background image

4

t *MNBOVBMFÒBDPSSFEPEFMQSPEPUUPEFWFFTTFSFDPOTFSWBUPQFSGVUVSBDPOTVMUB[JPOFFQFSUVUUPJMDJDMPEJWJUBEFMMPTUFTTPF

trasferito ad ogni successivo detentore o installatore del prodotto. 

t *MQSPEPUUPEFWFFTTFSFJOTUBMMBUPTFO[BBQQPSUBSFBMDVOBNPEJmDBQFOBJMEFDBEJNFOUPEFMMBHBSBO[JBEFWPOPJOPMUSFFTTFSF

rispettate le procedure di montaggio, gli utensili e i materiali indicati.

t *MQSPEPUUPÒTUBUPQSPHFUUBUPFDPTUSVJUPQFSMJOTUBMMB[JPOFTVQBSFUJJONVSBUVSBJODBTPEJJOTUBMMB[JPOFTVQBSFUJJONBUFSJBMFEJWFSTP

 FTDBSUPOHFTTPMFHOPFDDMBSFTQPOTBCJMJUËEFMMPSPSJOGPS[PQFSHBSBOUJSFVOmTTBHHJPTJDVSPEFMQSPEPUUPÒBDBSJDPEFMMJOTUBMMBUPSF

t 1FSMBTJMJDPOBUVSBVUJMJ[[BSFTJMJDPOFBDFUJDP

t 5IFNBOVBMJTQSPWJEFEUPHFUIFSXJUIUIFQSPEVDUBOENVTUCFLFQUGPSGVUVSFDPOTVMUBUJPOEVSJOHUIFFOUJSFMJGFPGUIFQSPEVDU

and must be transferred to any product owner or installer. 

t 5IFQSPEVDUNVTUCFJOTUBMMFEXJUIPVUBOZNPEJmDBUJPOTVOEFSQFOBMUZPGXBSSBOUZDBODFMMBUJPO5IFBTTFNCMZQSPDFEVSFTUPPMT

and materials that are indicated must be respected.

t 5IFQSPEVDUXBTEFTJHOFEBOECVJMUGPSJOTUBMMBUJPOPOBNBTPOSZXBMMJGJOTUBMMFEPOBOPUIFSUZQFPGXBMM FYQMBTUFSCPBSEXPPE

etc.), the installer is responsible for providing reinforcement to ensure the secure installation of the product.

t 'PSTJMJDPOTFBMJOHVTFBDFUJDTJMJDPO

t -BQSÏTFOUFOPUJDFFTUGPVSOJFBWFDMFQSPEVJUFUEPJUÐUSFDPOTFSWÏFQPVSUPVUFGVUVSFDPOTVMUBUJPOQFOEBOUUPVUFMBEVSÏFEFWJF

EFDFMVJDJ&OPVUSFFMMFEPJUÐUSFSFNJTFËDIBRVFOPVWFBVQSPQSJÏUBJSFPVJOTUBMMBUFVSEVQSPEVJU

t -FQSPEVJUEPJUÐUSFJOTUBMMÏTBOTFõFDUVFSBVDVOFNPEJmDBUJPOFODBTDPOUSBJSFMBHBSBOUJFOFTFSBQBTWBMBCMFEPJWFOUFOPVUSF

ÐUSFSFTQFDUÏFTMFTQSPDÏEVSFTEFNPOUBHFMFTPVUJMTFUMFTNBUÏSJBVYJOEJRVÏT

t -FQSPEVJUBÏUÏDPOÎVFUGBCSJRVÏQPVSMJOTUBMMBUJPOTVSQBSPJTNBÎPOOÏFTFODBTEJOTUBMMBUJPOTVSQBSPJTSÏBMJTÏFTBWFDVONBUÏSJBVEJõÏSFOU

 FYQMBDPQMBUSFCPJTFUDMBSFTQPOTBCJMJUÏEFMFVSSFOGPSUBmOEFHBSBOUJSVOFmYBUJPOTVSFEVQSPEVJUFTUËMBDIBSHFEFMJOTUBMMBUFVS

t 1PVSMFTJMJDPOBHFVUJMJTFSEVTJMJDPOFBDÏUJRVF

t %BT)BOECVDIHFIÚSU[VS"VTTUBUUVOHEFT1SPEVLUTVOENVTTGàSEJFHFTBNUF-FCFOTEBVFSEFTTFMCFOBVGCFXBISUVOEKFEFN

späteren Besitzer oder Installateur des Produkts übergeben werden. 

t %BT1SPEVLUNVTTJOTFJOFN0SJHJOBM[VTUBOEFJOHFCBVUXFSEFOKFEF­OEFSVOHGàISU[VNTPGPSUJHFO7FSGBMMEFS(BSBOUJF"V•FSEFN

müssen die angezeigten Einbauverfahren, Werkzeuge und Materialien verwendet werden.

t %BT1SPEVLUXVSEFGàSEFO&JOCBVBO8ÊOEFOBVT.BVFSXFSLFOUXPSGFOVOEHFCBVU#FJN&JOCBVBO8ÊOEFOBVTBOEFSFN.BUFSJBM

(z.b. Rigips, Holz, usw.) liegt die Verantwortung für deren Verstärkung und damit der Gewährleistung einer sicheren Befestigung 
des Produkts beim Installateur. 

t 'àSEJF4JMJLPOWFSTJFHFMVOH4JMJLPO"[FUBUWFSXFOEFO

t &MNBOVBMTFFOUSFHBKVOUPDPOFMQSPEVDUPEFCFDPOTFSWBSTFQBSBTVGVUVSBDPOTVMUBZEVSBOUFUPEBMBWJEBÞUJMEFMFRVJQPZ

cederse a cualquier nuevo poseedor o instalador del producto en caso de traspaso. 

t &MQSPEVDUPEFCFJOTUBMBSTFTJOSFBMJ[BSOJOHVOBNPEJmDBDJØORVFTVQPOESÓBMBJOWBMJEBDJØOEFMBHBSBOUÓBBEFNÈTEFCFOTFHVJSTF

los procedimientos de montaje y utilizarse las herramientas y los materiales indicados.

t &MQSPEVDUPIBTJEPEJTF×BEPZGBCSJDBEPQBSBTVJOTUBMBDJØOFOQBSFEFTEFPCSBTJTFJOTUBMBFOQBSFEFTEFNBUFSJBMEJGFSFOUF FK

cartón-yeso, madera, etc.) la responsabilidad de reforzarlas para garantizar una sujeción segura del producto recae en el instalador.

t &MQBWJNFOUPEFMB[POBEFJOTUBMBDJØOEFMQSPEVDUPEFCFFTUBSQFSGFDUBNFOUFOJWFMBEP
t -BTQBSFEFTEFMB[POBEFJOTUBMBDJØOEFMQSPEVDUPEFCFOFTUBSQFSGFDUBNFOUFOJWFMBEBT
t 1BSBFMTJMJDPOBEPVUJMJDFTJMJDPOBBDÏUJDB

PRESCRIZIONI DI SICUREZZA 

-

 SALES RULES AND REGULATIONS 

-

 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

-

 SI

-

CHERHEITSVORSCHRIFTEN 

-

  INSTRUCCIONES  DE  SEGURIDAD 

-

 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 

-

 

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

 

ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

 

-

 

ПРАВИЛА

 

ТЕХНИКИ

 

-

 POKYNY 

-

 POKYNY 

-

 VARNOSTNI PREDPISI 

-

 SAVJETI 

ZA SIGURNU

IT 

  IL COSTRUTTORE RACCOMANDA DI LEGGERE 

ATTENTAMENTE

 Q UESTO LIBRETTO.

UK 

  THE MANUFACTURER RECOMMENDS 

CAREFULLY

 READING THIS BOOKLET. 

FR 

  LE CONSTRUCTEUR VOUS RECOMMANDE DE LIRE 

ATTENTIVEMENT

 CETTE NOTICE. 

DE 

  DER HERSTELLER EMPFIEHLT, DIESES HANDBUCH 

AUFMERKSAM

 DURCHZULESEN. 

ES 

  EL FABRICANTE RECOMIENDA LEER 

DETENIDAMENTE

 ESTE MANUAL. 

NL 

  DE CONSTRUCTEUR RAADT AAN DIT BOEKJE 

AANDACHTIG

 DOOR TE LEZEN. 

GR 

 

Ο

 

ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ

 

ΣΥΝΙΣΤΑ

 

ΝΑ

 

∆ΙΑΒΑΣΕΤΕ

 

ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ

 

 

ΑΥΤΟ

 

ΤΟ

 

ΦΥΛΛΑ∆ΙΟ

 

Ο∆ΗΓΙΩΝ

PYC 

 

ИЗГОТОВИТЕЛЬ

 

РЕКОМЕНДУЕТ

 

ВНИМАТЕЛЬНО

 

ПРОЧИТАТЬ

 

ЭТО

 

РУКОВОДСТВО

.

CZ 

  V

Ý

ROBCE DOPORU

Č

UJE 

POZORN

Ě

 SI P

Ř

E

Č

ÍST TENTO NÁVOD. 

SK 

  V

Ý

ROBCA DOPORU

Č

UJE 

POZORNE

 SI PRE

Č

ÍTA

Ť

 TENTO NÁVOD.

SLO 

  PROIZVAJALEC PRIPORO

Č

A, DA 

NATAN

Č

NO

 PREBERETE TO KNJI

Ž

ICO Z NAVODILI. 

HR 

  SAVJET PROIZVO

Đ

A

Č

A JE DA  

PA

Ž

LJIVO

 PRO

Č

ITATE OVAJ PRIRU

Č

NIK. 

TT0293164_02_Alcove_EU.indd   4

21/10/11   11.32

Содержание ALCOVE

Страница 1: ...NS BETRIEBS und WARTUNGSHANDBUCH ES MANUAL DE INSTALACI N USO y MANTENIMIENTO NL HANDLEIDING voor de INSTALLATIE het GEBRUIK en het ONDERHOUD GR PYC CZ N VOD NA INSTALACI POU IT A DR BU SK N VOD NA IN...

Страница 2: ...TT0293164_02_Alcove_EU indd 2 21 10 11 11 32...

Страница 3: ...asume ninguna responsabilidad por las consecuencias derivadas del uso del producto Las ilustraciones y los esquemas del interior del manual deben considerarse aproximados y nicamente a t tulo informat...

Страница 4: ...TTFMCFO BVGCFXBISU VOE KFEFN sp teren Besitzer oder Installateur des Produkts bergeben werden t BT 1SPEVLU NVTT JO TFJOFN 0SJHJOBM VTUBOE FJOHFCBVU XFSEFO KFEF OEFSVOH G ISU VN TPGPSUJHFO 7FSGBMM EFS...

Страница 5: ...BLP KF VWFEFO W O WPEF B OFWZLPO WBKUF OB PN JBEOF NFOZ QSFUP F U N TUS DBUF O SPL OB SVLV dodr iavajte tie mont ne postupy uveden n radia a materi ly t 7 SPCPL CPM OBWSIOVU B WZSPCFO QSF BCVEPWBOJF E...

Страница 6: ...XFOEFO EB EJFTF EJF 0CFSn DIFO EFS VTDILBCJOF JSSFQBSBCFM CFTDI EJHFO L OOUFO MANUTENZIONE ORDINARIA BOX DOCCIA ROUTINE MAINTENANCE FOR SHOWER BOX ENTRETIEN ORDINAIREDELACABINEDEDOUCHE REGELM SSIGEWAR...

Страница 7: ...a pr kov istiace prostriedky M u sa pou va iba tekut istiace prostriedky bez obsahu liehu Nikdy nepou vajte pr pravky ako pavok acet n lieh apod preto e by sa sprchov box mohol natrvalo po kodi B n dr...

Страница 8: ...int rieur d une PHASE Reihenfolge der auszuf hrenden ARBEITSSCHRITTE innerhalb einer PHASE secuencia de las OPERACIONES que se deben realizar dentro de una FASE volgorde van de HANDELINGEN die uitgev...

Страница 9: ...900 DIM A WIDTH mm 760 800 860 900 DIM B OPENING mm 490 590 DIM C REACH mm 500 700 660 700 390 380 600 850 810 850 540 550 950 910 950 640 650 1000 960 1000 690 700 LH 2 5 mm 4 mm 6 mm TT0293164_02_Al...

Страница 10: ...x1 T1 x1 T2 x1 U x2 W x1 V1 x1 V2 x1 x14 x1 x14 No 8x35 x6 4 5x12 x1 No 4x6 x2 M5 x 8 x1 Gasket x6 Washer x2 M4 x 15 x3 No 3 5x15 or or LH RH LH RH H3 x1 H4 x1 or LH RH LH RH LH RH Z2 x1 or G4 x1 G2 x...

Страница 11: ...11 0 mm 1 1 TT0293164_02_Alcove_EU indd 11 21 10 11 11 32...

Страница 12: ...12 xxx 3 2 5 6 No 8x35 x3 x3 6 1 OK 4 A A 20mm 2 TT0293164_02_Alcove_EU indd 12 21 10 11 11 32...

Страница 13: ...13 2 OK OK 3 1 A 20mm 3 3 TT0293164_02_Alcove_EU indd 13 21 10 11 11 32...

Страница 14: ...14 xxx B INSIDE INSIDE 4 TT0293164_02_Alcove_EU indd 14 21 10 11 11 32...

Страница 15: ...15 F 3 2 E G2 G1 C E 4 E 1 F 2 3 E G4 G5 E C 4 E C E G1 G4 G2 G5 C x LH LH x 17 x1 No 4x6 5 TT0293164_02_Alcove_EU indd 15 21 10 11 11 33...

Страница 16: ...16 2 A 1 I 3 4 4 5x12 x3 x3 A I H3 H4 H3 H4 H1 H3 LH LH RH H4 H2 x3 x3 6 6 TT0293164_02_Alcove_EU indd 16 21 10 11 11 33...

Страница 17: ...17 L2 L1 7A 7 TT0293164_02_Alcove_EU indd 17 21 10 11 11 33...

Страница 18: ...18 xxx 1 3 cm 9 cm 2 cm 1 6 N2 2 N1 No 8x35 x2 O 3 M5 x 8 x2 5 4 M4 x 15 x2 Gasket x1 8 8 TT0293164_02_Alcove_EU indd 18 21 10 11 11 33...

Страница 19: ...19 Q2 Q1 3 1 5 6 3 2 7 4 9 TT0293164_02_Alcove_EU indd 19 21 10 11 11 33...

Страница 20: ...20 xxx Z2 Z1 1 2 10 10 TT0293164_02_Alcove_EU indd 20 21 10 11 11 33...

Страница 21: ...21 R1 11 11 TT0293164_02_Alcove_EU indd 21 21 10 11 11 33...

Страница 22: ...22 1 2 S2 S2 T1 T2 T1 T2 N 3 5x15 x1 S3 6 S1 S6 4 3 5 S3 T1 T2 S2 12 12 TT0293164_02_Alcove_EU indd 22 21 10 11 11 33...

Страница 23: ...23 13 13 S3 T5 T4 S3 TT0293164_02_Alcove_EU indd 23 21 10 11 11 33...

Страница 24: ...24 14 14 1 6 4 5 3 4 6 5 3 7 x2 x2 x3 x3 x2 x2 OK 2A 2B 2C TT0293164_02_Alcove_EU indd 24 21 10 11 11 33...

Страница 25: ...25 click 2 V2 3 U U 1 V1 4 No 3 5x15 x1 No 3 5x15 x1 5 5 C 8 7 9 T5 T4 S3 6 T5 T4 S3 10 S5 15 TT0293164_02_Alcove_EU indd 25 21 10 11 11 33...

Страница 26: ...26 16 W click Y1 Y2 Y3 Y4 LH RH Y1 Y2 Y3 Y4 RH TT0293164_02_Alcove_EU indd 26 21 10 11 11 33...

Страница 27: ...27 17 17 12 24h 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 3 TT0293164_02_Alcove_EU indd 27 21 10 11 11 33...

Страница 28: ...TT0293164_02_Alcove_EU indd 28 21 10 11 11 33...

Страница 29: ...TT0293164_02_Alcove_EU indd 29 21 10 11 11 33...

Страница 30: ...TT0293164_02_Alcove_EU indd 30 21 10 11 11 33...

Страница 31: ...TT0293164_02_Alcove_EU indd 31 21 10 11 11 33...

Страница 32: ...TT0293164 01 Ideal Standard International BVBA Chaussee deWavre 1789 box 15 B 1160 Brussels Belgium TT0293164_01_Alcove_EU indd 32 21 10 11 11 56...

Отзывы: