background image

1

Welcome to the world of iCandy

When unpacking your pushchair, please make sure that all plastic packaging is kept away from  

babies and young children and please ensure your child is kept clear of all moving parts  

during assembly. If you have any problems or queries, please contact your local stockist or read the  

FAQ’s at www.icandyworld.com

Willkommen in der Welt von iCandy

Achten Sie beim Auspacken des Kinderwagens bitte darauf, dass das Verpackungsmaterial  

von Babys und kleinen Kindern ferngehalten wird. Halten Sie Kinder während des Aufbaus  

von allen beweglichen Teilen fern. Bei Problemen oder Fragen kontaktieren Sie Ihren  

Händler oder lesen Sie die FAQs unter www.icandyworld.com

Benvenuti nel mondo iCandy

Nel disimballare il passeggino, assicurarsi che le parti in plastica dell’imballaggio non siano  

a portata di neonati e bambini e che il bambino si trovi a debita distanza da tutte le parti  

mobili durante il montaggio. Per qualsiasi problema o domanda, contattare il proprio  

rivenditore locale o leggere le FAQ al’indirizzo www.icandyworld.com

Bienvenido/a al mundo de iCandy

Cuando saque el cochecito, asegúrese de mantener todas las piezas de embalaje de plástico fuera 

del alcance de niños y bebés. Asimismo, asegúrese de que los niños no se acercan a la piezas móviles 

durante el montaje. Si tuviera algún problema o consulta, póngase en contacto con su distribuidor  

local o consulte el apartado de preguntas frecuentes de www.icandyworld.com

Welkom in de wereld van iCandy

Zorg bij het uitpakken van uw wandelwagen dat alle plastic verpakkingsmaterialen uit de b uurt 

van baby’s en jonge kinderen worden gehouden en houd uw kind tijdens het in elkaar zetten van de 

wagen uit de buurt van alle bewegende onderdelen. Mocht u problemen of vragen hebben, neem 

dan contact op met uw lokale leverancier of lees de veelgestelde vragen op www.icandyworld.com

Bienvenue dans le monde d’iCandy

Lors du déballage de votre poussette, assurez-vous que tous les emballages en plastique sont 

tenus hors de portée des bébés et des jeunes enfants. Veillez également à tenir votre enfant 

éloigné des pièces mobiles durant l’assemblage. En cas de problème ou de question, veuillez 

contacter votre revendeur local ou lisez leFAQ sur www.icandyworld.com

Содержание PEACH7

Страница 1: ...server pour r f rence future Wichtig Bitte sorgf tig lesen und zur sp teren Bezugnahme aufbewahren Importante Leggere attentamente e conservare per consultazione futura Importante Leer atentamente y c...

Страница 2: ...e FAQ al indirizzo www icandyworld com Bienvenido a al mundo de iCandy Cuando saque el cochecito aseg rese de mantener todas las piezas de embalaje de pl stico fuera del alcance de ni os y beb s Asimi...

Страница 3: ...arschuwing No incorrect Non incorrect Nein falsch No errato No incorrecta Nee Onjuist Yes Correct Oui Correct Ja Richtig S Corretto S Correcto Ja Correct Symboles utilis s dans ce guide et leurs signi...

Страница 4: ...os iCandy pushchair system www icandyworld com AUSTRALIA ONLY X2 Single Mode Modes simples Einzelne Modi Modalit singole Modos individuales Enkele modi Double Mode Modes doubles Doppelsitzermodus Moda...

Страница 5: ...4 AUSTRALIA ONLY X2 X2 X2 X2 X2 X2 X2 AUSTRALIA ONLY X2 X2 X4 X2 X2 X2 X2 X2 X2 X2 X2 X2...

Страница 6: ...el freno y bloquee las ruedas delanteras De rem bedienen en de voorwielen vergrendelen 4 Adjusting handle height P11 Ajustement de la hauteur de la poign e Stellen Sie die Griffh he ein Regolare alte...

Страница 7: ...ten Caratteristiche del cappuccio caracter sticas del cap kap functies 13 Carrycot disassembly P26 D montage de la nacelle Demontage der Babywanne Smontaggio della navicella Desmontaje del capazo Reis...

Страница 8: ...t Come gestire le cinghie C mo operar el arn s Tuigje gebruiken 20 Recline function P38 Fonction d inclinaison Verstellfunktion Funzione reclinato Funci n de reclinaje Leunfunctie 21 Adjusting calf re...

Страница 9: ...Modalit doppia gemelli Modo doble gemelos Dubbele tweelingmodi 30 Available to purchase separately P43 Vendu s par ment Kann separat gekauft werden Acquistabile separatamente Se puede adquirir por se...

Страница 10: ...chasis Onderstel uitklappen 02 1 Attaching back wheels to frame Fixation des roues arri re au cadre Befestigen Sie die Hinterr der am Rahmen Agganciare le ruote posteriori al telaio Fije las ruedas t...

Страница 11: ...blocage des roues avant Bet tigen Sie die Bremse und blockieren Sie die Vorderr der Azionare il freno e bloccare le ruote anteriori Accione el freno y bloquee las ruedas delanteras De rem bedienen en...

Страница 12: ...die Griffh he ein Regolare altezza del maniglione Ajuste la altura del manillar Hendelhoogte aanpassen 5 Folding the chassis Pliage du ch ssis Wie klappt man den Rahmen zusammen Come ripiegare lo chas...

Страница 13: ...12 6 Carrycot set up Mise en place de la nacelle Bauen Sie die Schale auf Impostazione della navicella Configuraci n del capazo Reiswieg plaatsen 04 06 CLICK 05 01 X2...

Страница 14: ...13 02 03 X2 04 06 05 CLICK X2...

Страница 15: ...14 07 X4 X4 CLICK X2 08 09 10 11...

Страница 16: ...15 12 X4 CLICK 13 14 15...

Страница 17: ...16 16 X2 CLICK X2 17 18 19...

Страница 18: ...17 22 20 23 21 X2...

Страница 19: ...18 26 24 25 7 Attaching canopy Pi ce jointe Baldachin Aufsatz Allegato baldacchino Accesorio de campana Canopy bijlage 01 02 X2...

Страница 20: ...19 X2 CLICK 03 04 05 06 07 08...

Страница 21: ...20 09 01 10 02 11 12 X2 CLICK 8 Attaching apron Fixation du tablier Anbringen der Decke Attaccare il coprigambe Acoplar el cobertor Het scherm bevestigen 02...

Страница 22: ...04 X2 CLICK 9 Attaching bumper bar Fixation de la barre de pare chocs Befestigen Sie den Sicherheitsb gel Agganciare la barra paraurti Fijar la barra de protecci n Bumperbalk bevestigen 05 02 01 X2 C...

Страница 23: ...22 03 04 10 Attaching carrycot Fixation de la nacelle Anbringen der Babywanne Attaccare la navicella Acoplar el capazo Reiswieg bevestigen 01 02 03 X2 CLICK X2 04 X2...

Страница 24: ...23 11 Adding elevators Fixation des l vateurs Bringen Sie die H henvorrichtung an Agganciare gli elevatori Fije los elevadores Elevators bevestigen 01 02 03 04 05 06 X2 CLICK X2 CLICK...

Страница 25: ...24 05 06 07 09 10 08 X2 CLICK...

Страница 26: ...25 11 12 12 Canopy features Caract ristiques de capot Haube Eigenschaften Caratteristiche del cappuccio caracter sticas del cap Kap functies 01 02 03 04 X2 CLICK...

Страница 27: ...26 05 06 03 01 13 Carrycot disassembly D montage de la nacelle Demontage der Babywanne Smontaggio della navicella Desmontaje del capazo Reiswieg demontage 02 04 X2...

Страница 28: ...27 06 07 08 09 10 05 X2 X2...

Страница 29: ...28 11 12 13 14 15 X2 X4 X4 X4...

Страница 30: ...29 16 17 20 21 18 19 X2 iCandy pushchair system www icandyworld com X2 X2 X2 X2...

Страница 31: ...30 14 Seat unit set up Mise en place d unit de si ge Bauen Sie die Sitzeinheit auf Impostazione della seduta Configuraci n de la unidad de silla Zit unit plaatsen 02 03 01 05 04 X2...

Страница 32: ...31 06 07 10 11 08 09 X2 CLICK X2 CLICK...

Страница 33: ...32 03 04 12 15 Attaching canopy Pi ce jointe Baldachin Aufsatz Allegato baldacchino Accesorio de campana Canopy bijlage 01 02 X2 CLICK...

Страница 34: ...moving bumper bar Fixation retrait de la barre de pare chocs Befestigen entfernen Sie den Sicherheitsb gel Agganciare rimuovere la barra paraurti Fijar o retirar la barra de protecci n Bumperbalk beve...

Страница 35: ...34 05 06 09 10 07 08 X2...

Страница 36: ...5 17 Attaching seat unit Fixation du si ge unique Befestigen Sie den Sitz Einsitzer modus Agganciare il sedile singolo Fije la silla individual Enkele zitplaats bevestigen 03 04 01 02 05 06 X2 CLICK X...

Страница 37: ...t Ajustement du harnais de l appui t te Anpassen des Gurtsystems der Kopfst tze Regolare l imbracatura il poggiatesta Ajustar el arn s reposacabezas Harnas aanpassen verwijderen 02 05 03 04 03 01 02 C...

Страница 38: ...37 19 Operating harness Mode d emploi du harnais Wie nutzt man den Gurt Come gestire le cinghie C mo operar el arn s Tuigje gebruiken 01 03 02 04 CLICK...

Страница 39: ...Carry Sac de transport Pip Zip Pip Zip Tasche Borsa Pip Zip Bolsa de transporte Pip Zip Pip Zip draagtas 21 Adjusting calf rest Repos r glable pour les mollets Wadenst tze einstellen Regolazione dell...

Страница 40: ...39 23 Ride on Board Planche Mitfahrbrett Pedana Patinete Buggyboard 05 01 04 03 02 01 02 03 04 20 06 X2 CLICK...

Страница 41: ...40 24 Basket Panier Korb Cesto portaoggetti Desmontaje del capazo Mand 01 10 25 Raincover Habillage pluie Regenabdeckung Parapioggia Protector para lluvia Regenbescherming 03 01 04 02 X2...

Страница 42: ...Converter remmen bevestigen 27 Inserting removing frame plugs Ins rer retirer les bouchons d image Rahmenstopfen einsetzen entfernen Inserire rimuovere i tappi del telaio Insertar quitar tapones de c...

Страница 43: ...42 X2 09 08 07 05 04 06 02 03 01 29 Double twin modes Modes double jumeaux Doppel Zwillingsmodi Modalit doppia gemelli Modo doble gemelos Dubbele tweelingmodi 02 01 X2 CLICK FL FR RL RR...

Страница 44: ...dattatori per eggiolino auto Fijar los adaptadores de la silla de coche Autostoeladapters bevestigen 02 03 01 X2 CLICK 30 Available to purchase separately Vendu s par ment Kann separat gekauft werden...

Страница 45: ...44 04 X2 CLICK 06 05 X2 02 03 01 X2 X2 32 Car seat modes Modes si ge auto Autositzmodus Agganciare gli adattatori per seggiolino auto Modos de la silla de coche Autostoelmodi 02 03 01 05 06 04...

Страница 46: ...45 07 33 Footmuff Footmuff Footmuff Footmuff Footmuff Footmuff 02 03 01 05 06 04 X2 X2...

Страница 47: ...46 34 Peach Changing bag Sac langer Windeltasche Sacca per il cambio pannolini Bolsa cambiador Luiertas 08 11 09 12 07 10 X2 CLICK 01 02 03 04 05 X2 X2 X2 CLICK 5 X2...

Страница 48: ...47...

Страница 49: ...48...

Страница 50: ...r the carrycot Use only on a firm horizontal level and dry surface Do not use if any part is broken torn or missing This product is only suitable for a child who cannot sit up unaided Never use your c...

Страница 51: ...d to sleep she he should be placed in a pushchair carrycot cot or bed Do not overfill pocket on seat unit zip must close with ease During the making of your pushchair there are a number of components...

Страница 52: ...viter tout risque de blessure utiliser uniquement le iCandy Peach dans les configurations et positions illustr es En mode jumel voir fig 5 et 8 page 43 toujours retirer l enfant assis sur le si ge l...

Страница 53: ...le temps de s cher avant de replier la poussette ou de la ranger d faut la moisissure peut se d velopper Ne levez jamais votre poussette et n utilisez jamais d escaliers m caniques avec votre enfant...

Страница 54: ...ositz bis zur angegebenen Gewichtsbegrenzung des Herstellers Die Sitzeinheit ist f r ein Gewicht bis zu 25 kg geeignet Ihr iCandy Peach Fahrgestell ist f r die Verwendung zusammen mit der Peach Sitzei...

Страница 55: ...e den Kinderwagen niemals an oder nutzen ihn auf Rolltreppen oder Treppen wenn sich Ihr Kind im Kinderwagen befindet Modifizieren und ver ndern Sie das Produkt nicht Bei Problemen oder Fragen wenden S...

Страница 56: ...di 9 kg se utilizzato con la navicella Peach oppure fino al limite di peso dichiarato dal produttore se utilizzato con un seggiolino auto approvato L unit di seduta adatta per l utilizzo fino a un ma...

Страница 57: ...ti bagnati si siano asciugati poich in caso contrario potrebbe svilupparsi della muffa Non sollevare mai il passeggino o usarlo su scale mobili o gradini quando il bambini si trova dentro Non effettua...

Страница 58: ...el producto No deje que el ni o juegue con este producto Para evitar el riesgo de lesiones utilice el iCandy Peach nicamente en las configuraciones y posiciones que se muestran En el modo gemelos ver...

Страница 59: ...edos antes de plegar el cochecito o guardarlo ya que en caso contrario se podr a crear moho Nunca eleve ni utilice su cochecito en escaleras o escaleras autom ticas mientras su ni o est subido No real...

Страница 60: ...kind altijd eerst uit het stoeltje aan de voorkant van het chassis te halen Uw iCandy Peach is bedoeld voor kinderen vanaf de geboorte indien gebruikt in combinatie met de Peach reiswieg tot 9 kg of m...

Страница 61: ...anders schimmel kan ontstaan Til uw wandelwagen nooit op of gebruik deze nooit op roltrap of trap als uw kind zich in de wandelwagen bevindt Voer geen wijzigingen of veranderingen aan dit product doo...

Страница 62: ...x meubles et fournitures Incendie S ret iCandy Peach ha sido probado para cumplir con BS EN 1466 2014 BS EN 1888 2018 1 2 Y AS NZS 2088 2000 2013 as como con el Comunicado sobre protecci n al consumid...

Страница 63: ...ntactez votre revendeur local F r die Produkt Garantieinformationen besuchen Sie bitte www icandyworld com warranty oder an Ihren H ndler Per prodotto e informazioni sulla garanzia visitare il sito ww...

Страница 64: ...l Co PTY LTD 3 Plane Tree Avenue Dingley Village Victoria 3172 The iCandy Peach is a quality product of British design and is distributed by iCandy World Limited For further technical information plea...

Отзывы: