background image

Bevor Sie Ihren neuen Mixer erstmals in
Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung
sorgfältig durchlesen. Bewahren Sie die Anleitung
bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen
des Mixers informieren zu können.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie die komplette
Bedienungsanleitung gründlich durch.

Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der
Bedienungsanleitung genannten Zwecken.

Nie am Kabel ziehen, um den Stecker zu
ziehen – den Stecker fest greifen und
vorsichtig aus der Steckdose ziehen.

Das Kabel von heißen Flächen fernhalten. 

Sollte das Kabel beschädigt sein, ist es von
einer vom Hersteller autorisierten Werkstatt
auszuwechseln, da hierfür Spezialwerkzeuge
erforderlich sind.

Sollte das Gerät defekt sein, muss es von
einem Fachmann repariert werden. Bei
Reparatur durch eine nicht autorisierte
Person erlischt die Garantie.

Achten Sie auf Kinder, die sich in der Nähe
des laufenden Gerätes aufhalten. Das Gerät
außer Reichweite von Kindern halten.

Darf nur im Innenbereich verwendet werden.

-

Der Mixer ist nicht für kommerzielle Zwecke
vorgesehen.

FUNKTIONSÜBERSICHT:

1. Abnehmbare Kappe im Deckel

2. Deckel mit Einfüllöffnung

3. Mixbecher

4. Motoreinheit

5. Schalter

VOR DER INBETRIEBNAHME:

Vor der ersten Benutzung den Mixer
auseinandernehmen und Mixbecher, Deckel und
Messereinsatz mit mildem Reiniger säubern und
gründlich trocknen. Die Motoreinheit NIE in
Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen!

Zusammenbau des Mixers:

Bringen Sie den Dichtungsring an der
Messerbasis an.
Platzieren Sie das Mixerglas auf der Messerbasis
und verriegeln Sie es, indem Sie es im
Uhrzeigersinn drehen.

ANWENDUNG:

1. 

Achten Sie darauf, dass sich der Schalter in
Stellung 0 befindet.

2. 

Platzieren Sie das Mixerglas (einschließlich
der Messerbasis) vorsichtig so auf der
Motorsektion, dass die Tüllen der beiden
Teile ineinanderpassen (drehen Sie das
Mixerglass etwas, bis es passt). Wenn das
Mixerglas über die Motorsektion passt,
verriegeln Sie es auf der Motorsektion, indem
Sie es im Uhrzeigersinn drehen.

3. 

Die Zutaten vorsichtig in den Mixbecher
einfüllen. Die maximale Füllmenge beträgt
1.000 ml, ansonsten kann das Mixgut
überlaufen.

4. 

Den Deckel vorsichtig aufsetzen und den
Stecker in die Steckdose stecken.

5. 

Den Mixer durch Drehen des Schalters in die
gewünschte Position einschalten.

1: Niedrige Geschwindigkeit

2: Hohe Geschwindigkeit

0: Stopp

P: (Impuls) manuelle Impulsfunktion (hohe
Geschwindigkeit).

6. 

Wenn das Mixgut die gewünschte
Konsistenz erreicht hat, den Schalter auf 0
stellen. Den Mixbecher erst dann von der
Motoreinheit abnehmen, wenn der
Messereinsatz völlig zum Stillstand
gekommen ist.

Ihr Mixer ist mit einem Sicherheitsschalter
ausgestattet, der die Stromzufuhr automatisch
unterbricht, wenn der Mixbecher nicht korrekt
aufsitzt.

10

1.

2.

3.

4.

5.

DE

B-2C(3)_IM  17/01/05  14:54  Side 10

Содержание 746-085

Страница 1: ...rustfritstål 2 SE Blender i rostfritt stål 4 FI Tehosekoitin ruostumatonta terästä 6 UK Blender instainless steel 8 DE Standmixer aus Rostfreiem Stahl 10 PL Mikser z matowego staliwa 12 ART NR 746 085 www ideline com ...

Страница 2: ...lenderen og afvask blenderglasset med låg samt knivdelen i mildt sæbevand og aftør denne grundigt før første anvendelse Motordelen må IKKE nedsænkes i nogen former for væsker Sådan samles blenderen Læg pakningen ned i knivdelen Placer blenderglasset i knivdelen og spænd det fast ved at dreje blenderglasset med urets retning BRUG 1 Sørg for at kontakten står på 0 2 Placer blender glasset inklusiv k...

Страница 3: ...ienser i Blend på hastighed 1 eller 2 indtil de tørre ingredienser er optaget i væsken OBS For at blende større ingredienser såsom evt muskatnødder vælges pulsfunktionen for at bryde dem i mindre stykker herefter sættes den på hastighed 2 indtil der er opnået et tilfredsstillende resultat RENGØRING Tør blenderglasset og motordelen af med en varm våd klud tør efter med en tør klud For grundig rengø...

Страница 4: ...hål 3 Mixerglas 4 Motordel 5 Strömbrytare FÖRE ANVÄNDNING Plocka isär blendern och skölj mixerglas lock samt knivdel i milt såpvatten och torka dessa grundligt före första användning Motordelen får INTE nedsänkas i någon sorts vätska Så här monterar du blendern Placera tätningsringen i knivbasen Placera behållaren på knivbasen och fäst den genom att vrida behållaren medurs ANVÄNDNING 1 Försäkra di...

Страница 5: ...a i Mixa i hastighet 1 eller 2 tills de torra ingredienserna är upptagna i vätskan OBS För att mixa större ingredienser såsom muskottnötter väljer du pulsfunktionen för att bryta dem i mindre bitar Efter detta väljer du hastighet 2 tills du har uppnått ett resultat som är tillfredsställande RENGÖRING Torka mixerglaset och motordelen med en varm våt trasa Torka därefter med en torr trasa För grundl...

Страница 6: ...hinkään nesteeseen Tehosekoittimen kokoaminen Aseta tiivisterengas terän alustaan Aseta lasiosa terän alustan päälle ja kiinnitä kiertämällä lasiosaa myötäpäivään KÄYTTÖ 1 Varmista että valintakytkin on asennossa 0 2 Aseta lasiosa ja terä varovasti moottoriosan päälle siten että osien tapit menevät yhteen voit kiertää lasiosaa kevyesti kunnes se on oikeassa kohdassa Kun olet asettanut lasiosan oik...

Страница 7: ... on sopiva TAIKINA PANNUKAKKUIHIN YMS Laita sekoitusastiaan ensin nestemäiset ja sitten kuivat ainekset Sekoita 1 tai 2 nopeudella kunnes kuivat aineet ovat sekoittuneet nesteeseen HUOM Jos haluat sekoittaa isompia aineksia kuten muskottipähkinää käytä ensin pulssitoimintoa murskataksesi ne pienemmiksi paloiksi ja sitten 2 nopeutta kunnes saavutat haluamasi tuloksen PUHDISTUS Pyyhi sekoitusastia j...

Страница 8: ... immerse the motor section in any form of liquid How to assemble the blender Place the sealing ring in the knife base Place the blender glass on the knife base and fasten it by turning the blender glass clockwise USE 1 Ensure that the knob is at 0 2 Place the blender glass including the knife base carefully on the motor section in a way so the taps on both parts matches try to turn the blender gla...

Страница 9: ...ngredients have been assimilated into the liquid NB To blend larger ingredients such as nutmeg choose the pulse function to break them up into smaller pieces and then set the blender to speed 2 until a satisfactory result is achieved CLEANING Wipe the blender goblet and motor section with a hot damp cloth and then wipe again using a dry cloth For more thorough cleaning remove the blender goblet fr...

Страница 10: ... und Messereinsatz mit mildem Reiniger säubern und gründlich trocknen Die Motoreinheit NIE in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Zusammenbau des Mixers Bringen Sie den Dichtungsring an der Messerbasis an Platzieren Sie das Mixerglas auf der Messerbasis und verriegeln Sie es indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen ANWENDUNG 1 Achten Sie darauf dass sich der Schalter in Stellung 0 befindet 2 Plat...

Страница 11: ...Deckel zugeben So lange mixen bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist TEIG FÜR PFANNKUCHEN ETC Zuerst die flüssigen Zutaten in den Mixbecher einfüllen dann die trockenen Auf Stufe 1 oder 2 mixen bis sich die trockenen Zutaten in der Flüssigkeit aufgelöst haben ACHTUNG Größere Zutaten z B Muskatnuss zunächst mit der Impulsfunktion in kleinere Stücke zerkleinern und dann mit Stufe 2 bearbeiten bi...

Страница 12: ...odu silnika 5 Wy àcznik PRZED U YCIEM Przed pierwszym u yciem urzàdzenia nale y je roz o yç na cz Êci umyç pojemnik pokrywk i ostrze wodà za pomocà agodnego detergentu i dok adnie je wytrzeç NIE zanurzaç silnika w adnym p ynie Monta blendera UmieÊç pierÊcieƒ uszczelniajàcy w podstawie no a UmieÊç szklany element blendera w podstawie i przymocuj go przekr cajàc w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek...

Страница 13: ... Êcianek pojemnika za pomocà plastikowej opatki Nast pnie nale y dodaç reszt sk adników i kontynuowaç MAJONEZ UmieÊciç ó tka musztard i ocet winny w blenderze Miksowanie rozpoczàç od najni szej pr dkoÊci i miksowaç przez 5 sekund W trakcie miksowania bardzo powoli i ostro nie wlaç oliw przez otwór w pokrywce Miksowaç do czasu uzyskania przez majonez odpowiedniej konsystencji CIASTO NA NALENIKI ITP...

Страница 14: ...odowanie ró nej postaci uszkodzeƒ Uszkodzenia spowodowane nieprawid owym dzia aniem sieci elektrycznej Przeprowadzanie napraw urzàdzenia przez nieupowa nione osoby Z powodu ciàg ego udoskonalania naszych produktów w zakresie ich dzia ania i wzornictwa zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach bez uprzedzenia IMPORTER Adexi Group Z zastrze eniem ew b dów w druku 14 ...

Страница 15: ...15 ...

Отзывы: