background image

     - 7 -

     - 6 -

AUFSTELLUNG

a) Setzen Sie den Maschinenkopf mit
dem Bedienfeld 

nach vorne exakt auf

den Unterschrank (Schranktüre wahl-
weise auch nach hinten).

b) Schranktüre 

B

 durch leichten Druck

auf den roten Punkt öffnen. Einen Pla-
stiksack von innen über den Sackrahmen
stülpen  und in die Führungsschienen
schieben.

c) Netzkabel mit Netzsteckdose verbin-
den (1-phasig). Sicherung: 16 Amp. max.
(115 Volt-Version: 15 Amp. max.)

d) Betriebsanleitung nach Durchlesen in
die vorgesehene Halterung 

0

 

schieben

und Türe schließen.

INSTALLATION

a) Place the machine-head into the top of
the cabinet with the control panel 

A

 toward the front (the door can face to the
back as well).

b) Open the door by pressing lightly on
the red dot 

B

. Insert a plastic bag into the

bag frame from below; fold over all four
sides and slide it into the guide rails.

c) Connect the power cord to a normal
single phase socket. Fuse: 16 Amp. max.
(115 Volt-Version: 15 Amp. max.)

d) After reading the operating instruc-
tions slide them into the holder 

0

 

and

close the door.

MONTAGE

a) Poser le mécanisme sur le meuble,
côté avant 

 du côté porte (la porte peut

être orientée côté arriére du mécan-
isme).

b) Ouvrir la porte 

B

 du meuble par une

pression sur le point rouge. Introduire un
sac plastique sur le cadre et remettre le
cadre dans ses glissières.

c) Brancher le câble d'alimentation (mo-
nophasé). Fusibles: 16 ampères max.
(Version 115 Volts: 15 ampères max.)

d) Mettre le mode d'emploi après lecture
dans son emplacement 

et fermer la

porte.

INSTALLAZIONE

a) Posizionare la testa del distruggi-
documenti sul cestino con il pannello di
comando 

 A 

verso il davanti (lo sportello

può essere rivolto anche verso il retro).

b) Aprire lo sportello 

B

 premendo

leggermente sul punto rosso. Inserire
dal basso un sacco di plastica nel telaio
e introdurlo nelle guide.

c) Collegare il cavo di alimentazione ad
una normale presa di corrente. Fusibile:
16 amp. max. (per 115 Volt: 15 amp. max.)

d) Dopo aver letto il manuale d'istruzioni
inserirlo nel contenitore  

0

  e chiudere lo

sportello.

IDEAL 2600/01 • IDEAL 3800/02

INSTALLATIE

a) Plaats het machinedeel met het bedie-
ningspaneel  

A

 aan de voorzijde  nauw-

keurig op de onderkast (naar keuze ook
met de deur aan de achterzijde).

b) Deur van de onderkast 

B

 openen

door lichte druk op de rode punt. Een
plastic zak van binnen uit om de op-
hangbeugel vouwen en in de geleiders
schuiven.

c) Steek de stekker in het stopcontact.
Zekering: 16 Amp. max. (115 Volt-versie:
15 Amp. max.)

d) De gebruiksaanwijzing na het lezen in
de daarvoor bestemde houder

0

schuiven en de deur sluiten.

INSTALACIÓN

a) Sitúe el cabezal de la máquina en el
mueble con el panel de control  

A

 hacia

el frontal (la puerta puede también
encararse hacia atrás).

b) Abrir la puerta 

B

 presionando ligra-

mente sobre el punto rojo. Colocar una
bolsa de plástico en el aro metálico;
doblar las cuatro bandas e insertarla en
las guías.

c) Conectar a un enchufe normal de una
fase. Fusible: 16 Amp. max. (115 voltios-
versión: 15 Amp. max.)

d) Después de leer las instrucciones
deposítelas sobre el soporte 

0

 

y cierre

la puerta.

IDEAL 2600 - 3802

0

1-800-543-5454

www.officezone.com

OfficeZone

Содержание 2600

Страница 1: ...10 IDEAL 2600 3802 Umweltverträgliches Spezialöl Environmentally friendly oil Huile spéciale biodégradable Milieuvriendelijke olie Olio biodegradabile Aceite biodegradable Nr 9000 044 IDEAL 2600 3802 Ablagegestell für EDV Listen EDP rack Support listings Draadrek voor computer output Portatabulati Soporte de lista dos Nr 9000 029 IDEAL 2600 2601 Nr 9000 037 IDEAL 3800 3802 Plastiksäcke 50 Stück Pl...

Страница 2: ...o cliente Le estamos agradecidos por haber elegido un destructor de papel IDEAL Con la adquisición de esta máquina de gran calidad usted puede estar seguro de haber realizado una buena elección Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta máquina y cumpla las normas de seguridad Cher client Nous vous remercions d avoir choisi un destructeur de documents IDEAL Nous vo...

Страница 3: ...ndas sueltas e Tener cuidado con las joyas Colocar la maquina fuera del alcance de los niños Los destructores de papel se utilizan para destruir documentos y todotipodeinformaciónimpresaoescrita en papel CONSIGNES DE SECURITE a Important Respecter les symboles b Attention aux cheveux longs c Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe d Attention au port de cravates et autres vêtements flott...

Страница 4: ... dans son emplacement 0 et fermer la porte INSTALLAZIONE a Posizionare la testa del distruggi documenti sul cestino con il pannello di comando Aversoildavanti losportello può essere rivolto anche verso il retro b Aprire lo sportello B premendo leggermente sul punto rosso Inserire dal basso un sacco di plastica nel telaio e introdurlo nelle guide c Collegare il cavo di alimentazione ad una normale ...

Страница 5: ...ents à détruire et s arrête après leur passage La machine s arrête lors de l introduc tion d une liasse trop épaisse Le voyant R 5 s allume Appuyer sur la touche retour 6 pour récupérer la liasse engagée et la réintroduire en la divisant en plusieurs parties Pourtousmodèles L allumageduvoyant roug 0 ou 4 sac plein indique que le sac est à vider Sacs plastiques disponibles chez votre fournisseur vo...

Страница 6: ...ra La máquina se desconecta automáticamente cuando se inserta demasiado papel El símbolo R 5 se iluminará debiendo presionar el botón amarillo 6 y se deberá volver a intro ducir el papel en pequeñas cantidades Todos los modelos Si la luz roja de control 0 o el indicador de bolsa llena 4 se enciende la bolsa de viruta debe ser vaciada Bolsas de plástico disponi bles ver accesorios Por razones de se...

Страница 7: ...nt Interrupteur sur position I Sac plein Porte ouverte La machine fonctionne en continu Dépoussiérer la cellule Dà l aide d un pinceau uniquement sur les modèles IDEAL 2601 3802 La machine s arrête après une utilisa tion prolongée Une protection ther mique a interrompu l alimentation du moteur Après une courte période de refroidissement la machine sera de nouveau prête à fonctionner Si le fonction...

Страница 8: ...ruttore è nella posizione I Ilsaccoèpieno Losportelloèaper to Il distruggidocumenti non si ferma Pu lire la fotocellula con un pannello D o qualcosadisimilare SoloIDEAL2601 3802 Il distruggidocumenti si ferma dopo esserestatousatoperunlungotempo La protezione termica del motore pre viene possibili sovraccarichi Dopo un breve periodo di raffreddamento il dis truggidocumenti è di nuovo operativo Se ...

Страница 9: ...t inférieur aux valeurs maximales autorisées par la norme EN 27779 70 décibels DICHIARAZIONE DI FABRICAZIONE Questa macchina ha ottenuto il marchio GS ed è conforme alle norme EC 89 392 73 23 e 89 336 La qualità dei prodotti IDEAL è ricon osciuta con certificazione DIN EN ISO 9001 Le esatte specifiche tecniche si trovano sull etichetta adesiva del distruggidocu menti Norme e specifiche tecniche ap...

Страница 10: ...ument Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas 1 800 543 5454 www officezone com OfficeZone ...

Отзывы: