background image

 

IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110

- 2-

D

Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung

und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit

verfügbar sein.

GB

Please read these operating instructions before putting the machine into operation

and observe the safety precautions. The operating instructions must always be

available.

F

Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machine,

et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. Les instructions d'utilisation

et les consignes de sécurité doivent toujours être disponibles. Les instructions

d'utilisation et les consi.

NL

Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze gebruiksaanwijzing

goed door en neemt u de veiligheidsinstructies n acht. De gebruiksaanwijzing en

de veiligheids-voorschriften moeten altijd binnen handbereik zijn.

I

Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione il

distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza. Le istruzioni d’uso devono

essere sempre disponibili.

E

Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta

máquina y cumpla las normas de seguridad. Las instrucciones de servicio y

seguridad deben estar siempre disponibles.

S

Läs igenom denna bruksanvisning innan ni  startar maskinen. Var noga med

säkerhetsföreskrifterna. Instruktionsmanualen måste alltid finnas tillgänglig.

 FIN

Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen !

Noudata  turvaohjeita. Käyttöohjeiden on oltava aina saatavilla.

N

Lees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk maskinen

Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene. Opperatørmanualen

må alltid være tilgjengelig.

PL

Prosz

ę

 uwa

ż

nie przeczyta

ć

 instrukcj

ę

 obs

ł

ugi przed uruchomieniem urz

ą

dzenia i

stosowa

ć

 si

ę

 do przepisów bezpiecze

ń

stwa. Instrukcje obs

ł

ugi musz

ą

 by

ć

zawsze dost

ę

pne.

RUS

Ïîæàëóéñòà, ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè ïåðåä óñòàíîâêîé

àïïàðàòà, ñîáëþäàéòå òåõíèêó áåçîïàñíîñòè. Èíñòðóêöèÿ ïî

ýêñïëóàòàöèè äîëæíà íàõîäèòüñÿ â äîñòóïíîì äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ ìåñòå.

H

A gép üzembe helyezése el

ő

tt figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és tartsa

be a biztonsági el

ő

írásokat. A kezelési utasításnak mindig elérhet

ő

nek kell lennie.

TR

Lütfen makineyi çalýþtýrmadan önce bu kullanma talimatlarýný dikkatli bir þekilde

okuyunuz ve belirtilen güvenlik önlemlerine uyunuz. Kullanma Talimatlarý

her zaman kullanýma hazýr olmalýdýr.

DK

Før installation af maskinen bedes De venligst læse brugervejledningen

brugervejledningen og være opmærksom på sikkerhedsanvisningerne.

Brugervejledningen skal altid være tilgængelig.

CZ

Prosím p

ř

e

č

t

ě

te si instrukce k obsluze a dodržujte bezpe

č

nostní

upozorn

ě

ní. Návod k obsluze musí být vždy dostupný.

P

Por favor leiam o manual de instruções antes de colocar a máquina em operação

e vejam as precauções de segurança. As instruções de operação deverão estar

sempre disponíveis.

GR

ÐÁÑÁÊÁËÙ ÄÉÁÂÁÓÔÅ ÔÉÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÅÙÓ ÊÁÉ ÔÉÓ ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ

ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÐÑÉÍ ÂÁËÅÔÅ ÔÏ ÌÇ×ÁÍÇÌÁ ÓÅ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ.

ÏÉ ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÇÓ ÐÑÅÐÅÉ ÍÁ ÅÉÍÁÉ ÐÁÍÔÁ ÄÉÁÈÅÓÉÌÅÓ.

SLO

Prosimo preberite navodila za uporabo ter upoštevajte varnostna opozorila

preden zaženete naparavo. Navodila naj bodo vedno pri roki.

SK

Starostlivo si preštudujte tento návod na obsluhu pred uvedením stroja do

prevádzky a najmä bezpecnostné predpisy. Držte tento návod na obsluhu na

dostupnom mieste.

EST

Palun lugege enne masina käivitamist käesolevat kasutusjuhendit ning järgige

ohutusnõudeid. Kasutusjuhend peab alati käepärast olema.

CHI

UAE

Sicherheitshinweise

 

• 

Safety precautions 

Consignes de sécurité 

• 

Veiligheidsvoorschriften 

Misure di Sicurezza 

• 

Normas de Seguridad 

Säkerhetsföreskrifter 

• 

Turvallisuusohjeita

 

• 

Sikkerhetsforskriftene 

Ś

rodki bezpiecze

ń

stwa 

 

Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè

 

Содержание 1080

Страница 1: ...MBM Triumph 1080 31 5 Free Standing Paper Cutter KU0476 Instruction Manual...

