HERDEGEN SNC
2, Rue Freyssinet
77500 CHELLES-FRANCE
08/08/2017 Rev. 1 (27/09/2017)
1. ZWECKBESTIMMUNG UND WIEDEREINSATZ
1.1 Zweckbestimmung
Der Transportstuhl ALIV’UP ist bis zu 100kg getestet und dient ausschließlich zum Transport von Patienten und .
Dieses Produkt ist für Kinder, Patienten unter 40kg oder bei Haltungsstörungen NICHT angezeigt.
Benutzen Sie den Transportstuhl nur gemeinsam mit einer Begleitperson, die fähig ist, die Gewichte des Patienten und des Produktes zu schieben.
ALIV’UP ist ein leichtgängiger Transportstuhl und kann auf ebenem Grund im Innen- sowie Außenbereich benutzt werden.
Dank seiner faltbaren Konstruktion kann der Stuhl sehr leicht transportiert und verstaut werden.
Nur medizinische Fachkräfte dürfen dieses Produkt gemäß der Bedürfnisse des Patienten empfehlen.
Die Einstellung des Produktes muss von einem zugelassenen Fachmann durchgeführt werden.
1.2 Wiedereinsatz
Sollte dieses Produkt von verschiedenen Personen erneut verwendet werden, muss eine Überprüfung und mögliche Einstellung für den neuen
Benutzer von einem lizenzierten Fachmann durchgeführt werden. Diese Gebrauchsanweisung, die Originaldokumente und Etiketten müssen
mit dem Produkt an den neuen Benutzer weitergegeben werden.
2. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Überprüfung vor dem Einsatz
Vor jedem Gebrauch muss der Benutzer oder der Begleiter überprüfen, dass die Räder und die Reifen sich in gutem Zustand befinden und dass
die Bremsen eine effektive Immobilisierung des Rollstuhls ermöglichen.
Verwenden Sie den Rollstuhl nie, wenn eine Schraube gelöst ist, ein Teil ein abnormales Spiel darstellt oder die Polsterelemente zerrissen sind.
Verwenden Sie den Rollstuhl nie, wenn es sich nicht in gutem Zustand befindet.
2.2 Einsatz im Innenbereich
Bei der Bewegung des Stuhls muss zusätzlich zu seiner eigenen Dimensionen auf alle Objekte, Stufen und andere Hindernisse beachtet werden,
um Störungen und Verletzungen zu vermeiden.
2.3 Einsatz im Außenbereich
Für die Verwendung im Freien sollte man auf Wetterbedingungen sowie der Zustand des Bodens aufmerksam sein, um ein Rutschen oder
Umkippen und also körperliche Schaden zu vermeiden (für den Benutzer sowie für die Begleitperson). Nutzen Sie den Rollstuhl nie auf eine
elektrische Rolltreppe.
2.4 Transport des Stuhles
Es wird davon abgeraten, den Stuhl mit dem sitzenden Patient aufzuheben. Für den Transport des Produktes, klappen Sie das Gehäuse und
halten Sie nur stabile Elemente der Struktur fest (Armlehnen, Griffe der Rückenlehne, Rahmen), Fußstützen und Rädern sind aber ausgeschlossen.
Während einer Fahrzeugstransport wird es empfohlen, die Fußstützen zu entfernen um Platz für die Lagerung in dem Kofferraum zu schaffen.
Keinesfalls ist dieses Produkt ein Ersatz für die Fahrzeugsitze. Der Patient muss aus dem Stuhl auf die Fahrzeugsitze übertragen werden und
nachdem die Bremsen des Transportstuhl festgezogen worden sind.
2.5 Klemmgefahr
Bei der Installation oder Lagerung des Produktes sollte man vorsichtig sein, um mögliche Kneifen die mit die Einstellung der Fußstützen, Entfernung
der Räder, klappen des Sessels usw. zu vermeiden. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler, der Sie erklären wird, wie man sicher den
Rollstuhl hantiert.
2.6 Ersatzteile
Der Austausch von defekten und beschädigten Komponenten muss nur mit garantierten Teilen des Herstellers durchgeführt werden. Jeder
Ersatz mit nicht konformen Teilen kann eine Gefahr für den Patienten darstellen und zum Verlust der Herstellergarantie führen.
3. EMPFANG UND BESCHREIBUNG
Dieses Produkt wurde in verschiedenen Phasen seiner Herstellung kontrolliert und in einem Spezialkarton verpackt. Sofort nach Empfang prüfen,
ob die Verpackung beschädigt worden ist und beim Auspacken sicherstellen, dass die Bedienungsanleitung und Garantiekarte dabei sind.
Diese Unterlagen werden dem Benutzer zur Verfügung gestellt, so dass er über alle Bedingungen und Garantien informiert wird.
Der Stuhl besteht aus:
- einem Sitz mit faltbarer Rückenlehne, einer Sitzfläche aus Stoff, zwei Armlehnen und einem Sicherheitsgurt
- einem Klapprahmen mit zwei Seitenwänden und einer Klammer zum Falten und Entfalten
- zwei Schwenkrädern an der Vorderseite
- zwei Hinterrädern mit Schnellspanner, die mit Hilfe der Bremsen an den Seiten und/oder oben blockiert werden können.
- zwei abnehmbaren und verstellbaren Fußstützen an der Vorderseite
Es ist die Verantwortung des Fachhändlers, den Benutzer über die Sicherheitshinweise und Anwendung des Produktes zu informieren.
Der Fachhändler muss dabei sicherstellen, das der Benutzer diese Hinweise verstanden hat.
Umwelt: wiederverwertbar, die Kartonverpackung soll in ein Sortierzentrum für die Wiederherstellung gebracht werden.
4. HANDHABUNG
Sollten Sie Zweifel über den Einsatz des Produktes haben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Eine Übersichtstabelle am Ende dieser
Gebrauchsanweisung enthält die wesentlichen Informationen über diesen Transportstuhl und seine Einsatzbeschränkungen.
4.1 Sicherheitsgurt
Die Verstellung und Benutzung des Sicherheitsgurt muss von einem kompetenten Fachmann durchgeführt werden.
Auch wenn die Benutzung eines Sicherheitsgurt nicht verschrieben ist sollte der Sicherheitsgurt angepasst und geschlossen werden, damit er
weder den Boden noch die Räder berührt.
Für eine sichere Handhabung soll der Sicherheitsgurt behalten und geschlossen werden. Vergewissern Sie sich, dass er nicht zu eng ist.
4.2 Bremsen
Die Bremsen können mit Hilfe des Sperrzunge an den Rädern angesteuert werden.
Zum Bremsen können auch die Begleitbremsen nach oben gezogen werden, oder nach unten für eine Benutzung als Feststellbremsen.
Содержание 700 002
Страница 3: ...HERDEGEN SNC 2 Rue Freyssinet 77500 CHELLES FRANCE 08 08 2017 Rev 1 27 09 2017 A B C D E F G ...
Страница 17: ...HERDEGEN SNC 2 Rue Freyssinet 77500 CHELLES FRANCE 08 08 2017 Rev 1 27 09 2017 ...
Страница 18: ...HERDEGEN SNC 2 Rue Freyssinet 77500 CHELLES FRANCE 08 08 2017 Rev 1 27 09 2017 ...
Страница 19: ...HERDEGEN SNC 2 Rue Freyssinet 77500 CHELLES FRANCE 08 08 2017 Rev 1 27 09 2017 ...