les maisons de retraite et autres chemins plats Il n est pas recommand de l utiliser dans des environnements ext rieurs tels que la pelouse les routes de gravier les pen...

Страница 3: ...ile la maintenance au personnel de maintenance professionnel Ce produit n est pas un jouet Il ne peut pas tre utilis par des enfants Veillez pr venir les risques d tranglement et de suffocation caus s...

Страница 4: ...tionner Ce fauteuil de transfert est quip de quatre roues avec freins avant de le d placer assurez vous que les quatre freins sont rel ch s apr s avoir atteint la position cible veuillez appuyer sur l...

Страница 5: ...fauteuil de transfert sans accompagnateur sinon cela pourrait causer des blessures 6 Le patient n est PAS l op rateur pr vu Lorsque le patient assis sur le fauteuil de transfert est seul ne faites pas...

Страница 6: ...tourn e et ferm e ce qui est pratique pour la d f cation Bassin de lit Pendentif enfichable pratique pour aller aux toilettes Colonnes de moteur de levage Fournissent une puissance de levage et soutie...

Страница 7: ...terrupteur de pliage des poign es de pouss e Colonnes de moteurs de levage Roue avant ouverture fermeture Interrupteur de frein P dale de commande Batterie English French Patient protective belt Backr...

Страница 8: ...s les composants du si ge dossier et fixez les avec des vis En mode veille aucun t moin lumineux n est allum appuyez simultan ment sur les boutons haut et bas pendant 3 secondes pour forcer une r init...

Страница 9: ...ux n est allum appuyez simultan ment sur les boutons haut et bas pendant 3 secondes pour forcer une r initialisation Veuillez vous assurer que personne ne se d place pendant la r initialisation forc e...

Страница 10: ...s embouts du chargeur dans le port de charge de la batterie et branchez l alimentation du chargeur La batterie peut tre charg e s par ment ou directement sur le fauteuil Lors de la charge le voyant du...

Страница 11: ...d analyse des anomalies Anomalie Analyse D pannage Les trois indicateurs clignotent Force ext rieure ou contact avec d autres objets pendant le processus de r initialisation provoquant des anomalies...

Страница 12: ...infection l alcool doit tre effectu e apr s utilisation par diff rents patients Utilisez un chiffon ou une ponge propre contenant 75 d alcool pour essuyer d licatement le mat riel que les patients peu...

Страница 13: ...5mm Note La distance minimale entre les roulettes arri re du fauteuil de transfert et le fond du lit est sup rieure 125mm Capacit de chargement 150 kg Vitesse de levage de la colonne du moteur charge...

Страница 14: ...lisation anormale Pour le service apr s vente veuillez vous r f rer la plaque signal tique lectrique et aux informations sur le code de la carrosserie de ce produit et les fournir au service apr s ven...

Страница 15: ...spitals nursing homes and other flat roads It is not recommended for use in outdoor environments such as lawns gravel roads slopes greater than 6 and car lanes The application elements of this product...

Страница 16: ...of a ME SYSTEM and that this may result in a reduced level of safety PREVENTION OF ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE Do not use the handheld radio transceiver when the transfer chair is switched on and av...

Страница 17: ...re initialised before use Please refer to chapter 4 Installation and Commissioning and follow the guide Please refer to the picture guide in Chapter 5 User s Guide to help the patient sit or stand up...

Страница 18: ...s not locked and the patient s safety belt is not fastened otherwise there is a risk of injury 8 The transfer chair should not be serviced or repaired while a patient is sitting in it 9 Do not put you...

Страница 19: ...2 pieces COMPONENT DIAGRAM Push handle The handle used by the carer to push the transfer chair Seat backrest component The user moves on the armrest and backrest Seat frame The frame can be turned an...

Страница 20: ...s that are already mounted on the main frame 3 Insert the left and right components of the seat backrest into the holes in the seat frame Secure them with the screws from below Insert the 2 push handl...

Страница 21: ...one of two ways a The chair will automatically go into sleep mode after 1 minute of inactivity b Or press and hold the up and down buttons simultaneously for 3 seconds to force the chair to sleep mode...

Страница 22: ...he charging port of the battery and plug in the power supply to the charger The battery can be charged separately or directly on the wheelchair When charging the charger light is red and turns green w...

Страница 23: ...d properly and the left and right backrests are closed lock the safety buckle and the latch The chair can now be moved TROUBLESHOOTING This product has an abnormal warning function When a failure occu...

Страница 24: ...urface shiny e The battery contacts should be kept clean and well connected to the contact pins They should not be dirty or loose f The wheel bearing has its own lubricant and has been sealed so there...

Страница 25: ...floor is 440mm and the distance from the highest point of the rear castors to the floor is 125mm Note The minimum distance between the rear wheels of the transfer chair and the bottom of the bed is g...

Страница 26: ...ge Damage caused by commercial or other abnormal use For service please refer to the electrical nameplate and body code information of this product and provide it to the service department Used batter...

Страница 27: ...Esta silla de transferencia es un producto activo no est ril y reutilizable Por favor lea el manual de instrucciones para el uso correcto de este producto Si tiene necesidades espec ficas p ngase en...

Страница 28: ...l cuidador no debe tener problemas de visi n y debe ser capaz de leer y comprender el manual sin dificultad Antes de utilizar la silla por primera vez practique varias veces sin pasajero No la utilice...

Страница 29: ...para su reparaci n Hay un marco de montaje de la bandeja de la cama debajo del respaldo del asiento para la instalaci n r pida de la bandeja de la cama La vida til de esta silla de transferencia en u...

Страница 30: ...ve hexagonal abra n 10 13 1 pieza 7 Llave hexagonal de 5 mm 2 piezas 8 Tornillo M8x40 con separadores 4 piezas 9 Junta de fijaci n del armaz n del asiento 2 piezas Cintur n de seguridad 1 pieza Bastid...

Страница 31: ...Columnas de motor de elevaci n Proporcionan potencia de elevaci n y soportan los brazos principales Ruedas delanteras y traseras Equipadas con frenos proporcionan apoyo y estabilidad a la gr a Los el...

Страница 32: ...os con los tornillos desde abajo Inserte las asas de empuje en los componentes del asiento respaldo compo nentes del asiento respaldo y f jelos con tornillos En modo de espera no hay indicadores lumin...

Страница 33: ...illa en modo de espera de una de las dos maneras siguientes a La silla entrar autom ticamente en modo reposo despu s de 1 minuto de inactividad b O mantenga pulsados los botones arriba y abajo simult...

Страница 34: ...la bater a y lesiones 5 No coloque el equipo de forma que dificulte el uso de la clavija de alimentaci n que se utiliza para aislar el ctricamente los circuitos del equipo de la red el ctrica TRANSFER...

Страница 35: ...d Compruebe regularmente que el soporte de la bater a est completamente sellado y que el panel de control los botones y las piezas de pl stico est n intactos Si aparecen grietas deje de utilizarla y p...

Страница 36: ...de gases corrosivos y en una habitaci n bien ventilada Al almacenarla retire la bater a Si no se puede almacenar en las condiciones anteriores el soporte podr a oxidarse y el sistema el ctrico podr a...

Страница 37: ...a de pl stico reposabrazos respaldo coj n de goma ruedas piezas decorativas coj n del respaldo del asiento Los siguientes problemas no est n cubiertos por la garant a Da os causados por abuso y uso in...

Страница 38: ...38 DMI F 07_Annexe 2_Notice 2 Identit s ZA Pole 49 Bd de la Chanterie 49124 Saint Barth lemy d Anjou Poids maximum autoris 150 kg Maximum weight authorized 150 kg Peso m ximo permitido 150 kg...

Отзывы: