
5
Operation / Modo de empleo / Utilisation / Bedienung / Utilizzo / Użytkowanie / Werking
Operation & Maintenance / Modo de empleo & Mantenimiento / Utilisation &
Maintenance / Bedienung & Wartung / Utilizzo & Manutenzione / Użytkowanie &
Przygotowanie do pracy / Gebruik & Onderhoud
7
A
B
Wash, clean and dry after each use / Lavar, limpiar
y secar después de usar / Laver, rincer et sécher
l’épandeur après chaque utilisation / Nach jeder
Nutzung reinigen und trocknen lassen / Lavare, pulire
ed asciugare dopo ogni utilizzo / Siewnik po każdym
użyciu należy umyć, wyczyścić i wysuszyć. / Reinig en
droog de bak na elk gebruik
6
Empty after each use.
Vaciar después de
usar.
Vider l’épandeur après
chaque utilisation.
Nach jedem Gebrauch
entleeren.
Svuotare dopo
ogni utilizzo.
Opróżnij po każdym
użyciu.
Leeg de bak na elk
gebruik.
5
5 km/h
3
B
A
Close
Cerrar
Fermer
Schließen
Chiudere
Zamknąć
Sluiten
4
B
A
Walk
Caminar
Marcher
Gehen
Camminare
Marsz
Lopen
C
Stop
Pare
S’arrêter
Stop
Arrestarsi
Stop
Stop
D
Operation / Modo de empleo / Utilisation /
Bedienung / Utilizzo / Użytkowanie / Werking
!
ENG
Use swath width
recomended. Test rate and
pattern on a small area. Results
can depend on weather, spreader
condition and walking speed.
ES
Usar el ancho de abonado
recomendado. Realice una prueba en
una zona pequeña. Los resultados de la
aplicación, pueden variar según el clima,
el usuario y la velocidad al caminar.
FR
Utiliser la largeur d’application recommandée. Vérifier le
débit et l’homogénéité d’épandage sur une zone restreinte. Les
résultats peuvent varier en fonction des conditions climatiques,
de l’état de l’épandeur et de la vitesse à laquelle vous marchez.
DE
Die auf der Verpackung für Ihren Streuertyp angegebene
Streubreite verwenden. Streumenge und –muster sollten
zunächst auf einer kleinen Fläche getestet werden. Die
tatsächliche Streurate kann je nach Wetter, Bedienung, Zustand
des Streuers und Gehtempo unterschiedlich sein.
IT
Usare la larghezza di spargimento raccomandata.
Verificare la dose e la modalità di caduta in un’area circoscritta.
I risultati possono dipendere dalle condizioni atmosferiche, dal
carrello stesso e dalla velocità della camminata.
PL
Ustaw zalecaną szerokość siewu. Zaleca się przetestowanie
ustawień na niewielkiej powierzchni. Uzyskane wyniki mogą
zależeć od warunków pogodowych, stanu technicznego
siewnika, prędkości przemieszczania się podczas pracy.
NL
Gebruik de aanbevolen breedtegang. Test de dosering
en het strooipatroon op een kleine oppervlakte. De resultaten
kunnen verschillen door weersomstandigheden, toestand van
de strooier en loopsnelheid .