Страница 2: ...uale d istruzione E Instrucciones de uso S Bruksanvising IDEAL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110 Hebelschneider Trimmers Cisailles Snijmachines Taglierine Cizallas Sk rmaskiner MyBindin...

Страница 3: ...m denne bruksannvisningen f r De tar i bruk maskinen V r oppmerksom p sikkerhetsforskriftene Opperat rmanualen m alltid v re tilgjengelig PL Prosz uwa nie przeczyta instrukcj obs ugi przed uruchomieni...

Страница 4: ...d ei tohi masinat kasutada CHI UAE D Nicht unter das Messer fassen GB Do not reach beneath the blade F Ne pas passer les mains sous la lame NL Niet met de handen onder het mes komen I Non toccare la l...

Страница 5: ...e knife guard Ais not removed and is always in good working condition F Le dispositif de protection de la lame A ne doit pas tre d mont et doit toujours tre pr t fonctionner NL Voor de veiligheid mag...

Страница 6: ...llage de lame cadenas fourni NL Voor de veiligheid mag de mesbeschermer Anooit worden verwijderd De modellen 1080 en 1110 zijn voorzien van een oog en hangslot om ongeoorloofd gebruik te voorkomen I L...

Страница 7: ...rung C fixiert sein Anschlie end die beiden mitgelieferten Schrauben A mit einem Inbusschl ssel eindrehen und festziehen siehe Abbildung Beim Modell IDEAL 1071 Schutzfolie B am Messerschutz entfernen...

Страница 8: ...de C et tre r gl e parall le la lame Visser et serrer les vis A jointes avec une cl six pans fournie voir croquis Pour les cisailles mod l IDEAL 1071 enlever le film B protecteur du dispositif de prot...

Страница 9: ...erire e fissare le due viti A fornite di serie servendosi di un cacciavite a stella vedere illustrazione Per i modell IDEAL 1071 togliete la protezione di sicurezza sulla lama B E IDEAL 1071 Antes de...

Страница 10: ...71 Fixeringsanordningen med tillh rande knivskydd A m ste monteras f re anv ndning F r att g ra det placera knivskyddet Ap arbetsbordet bakom justerskruven Cskruva sedan fast de tv skruvarna A med med...

Страница 11: ...e knife handle A and clamp with the attached knife guard Amust be mounted before operating To do this remove the screw for the knife handle with a philips head screwdriver slide the knife handle A int...

Страница 12: ...hiave infilare I impugnatura e stringere la vite Sollevare quindi leggermente la lama D e posizionare il pressino con protezione lama A la protezione lama deve trovarsi fissa dietro la guida Cdella la...

Страница 13: ...en stj rnskruvmejsel Skjut in handtaget A och skruva fast skruvarna igen Tag bort b da muttrarna B med en skiftnyckel l tta p knivbalken Doch s tt fast knivskyddet A Knivskyddet m ste fixeras bakom k...

Страница 14: ...pbarer Seitentisch M Fu pressung GB Operating elements A Knife guard B Paper clamp C Knife guide D Knife carrier E Side lay with measuring scale F Backgauge G Locking screw for backgauge H Frontgauge...

Страница 15: ...o C Guida lama D Lama E Guida laterale con scala graduata F Squadra di battuta posteriore G Vite di fissaggio H Squadra di battuta anteriore I Supporto carta ripiegabile J Manopola graduata squadra di...

Страница 16: ...vande S Detaljer A Knivskydd B Pressskena C Knivguide D Knivbalk E Anh ll med linjal F Justerbart sidost d G Skruv f r justering av sidost d H Sidost d I Utdragbart pappersst d J Justeringsratt f r si...

Страница 17: ...er le levier de coupe Det positionner le papier par la gauche Les but es arri re Fet lat rale Epermettent un placement pr cis du papier NL Meshouder Doptillen en papier vanaf links plaatsen Achteraanl...

Страница 18: ...r et en maintenant appuy e la poign e Bou la p dale M pour le mod le IDEAL 1080 IDEAL 1110 du dispositif de pression Couper en abaissant le levier de coupe fond NL Vervolgens het papier met papieraand...

Страница 19: ...entisch hochklappen der automatisch einrastet Wenn nicht mehr ben tigt kann der Seitentisch an der L ngsseite etwas herausgezogen und abgeklappt werden GB The cutting measurement can also be determine...

Страница 20: ...attable Lqui s enclenche automatiquement lorsqu on la positionne I horizontale Tirer sur la table pour la d verrouiller et la rabattre NL Het papier kan ook aan de vooraanleg H gelegd worden Gewenste...

Страница 21: ...in posizione sufficiente alzarlo e si fisser automaticamente Una volta non pi necessario il tavolo pu essere estratto e ripiegato sul fianco della taglierina E Las medidas de corte tambi n pueden ser...

Страница 22: ...sk rningar med samma m tt Smalare n 10mm remsor r m jligt eftersom sidost det automatiskt flyttas vid sk rning Kniven m ste vara i uppf llt l ge D inf r varje sk rning av smala remsor f r att m ttet s...

Страница 23: ...nto M jliga driftsst rningar D Messerhebel f llt selbst ndig nach unten Friktionseinrichtung nachjustieren Siehe Seite 23 GB Knife carrier falls down Adjust the friction device See page 23 F Le levier...

Страница 24: ...dig nach unten bewegt aber noch m helos von Hand bedient werden kann Anschlie end die u ere Sechskantmutter A wieder kontern 3 dabei die innere Sechskantmutter B mit dem Schraubenschl ssel SW 17 festh...

Страница 25: ...que le levier de coupe ne puisse plus s abaisser tout seul mais soit libre d tre actionn manuellement sans effort Resserrer ensuite I crou ext rieur A 3 voir croquis tout en maintenant l crou hexagona...

Страница 26: ...la lama non rimarr fissa in posizione pur essendo abbassabile senza alcuno sforzo Quindi riposizionare il dado esterno A 3 Trattenere il dado interno B con la chiave da 17 mm vedere ollustrazione E La...

Страница 27: ...n stannar i upprest l ge kan justeras enligt nedan Modell IDEAL 1038 Avl gsna det svarta skyddet fr n muttern 1 H ll sedan fast 2 muttern med en fast nyckel 13 mm och drag t bulten 3 med en sexkantsny...

Страница 28: ...r ajust e l aide de la vis situ e en face de la vis de blocage Fen utilisant une cl allen 2 mm NL IDEAL 1038 IDEAL 1058 Indien de hoek van de achteraanleg gaat afwijken dan kan deze tegenover de fixe...

Страница 29: ...stion concernant les changements de lame et contre lame Contact Service voire pages 29 NL Slechte kwaliteit van de snede Vervang het mes en de snijlat Bij vragen over het wisselen van de messen of mes...

Страница 30: ...rubrique Service service krug priester com ou contacter le service apr s vente NL Geen enkele van de hierboven vermel de methodes helpt om het probleem op te lossen Cotacteer de klantendienst www idea...

Страница 31: ...accomandati E Accesorios Recomendados S Rekommenderade tillbeh r D Satz Messer Schnittschiene GB Set Knife knife bar F Jeu de lame contre lame NL Mes en Snijlat I Lama Batti lama E Cuchilla barra cont...

Страница 32: ...d on the technical specifications sticker on the machine To claim under guarantee the machine must still carry its original identification label Subject to alterations without notice F Cette machine e...

Страница 33: ...t cnicas pueden encontrarse en las especificaciones t cnicas que aparecen se aladas en la misma m quina Para cualquier reclamaci n en garant a la m quina ha de estar provista de la placa original de...

Страница 34: ...33 Notizen Remarks Notes Notities Notizia Notas Anteckningar MyBinding com 5500 NE Moore Court Hillsboro OR 97124 Toll Free 1 800 944 4573 Local 503 640 5920...

Страница 35: ...AL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110 Notizen Remarks Notes Notities Notizia Notas Anteckningar MyBinding com 5500 NE Moore Court Hillsboro OR 97124 Toll Free 1 800 944 4573 Local 503 64...

Страница 36: ...35 Notizen Remarks Notes Notities Notizia Notas Anteckningar MyBinding com 5500 NE Moore Court Hillsboro OR 97124 Toll Free 1 800 944 4573 Local 503 640 5920...

Страница 37: ...truggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentf rst rare Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Sk rmaskine...

Отзывы: