background image

6

Manutenzione ordinaria box doccia e parti in vista

*MDBMDBSFFEFUFSTJWJUSPQQPBHHSFTTJWJQPTTPOPOFMUFNQPSFOEFSFPQBDBMBTVQFSmDJFEFMCPYEPDDJBµQPTTJCJMFSJWPMHFSTJQSFTTPJ

nostri Centri Assistenza per acquistare una serie di prodotti idonei alla pulizia e alla manutenzione del vostro box doccia.

*EFBM4UBOEBSESBDDPNBOEBEJ

Non utilizzare mai detersivi in polvere. Sono permessi quelli liquidi privi di sostanze alcoliche.
Non utilizzare mai prodotti come ammoniaca, acetone, alcol e similari perché potrebbero danneggiare in modo permanente il 
box doccia.

Routine maintenance of shower boxes and visible parts

Lime scale and aggressive detergents may make the surface of the shower box opaque over time. 

*EFBM4UBOEBSETVHHFTUTUIFGPMMPXJOH

Never use powder detergents. Liquid detergents may be used if they are free of alcoholic substances.
Never use products such as ammonia, acetone, alcohol and the like because they may permanently damage the shower box.

Entretien ordinarie de duche et des parties apparentes

Le calcaire et les détergents trop aggressifs peuvent à la longue rendre mate la surface de la cabine de douche. Il est possibile de 
s’addresser à nos Services Après-Vente pour acheter una sèrie de produits adéquats au nettoyage et à l’entretien de votre cabine 
de douche.

*EFBM4UBOEBSESFDPNNBOEFEF

Ne jamais utiliser de détergents en poudre. Il est possibile d’utiliser des détergents liquides sans alcool.
Ne jamais utiliser de produits tels que ammoniaque, acétone, alcool et similaires, car ils pourraient endommager la cabine de 
douche de manière irréversible.

Regelmäßige Wartung der Duschkabine und der sichtbaren Teile

%VSDI,BMLBCMBHFSVOHFOVOEBHHSFTTJWF3FJOJHVOHTNJUUFMLÚOOFOEJF0CFSnÊDIFOEFS%VTDILBCJOFJN-BVGFEFS;FJUBO(MBO[

vertieren. Zum Erwerb geeigneter Produkte für die Reinigung und Wartung Ihrer Duschkabine wenden Sie sich bitte an unsere 
Kundendienstzentren.

*EFBM4UBOEBSEFNQmFIMU
/JFQVMWFSGÚSNJHF3FJOJHVOTNJUUFM[VWFSXFOEFO;VMÊTTJHTJOEnàTTJHFBMLPIPMGSFJF3FJOJHVOHTNJUUFM
"VGLFJOFO'BMM"NNPOJBL"[FUPO"MLPIPMVOEÊIOMJDIF1SPEVLUF[VWFSXFOEFOEBEJFTFEJF0CFSnÊDIFOEFS%VTDILBCJOF
JSSFQBSBCFMCFTDIÊEJHFOLÚOOUFO

 MANUTENZIONE ORDINARIA BOX DOCCIA 

-

  ROUTINE MAINTENANCE FOR SHOWER BOX 

-

 ENTRETIEN 

ORDINAIRE DE LA CABINE DE DOUCHE 

-

 REGELMÄSSIGE WARTUNG DEL DUSCHKABINE 

-

 MANTENIMENTO 

ORDINARIO DE LA CABINA DE DUCHA 

-

 ROUTINEONDERHOUD DOUCHECABINE 

-

 

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ

 

ΑΠΛΗΣ

 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ

 

ΚΑΜΠΙΝΑΣ

 

ΝΤΟΥΣ

 

-

 

РУКОВОДСТВО

 

ТЕКУЩЕГО

 

ОБСЛУЖИВАНИЯ

 

ДУШЕВЫХ

 

КАБИН

 

-

 

REDOVONO ODR

Ž

AVANJE TU

Š

 KABINA 

-

 POKYNY PRO B

ĚŽ

NOU ÚDR

Ž

BU SPRCHOVÉHO BOXU  

-

  REDNO VZDR

Ž

EVANJE 

KABINE ZA PRHANJE 

-

 REDOVONO ODR

Ž

AVANJE TU

Š

 KABINA

IT  -  Terminata la fase di installazione, si raccomanda di smaltire tutti i componenti dell’imballo e gli scarti del 

montaggio secondo le norme vigenti nel Paese di utilizzo del prodotto.

UK  -  When installation is complete, remove all packaging items and installation waste according to the current 

regulations of the country of product use.

FR  -  Une fois que l’installation est terminée, il est recommandé d’éliminer tous les éléments de l’emballage et les 

déchets de la pose, selon les normes en vigueur dans le pays d’utilisation de la cabine de douche.

DE  -  Als men klaar is met de installatie dient men zich  van alle onderdelen van de verpakking en het montageafval 

te ontdoen, volgens de voorschriften die gelden in het land van gebruik van de Produkt.

ES  -  Terminada la fase de instalación, se recomienda eliminar todos los componentes del embalaje y los residuos 

del montaje conforme a las normas vigentes en el País donde se utilice del producto.

NL  -  Na de fase van de installatie wordt aangeraden alle delen van de verpakking en het afval afkomstig van de 

montage te verwerken volgens de normen die van kracht zijn in het land van gebruik van het product.

GR  - 

Μετά

 

το

 

τέλος

 

της

 

τοποθέτησης

σας

 

συνιστούμε

 

να

 

διαθέσετε

 

όλα

 

τα

 

υλικά

 

της

 

συσκευασίας

 

και

 

τα

 

υπολείμματα

 

της

 

τοποθέτησης

 

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

ισχύουσες

 

διατάξεις

 

της

 

Χώρας

 

όπου

 

χρησιμοποιείται

 

το

 

προϊόν

.

PYC - 

При

 

завершении

 

фазы

 

монтажа

 

рекомендуется

 

уничтожить

 

все

 

компоненты

 

упаковки

а

 

также

 

отходы

 

от

 

ȚȜțȠȍȔȍȟȜȐșȍȟțȜȒȓȗȟȠȏȡȬȧȖȣȝȞȍȏȖșȟȠȞȍțȩȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȭȝȞȜȒȡȘȤȖȖ

CZ  -  Po ukon

č

ení in

š

talácie je potrebné odstráni

ť

 v

š

etky 

č

asti balenia a montá

ž

ny odpad, v súlade s platn

ý

mi 

národn

ý

mi normami zeme, v ktorej má by

ť

 produkt prevádzkovan

ý

.

SK  -  Po dovr

š

enom instaliranju potrebno je ukloniti sve dijelove ambala

ž

e i otpadne dijelove prema propisima 

va

ž

e

ć

im u zemlji u kojoj se proizvod koristi. 

SLO -  Po opravljeni in

š

talaciji opozarjamo, da je potrebno vse kose embala

ž

e in dele, ki so ostali od monta

ž

e, odstraniti 

v skladu z veljavnimi predpisi v dr

ž

avi, kjer se bo izdelek uporabljal. 

HR  -  Po dovr

š

enom instaliranju potrebno je ukloniti sve dijelove ambala

ž

e i otpadne dijelove prema propisima 

va

ž

e

ć

im u zemlji u kojoj se proizvod koristi. 

TT0293164_02_Alcove_EU.indd   6

21/10/11   11.32

Содержание ALCOVE

Страница 1: ...NS BETRIEBS und WARTUNGSHANDBUCH ES MANUAL DE INSTALACI N USO y MANTENIMIENTO NL HANDLEIDING voor de INSTALLATIE het GEBRUIK en het ONDERHOUD GR PYC CZ N VOD NA INSTALACI POU IT A DR BU SK N VOD NA IN...

Страница 2: ...TT0293164_02_Alcove_EU indd 2 21 10 11 11 32...

Страница 3: ...asume ninguna responsabilidad por las consecuencias derivadas del uso del producto Las ilustraciones y los esquemas del interior del manual deben considerarse aproximados y nicamente a t tulo informat...

Страница 4: ...TTFMCFO BVGCFXBISU VOE KFEFN sp teren Besitzer oder Installateur des Produkts bergeben werden t BT 1SPEVLU NVTT JO TFJOFN 0SJHJOBM VTUBOE FJOHFCBVU XFSEFO KFEF OEFSVOH G ISU VN TPGPSUJHFO 7FSGBMM EFS...

Страница 5: ...BLP KF VWFEFO W O WPEF B OFWZLPO WBKUF OB PN JBEOF NFOZ QSFUP F U N TUS DBUF O SPL OB SVLV dodr iavajte tie mont ne postupy uveden n radia a materi ly t 7 SPCPL CPM OBWSIOVU B WZSPCFO QSF BCVEPWBOJF E...

Страница 6: ...XFOEFO EB EJFTF EJF 0CFSn DIFO EFS VTDILBCJOF JSSFQBSBCFM CFTDI EJHFO L OOUFO MANUTENZIONE ORDINARIA BOX DOCCIA ROUTINE MAINTENANCE FOR SHOWER BOX ENTRETIEN ORDINAIREDELACABINEDEDOUCHE REGELM SSIGEWAR...

Страница 7: ...a pr kov istiace prostriedky M u sa pou va iba tekut istiace prostriedky bez obsahu liehu Nikdy nepou vajte pr pravky ako pavok acet n lieh apod preto e by sa sprchov box mohol natrvalo po kodi B n dr...

Страница 8: ...int rieur d une PHASE Reihenfolge der auszuf hrenden ARBEITSSCHRITTE innerhalb einer PHASE secuencia de las OPERACIONES que se deben realizar dentro de una FASE volgorde van de HANDELINGEN die uitgev...

Страница 9: ...900 DIM A WIDTH mm 760 800 860 900 DIM B OPENING mm 490 590 DIM C REACH mm 500 700 660 700 390 380 600 850 810 850 540 550 950 910 950 640 650 1000 960 1000 690 700 LH 2 5 mm 4 mm 6 mm TT0293164_02_Al...

Страница 10: ...x1 T1 x1 T2 x1 U x2 W x1 V1 x1 V2 x1 x14 x1 x14 No 8x35 x6 4 5x12 x1 No 4x6 x2 M5 x 8 x1 Gasket x6 Washer x2 M4 x 15 x3 No 3 5x15 or or LH RH LH RH H3 x1 H4 x1 or LH RH LH RH LH RH Z2 x1 or G4 x1 G2 x...

Страница 11: ...11 0 mm 1 1 TT0293164_02_Alcove_EU indd 11 21 10 11 11 32...

Страница 12: ...12 xxx 3 2 5 6 No 8x35 x3 x3 6 1 OK 4 A A 20mm 2 TT0293164_02_Alcove_EU indd 12 21 10 11 11 32...

Страница 13: ...13 2 OK OK 3 1 A 20mm 3 3 TT0293164_02_Alcove_EU indd 13 21 10 11 11 32...

Страница 14: ...14 xxx B INSIDE INSIDE 4 TT0293164_02_Alcove_EU indd 14 21 10 11 11 32...

Страница 15: ...15 F 3 2 E G2 G1 C E 4 E 1 F 2 3 E G4 G5 E C 4 E C E G1 G4 G2 G5 C x LH LH x 17 x1 No 4x6 5 TT0293164_02_Alcove_EU indd 15 21 10 11 11 33...

Страница 16: ...16 2 A 1 I 3 4 4 5x12 x3 x3 A I H3 H4 H3 H4 H1 H3 LH LH RH H4 H2 x3 x3 6 6 TT0293164_02_Alcove_EU indd 16 21 10 11 11 33...

Страница 17: ...17 L2 L1 7A 7 TT0293164_02_Alcove_EU indd 17 21 10 11 11 33...

Страница 18: ...18 xxx 1 3 cm 9 cm 2 cm 1 6 N2 2 N1 No 8x35 x2 O 3 M5 x 8 x2 5 4 M4 x 15 x2 Gasket x1 8 8 TT0293164_02_Alcove_EU indd 18 21 10 11 11 33...

Страница 19: ...19 Q2 Q1 3 1 5 6 3 2 7 4 9 TT0293164_02_Alcove_EU indd 19 21 10 11 11 33...

Страница 20: ...20 xxx Z2 Z1 1 2 10 10 TT0293164_02_Alcove_EU indd 20 21 10 11 11 33...

Страница 21: ...21 R1 11 11 TT0293164_02_Alcove_EU indd 21 21 10 11 11 33...

Страница 22: ...22 1 2 S2 S2 T1 T2 T1 T2 N 3 5x15 x1 S3 6 S1 S6 4 3 5 S3 T1 T2 S2 12 12 TT0293164_02_Alcove_EU indd 22 21 10 11 11 33...

Страница 23: ...23 13 13 S3 T5 T4 S3 TT0293164_02_Alcove_EU indd 23 21 10 11 11 33...

Страница 24: ...24 14 14 1 6 4 5 3 4 6 5 3 7 x2 x2 x3 x3 x2 x2 OK 2A 2B 2C TT0293164_02_Alcove_EU indd 24 21 10 11 11 33...

Страница 25: ...25 click 2 V2 3 U U 1 V1 4 No 3 5x15 x1 No 3 5x15 x1 5 5 C 8 7 9 T5 T4 S3 6 T5 T4 S3 10 S5 15 TT0293164_02_Alcove_EU indd 25 21 10 11 11 33...

Страница 26: ...26 16 W click Y1 Y2 Y3 Y4 LH RH Y1 Y2 Y3 Y4 RH TT0293164_02_Alcove_EU indd 26 21 10 11 11 33...

Страница 27: ...27 17 17 12 24h 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 3 TT0293164_02_Alcove_EU indd 27 21 10 11 11 33...

Страница 28: ...TT0293164_02_Alcove_EU indd 28 21 10 11 11 33...

Страница 29: ...TT0293164_02_Alcove_EU indd 29 21 10 11 11 33...

Страница 30: ...TT0293164_02_Alcove_EU indd 30 21 10 11 11 33...

Страница 31: ...TT0293164_02_Alcove_EU indd 31 21 10 11 11 33...

Страница 32: ...TT0293164 01 Ideal Standard International BVBA Chaussee deWavre 1789 box 15 B 1160 Brussels Belgium TT0293164_01_Alcove_EU indd 32 21 10 11 11 56...

Отзывы: