background image

- 25 -

D Vor der Reinigung Netzstecker ziehen.

GB Disconnect from the mains before

cleaning.

F Débrancher la prise du secteur avant

toute intervention.

NL Bij reiniging van de machine eerste de

stekker eruit trekken.

E Desconecte la máquina de la corriente

antes de realizar la limpieza.

P Desligar a ficaha antes de limpar

.

20-04

D

Beide Tische aushängen und von Papier-
resten befreien.

GB

Remove both fold plates and any paper debris.

F

Retirer les deux poches de pliage et enlever
les éventuels restes de papier.

NL

Beide vouwplaten en daarna papierresten
verwijderen.

E

Extraiga las dos unidades de plegado y
cualquier resto de papel existente.

P

Remover os dois pratos da dobra e
qualquer resto de papel.

10-02

• Wartung und Pflege • Maintenance und cleaning •
• Maintenance et entretien • Onderhoud •
• Mantenimiento y limpieza • Limpeza e manutenção •

D

Rollenabdeckung aufklappen.
Papierreste aus der Maschine entfernen.
Besonders auf Papierreste achten die sich
in den Papierführungen befinden.

GB

Open the roller cover. Remove paper debris
from the machine, making sure no debris is
left in the paper guides.

F

Ouvrir le capot de protection des rouleaux.
Enlever les éventuels restes de papier
présents dans la machine, en particulier au
niveau des éléments de guidage du papier.

NL

Open de klep boven de rollen. Verwijder
papierresten uit de machine, en let erop dat
er geen papierresten in de papiergeleiders
blijven zitten.

E

Abra la cubierta de los rodillos.
Extraiga los restos de papel del interior de
la máquina, asegurándose de que no
queda ningún resto en las guías de papel.

P

Abrir a tampa do rolo. Remover restos de
papel, verificar que são totalmente removidos.

13-01

Содержание 8304

Страница 1: ...Instructions F Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing E Instrucciones de uso P Manual de instru es Dieser Text darf nicht sein Dieser Text darf nicht sein Falzmaschine Paper Folder Plieuse Vouwmachine Ub...

Страница 2: ...iksaanwijzing goed door en neemt u de veiligheidsinstructies in acht I Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione il distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza...

Страница 3: ...pode ficar preso D Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsst cken GB Take care of ties and other loose pieces of clothing F Attention au port de cravates et autres v tements flottants NL Let op me...

Страница 4: ...access to mains F M nager un acc s libre la prise de courant NL Zorg voor een vrije toegang bij het stopcontact E Asegurar que se puede acceder f cilmente al enchufe principal P Assegurar acesso livr...

Страница 5: ...re personnellement de r paration du plieuse NL Trek de stekker uit het stopcontact voordat u met de reiniging van de machine begint Voer zelf geen reparaties uit aan de machine E Desenchufe la m quina...

Страница 6: ...surer que la poche de pliage inf rieure la plus courte soit correctement mise en place Respecter la ligne de guidage B NL De onderste vouwplaat de korte moet exact op zijn plaats zitten Let op de rege...

Страница 7: ...cher le c ble d alimentation au secteur NL Steek de stekker in het stopcontact E Enchufe la m quina P Ligar a energia 20 02 D Bei gro en St ckzahlen Papierablage vor die Maschine legen GB When folding...

Страница 8: ...ld stop of the top fold plate determines the first fold F La but e de la poche de pliage sup rieure d termine le premier pli NL De vouwaanslag van de bovenste vouwplaat bepaalt de eerste vouw E El con...

Страница 9: ...ite Falzung korrigieren GB Check that the paper has been folded correctly and if nessesary adjust the stopper plate As soon as the first fold is correct adjust the second fold F V rifier le pliage et...

Страница 10: ...es documents s cher au minimum 24 heures NL Vouw geen papier dat zojuist is gekopieerd of geprint Het papier moet koud zijn en de inkt droog Wacht tenminste 24 uur om offsetdruk te laten drogen E No r...

Страница 11: ...a nica 19 01 D Maschine starten Netzschalter einschalten LED Power leuchtet GB Start up Switch on the main switch LED Power illuminates F D marrage de la machine Enclencher l interrupteur principal la...

Страница 12: ...ap s o papel ter sido inserido 30 D Bl tter von oben zuf hren Es k nnen maximal 3 Bl tter von 80 g m2 auf einmal gefalzt werden GB Insert paper from the top A maximum of 3 sheets 80 g m2 can the fold...

Страница 13: ...ades Coloque el papel en sentido longitudinal en la parte central de la bandeja de alimentaci n de papel 60 120 g m2 P Dobrar grandes quantidades Posicionar o papel longitudalmente no meio do tabuleir...

Страница 14: ...papier tot de aanslag in de machine schuiven E Empuje hacia abajo la gu a del papel e inserte el papel lo m ximo posible P Pressionar para baixo as guias do papel e inserir o mais distante poss vel 0...

Страница 15: ...er sur la touche STOP la machine s arr te imm diatement NL Druk op STOP toets de machine stopt direct E Pulse la tecla STOP la m quina se parar inmediatamente P Pressionar a tecla STOP a m quina p ra...

Страница 16: ...any paper in the machine F Enlever les feuilles du plateau d alimentation Les feuilles pr sentes dans la machine sont d gag es en enfon ant et en tournant la molette vers la droite NL Verwijder het p...

Страница 17: ...ry thin paper F Pour r aliser 2 pliages sur du papier tr s fin recourber l g rement vers le haut le bord sup rieur de la pile de papier NL Voor het vouwen van zeer dun papier en dubbele vouw de voorka...

Страница 18: ...van de onderste vouwplaat op D zetten E Coloque el bot n de ajuste de la unidad de plegado inferior en D P Ajustar o prato do batente no prato inferior da dobra para D 01 02 D Falzanschlag der oberen...

Страница 19: ...long d placer la but e de la poche inf rieure vers l int rieur NL A te lang bovenste vouwaanslag naar binnen schuiven D te lang onderste vouwaanslag naar binnen schuiven E A demasiado largo mueva el b...

Страница 20: ...r B NL Vouwaanslag van de bovenste vouwplaat op B zetten E Desplace el control de ajuste de la unidad de plegado superior a B P Mover o prato do batente para B 20 12 D Falzanschlag der unteren Falztas...

Страница 21: ...rop long d placer la but e de la poche inf rieure vers l int rieur NL B te lang bovenste vouwaanslag naar binnen schuiven D te lang onderste vouwaanslag naar binnen schuiven E B demasiado largo mueva...

Страница 22: ...8 D Falzanschlag der unteren Falztasche auf E stellen GB Set the stopper plate on the lower fold plate to E F Amener la but e de la poche de pliage inf rieure sur E NL Vouwaanslag van de onderste vouw...

Страница 23: ...long d placer la but e de la poche inf rieure vers l int rieur NL C te lang bovenste vouwaanslag naar binnen schuiven E te lang onderste vouwaanslag naar binnen schuiven E C demasiado largo mueva el b...

Страница 24: ...urn the lower fold plate 180 degrees script is reversed and put back into the machine F Tourner la poche de pliage inf rieure de 180 les indications sur la poche de pliage doivent tre l envers avant d...

Страница 25: ...Maintenance und cleaning Maintenance et entretien Onderhoud Mantenimiento y limpieza Limpeza e manuten o D Rollenabdeckung aufklappen Papierreste aus der Maschine entfernen Besonders auf Papierreste...

Страница 26: ...d de vouwrollen draaien E Limpie la goma de los tres rodillos con alcohol girar los rodillos con la rueda de maniobra P Limpar as borrachas dos tr s rolos da dobra com methylated spirit girar os rolos...

Страница 27: ...s 14 02 D Gummi der Papiereinzugsrolle mit weichem spiritusgetr nktem Lappen abwischen GB Wipe the surface on the feeding rollers with methylated spirit F Nettoyer le rev tement des galets d introduct...

Страница 28: ...ch neue ersetzen GB Remove the separators with a sharp edged tool and renew them F Retirer le s parateur l aide d un couteau et le remplacer par un nouveau NL Separatoren met gereedschap met een scher...

Страница 29: ...g E Conecte el enchufe a la toma el ctrica A Sit e el interruptor B en la posici n de encendido I Compruebe el fusible in situ P Ligar a m quina corrente A Girar B em I Fus vel no local 20 05 C I B A...

Страница 30: ...icar que os dois pratos da dobra est o correctamente trancados 19 06 D Maschine ausschalten und nach ca 5 Sekunden wieder einschalten GB Switch off the machine and wait 5 seconds before switching on a...

Страница 31: ...op grande NL Papier blijft op de vouwplaat liggen Vouwlengte op de plaat is te groot E El papel no sale de la unidad de plegado El tama o de plegado de la bandeja es demasiado grande P Papel fica no p...

Страница 32: ...Kundendienst www ideal de Service service krug priester com GB None of the above mentioned methods helped to solve the problem Contact Service Team under www ideal de Service service krug priester com...

Страница 33: ...doit pouvoir tre identif e par sa plaque signal tique Sous r serve de modifications techniques NL Geluidsniveau informatie Het geluidsniveau op de werkplek is 75 dB A zoals vastgesteld door de Europes...

Страница 34: ...provisons applying to it est conformes aux dispositions pertinentes suivantes voldoet aan de eisen van de in het vervolg genoemde bepalingen conforme alle seguenti disposizioni pertinenti satisface l...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...tos Destructeurs de Documents Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicot Snijmachines C...

Отзывы: