background image

9,=

Blob s.r.l.  Via Marigonda nr.13/15
31040 Navolè di Gorgo al Monticano (TV) - ITALY
Tel:  +39 0422 814987  -  Fax: +39 0422 7814074
[email protected]  -  www.ideagroup.it

BLOB

La ditta BLOB s.r.l. non assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo prospetto 
e si riserva il diritto di apportare ai suoi prodotti, in qualunque momento e senza preavviso, eventuali modifiche 
ritenute opportune per qualsiasi esigenza di carattere tecnico e commerciale.

The BLOB company is not responsable for any errors or inaccuracies contained in this booklet and is entitled to 
modify its products at any time and without notice for any technical or commercial reason.

BLOB Srl ne prends aucune responsabilité pour d’eventuels erreurs ou imprecisions dans le contenue de ce 
prospectus et se reserve le droit d’apporter a ses produits en n’importe quel moment et sans préavis, d’eventuelles 
modifications retenues utiles pour toutes exigences téchniques ou commerciales.

Dia Firme BLOB s.r.l. ubernimmt keine Verantwortung fur eventuelle, den Inhalt dieses Prospekts betreffende Fehler 
oder Unrichtigkeiten und behält sich außerdem das Recht vor, an ihren Produkten jedezeit und ohne Vorankundi-
gung Abänderungen vornehmen zu können, wenn diese aus technischen oder kaufmännischen Erfordernissen als 
zweckmäßig erachtet werden.

La empresa BLOB s.r.l. no se asume ninguna responsabilidad por eventuales errores o inexactitudes en el conteni-
do de este prospecto y se reserva el derecho de aportar a sus productos, en cualquier momento o sin preaviso, 
eventuales modificaciones que se consideren oportunas por cualquier exigencia que hubiera de carácter técnico o 
comercial.

Компания BLOB s.r.l. Не несет ответственность за возможные ошибки или неточности в содержании данной брошюры 

и сохраняет за собой право внесения в собственную продукцию, в любой момент времени и без предварительного 

предупреждения, возможных изменений, признанных необходимыми из любых соображений технического и 

коммерческого характера.

Содержание BASI MOON 07BL

Страница 1: ...I MOON 07BL Istruzioni di Montaggio Bases Bases Unterschränke Bases Тумбы Assembly instructions Instructions de montage Montageanleitungen Instrucciones de montaje Инструкции по выполнению монтажных работ ...

Страница 2: ...ls Utiles Werkzeuge Instrumentos Инструменты OPERAZIONI PRELIMINARI Getting Started Operations préliminaires Erste Schritte Operaciones preliminares Предварительные операции SICUREZZA Safety Sécurité Sicherheit Seguridad Безопасность 2 ...

Страница 3: ...sted H including washbasin H conseillée lavabo compris Empfohlene H einschließlich Waschbecken H aconsejada incluido lavabo Рекомендуемая В с раковиной X H 870 130 740 Inserire i fischer Insert fischers Mettre les fischer Fischer einsetzen Introducir el taco L X 500 mm L 1 100 mm X 390 mm L 950 mm X 340 mm L 775 mm x2 x2 x2 a b c Отметьте отверстия Просверлите Вставьте дюбели ...

Страница 4: ...4 a b Ø8 mm x2 x2 3 4 ...

Страница 5: ...ade auf die Schienenführung setzen Efectuar el montaje del cajón instalandolo sobre las guías b Cassetto 1 59 133 b a a a a a a Applicare i paracolpi adesivi sul bordo posteriore a 10 20 mm Attach the bumper stickers on the back edge Fixez les autocollants pour voiture sur le bord arrière Bringen Sie die Aufkleber an der hinteren Kante Coloque las pegatinas en el borde posterior 5 6 Cassetto 2 При...

Страница 6: ... fase 10 b b 7 8 Estrarre le due guide superiori Pull out the 2 upper runners Sortir les deux glissières supérieures Die 2 oberen Schienenführungen herausziehen Extraer las dos guías superiores a Montare il cassetto incastrandolo sulle guide Assemble the drawer onto the runners Poser le coffre en l encastrer sur les glissières Die Schublade auf die Schienenführung setzen Efectuar el montaje del ca...

Страница 7: ... регуляторы до максимума Выровняйте расстояние между раковиной и ящиком до 2 3 мм с помощью четырех регуляторов Откройте ящик и зафиксируйте раковину завинчивая болты с шайбами на анкерах Aprire il cassetto e bloccare il lavabo avvitando i bulloni ATTENZIONE durante questa fase NON MUOVERE il lavabo Open drawer and fix basin screwing the bolts wit the washers on the anchors ATTENTION during this p...

Страница 8: ...en haut Die 2 Griffe montieren und anpassen grossen Griffe müssen auf die obere Schublade montiert werden Instalar los dos tiradores alineándolos entre ellos ATENCIÓN el tirador grande vá instalado sobre el cajón superior SOLO SILICONE NEUTRO NON ACETICO Only neutral NON Acetic silicone Seulement silicone neutre NON acétique Nur neutrales NICHT essigsaures Silikon Solo silicona neutro NO ácida Тол...

Страница 9: ...it den 4 Schrauben die sich unter den 2 Stützen befinden siehe Abbildung befestigen ACHTUNG in dieser Phase die Schublade NICHT BEWEGEN Bloquear el cajón apretando los cuatro tornillos que se encuentran debajo de los soportes indicados en la figura ATENCIÓN durante esta fase NO MOVER el cajón 55 55 REGOLAZIONE CASSETTI Drawer adjustments Reglage tiroirs Schubladenregulierung Regulación cajones Рег...

Страница 10: ...the washers on the lower drawer slide to regulate the space between the 2 drawers Pour adapter la distance entre lavabo et coffre inferieur se servir des regulations que se trouvent sur les glissieres du coffre inferieur Den Spalt zwischen den zwei Schubladen mit den Unterlagsscheiben die sich auf der Schubladenschiene befinden regulieren Para establecer el espacio entre los dos lavabos actuar sob...

Страница 11: ......

Страница 12: ...tions retenues utiles pour toutes exigences téchniques ou commerciales Dia Firme BLOB s r l ubernimmt keine Verantwortung fur eventuelle den Inhalt dieses Prospekts betreffende Fehler oder Unrichtigkeiten und behält sich außerdem das Recht vor an ihren Produkten jedezeit und ohne Vorankundi gung Abänderungen vornehmen zu können wenn diese aus technischen oder kaufmännischen Erfordernissen als zwec...

Отзывы: