background image

Tension c.a. (V

~

)

#61-310

H

MAX

CAT II

INFORMATIONS DE SECURITÉ IMPOR-
TANTES
Lire et s'assurer d'avoir compris

toutes les

instructions et toutes les informations concernant la
sécurité de ce  mode d'emploi avant d'utiliser ce
multimètre. N’utiliser le multimètre que de la façon
spécifiée dans le présent manuel ; à défaut, la pro-
tection offerte par le multimètre pourra être com-
promise.

AVERTISSEMENT

identifie des états ou actions

dangereux susceptibles d'entraîner des lésions cor-
porelles ou la mort. 

AVERTISSEMENTS

Se conformer aux directives suivantes  pour éviter
tout risque d'électrocution, de lésions personnelles
ou de mort : 
• Ne pas utiliser le multimètre s'il paraît endom-

magé. Examiner le multimètre pour s'assurer
que son boîtier n'est pas fissuré et que sa partie
arrière est bien assujettie. 

• Inspectez et remplacez les cordons si leur isola-

tion est endommagée, le métal exposé ou les
sondes craquelées. 

• Ne pas utiliser le multimètre s'il fonctionne de

manière anormale, la protection qu'il offre pou-
vant être compromise. 

• N'utilisez pas le dépisteur pendant des orages

ou par temps très humide. 

• N'utilisez pas le dépisteur auprès de gaz, pous-

sière ou vapeur explosifs. 

• Ne pas soumettre le multimètre à une tension

supérieure à la tension nominale. 

• Ne pas utiliser sans la pile ou si l'arrière du

boîtier n'est pas bien monté. 

• Retirer les fils d'essai du multimètre avant de

retirer le capuchon de pile. 

• Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne com-

porte aucune pièce réparable par l'utilisateur. 

• Déconnecter l'alimentation et décharger les con-

densateurs avant de tester la résistance, la conti-
nuité, les diodes, la capacité ou la température. 

• Remplacer la pile dès que le témoin de pile

déchargée apparaît. 

• Utiliser les bonnes bornes, fonction et plage

pour vos mesures. 

Pour vous protéger, ayez le réflexe « la sécurité
d'abord ». 
• o Les tensions dépassant 30 V CA ou 60 V CC

peuvent provoquer une commotion électrique,
faites-y attention. 

• Utilisez un équipement de protection individu-

elle approprié, comme lunettes de sécurité,
masque facial, gants isolants, chaussures
isolées, et/ou tapis isolants. 

• Avant chaque utilisation : 

-  Procéder à un essai de continuité et mettant

les fils d'essai en contact l'un avec l'autre
afin de contrôler le fonctionnement de la
pile et des fils d'essai. 

-  Utiliser la méthode de sécurité en 3 points.

(1) Vérifier le fonctionnement du multimètre
en mesurant une tension connue. (2)
Appliquer le multimètre au circuit en cours
de contrôle. (3) Retourner à la tension
active connue pour vérifier le bon fonction-
nement. 

• Ne jamais se mettre à la terre quand on

procède à des mesures électriques. 

• Connecter le fil commun noir à la terre avant

d'appliquer le fil d'essai rouge sur la tension. 
Commencer par déconnecter le fil d'essai
rouge de la tension. 

• Travailler toujours avec un équipier. 
• Quand on se sert les sondes, tenir les doigts

aussi loin que possible des pointes de sonde. 

Plages et précisions :  

Convertisseur c.a. :  

Ce modèle assure une

détection par calcul de moyenne ; il est étalonné
avec des valeurs efficaces réelles. 

Précision : 

La précision est spécifée sous la

forme d'un +/- (pourcentage de la l une
quantité fixe) à 23°C±5°C (73.4°F ± 9°F), moins
de 75 % d'humidité relative. 

Coefficient de température :

0,1 fois la

spécification de précision applicable de 0°C à
18°C ; 28°C à 50°C  (32°F à 64°F et 82°F à
122°F). 

~

Symbôles

Risque d'électrocution

Voir la carte d'instructions

Mesure de c.c.

Matériel protégé par une isolation 
double ou renforcée

Pile

Terre

Mesure de c.a.

Conforme aux directives de l'UE

Tension c.c. (V )

Multimètre numérique
Manuel d'instructions

Spécifications

Protection contre

Fonction

P

lage et résolution

P

récision

la surcharge

Te

nsion c. c.

200,0m/2,000/20,00/200,0 V

±(0,5%+2)

600,0V

±(0,8%+2)

600 V cc/ca valeurs

Te

nsion c. a.

200,0/600 V

±(1,2%+10)

efficaces réelles

(40~400H)

Courant c.c.

200,0mA

±(1,5%+2)

250mA/250V Fusible rapide

10,00A

±(3,0%+5)

Sans fusible (15 s maxi)

200,0 

Ω

±(0,8%+4) 

Résistance

2,000/20,00/200,0 k

Ω

±(0,8%+2)

250 V c.c./c.a. valeurs 

20,00M

Ω

±(3,0%+3)

effices vraires

Contrôle de diode

Courant de test : 1 mA et puis la tension de circuit ouvert est de 2,8 V c.c caractéristiquement.

250 V c.c./c.

a. valeurs

Continuité

L'avertisseur sonore retentit avec moins de 30

Ω

.

effices vraires

Te

mpérature*

-4~1382°F

±(2.5%+19) 

@

-4~59°F ; ±(1.0%+9) 

@

60~750°F

±(2.5%+19) 

751~1382°F

-20~750°C

±(2.5%+10) 

-20~16°C ; ±(1.0%+5) 

17~400°C

±(2.5%+10) 

401~750°C

Essai de pile

Courant de test : 1,5 V/120 mA ; 9 V/9 mA approx..

*La précision est énoncée pour le multimètre uniquement.  Impédance d'entrée ; 4,5 M

Ω

pour V c.a. ; 10 M

Ω

pour V c.c.

Rouge

Noir

Rouge

Noir

ND 6295-1 61-310 Instructions  5/7/07  11:04 AM  Page 25

Содержание 61-310

Страница 1: ...gether to verify the functionality of the battery and test leads Use the 3 Point Safety Method 1 Verify meter operation by measuring a known voltage 2 Apply meter to circuit under test 3 Return to the known live voltage again to ensure proper operation Never ground yourself when taking electrical measurements Connect the black common lead to ground before applying the red test lead to voltage Disc...

Страница 2: ...ranty does not apply to defects resulting from abuse neglect accident unauthorized repair alteration or unreasonable use of the instrument Any implied warranties arising out of the sale of an IDEAL product including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a par ticular purpose are limited to the above The man ufacturer shall not be liable for loss of use of the ins...

Страница 3: ...is lantes Antes de cada uso Realice una prueba de continuidad ponien do en contacto los cables de prueba para verificar el funcionamiento de la batería y los cables Use el método de seguridad de 3 puntos 1 Verifique el funcionamiento del instru mento midiendo un voltaje conocido 2 Aplique el instrumento al circuito en prue ba 3 Vuelva al voltaje conectado conocido para asegurarse de que el funcion...

Страница 4: ...riginada en la venta de un producto IDEAL incluidas pero sin limitarse a ellas las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un propósito particular se limi tan a lo indicado anteriormente El fabricante no será responsable por pérdidas de uso del instru mento u otros daños accidentales o consecuentes gastos o pérdida económica o de cualquier reclamo o reclamos por dichos daños gast...

Страница 5: ...i en contact l un avec l autre afin de contrôler le fonctionnement de la pile et des fils d essai Utiliser la méthode de sécurité en 3 points 1 Vérifier le fonctionnement du multimètre en mesurant une tension connue 2 Appliquer le multimètre au circuit en cours de contrôle 3 Retourner à la tension active connue pour vérifier le bon fonction nement Ne jamais se mettre à la terre quand on procède à ...

Страница 6: ...nties implicites de valeur marchande et d adéqua tion pour une finalité particulière sont limitées aux conditions ci dessus Le fabricant ne sera pas tenu responsable de la perte d utilisation de l instrument ou tout autre dommage indirect ou consécutif débours ou préjudice financier ou de toute réclamation ou récla mations pour tout dommage débours ou préjudice fin ancier Les lois des Etats varien...

Отзывы: