background image

 

The  pump  is  not  suitable  for  continuous  work.  Maximum  time  of  continuous  operation 
should  not  be  longer  than  3  hours.  After  this  time  a  3-hour  break  is  required.  For  this 
reason, the pump is not fit for work in ponds where continuous working time is longer. 

 

PUMP INSTALLATION: 

Pumps which are the subject of this manual are immersible pumps i.e. they work in the 
pumped water. The minimum level of immersion of the pump during operation is 25 cm. 
The pump may pump at smaller immersion however, in this case the user should directly 
supervise the operation of the pump. In the event of any interruptions in its work, power 
supply of the pump should be immediately turned off. 

 

    The pump cannot work "dry" without water. "Dry" work will lead to destruction of the 

machine. In this case repair will be possible only upon payment. 

 

Pumps can be equipped with a float switch 

– an electric controller automatically turning 

the pump on and off, depending on the level of water. 

 
 

When  the  water  level  increases  the  float  switch,  empty 
inside,  goes  up  along  with  the  water  level.  After  reaching 
the  level  of  turning  on,  the  ball  inside  the  float  drops, 
joining  electric  contacts,  as  a  result  of  which  the  motor  of 
the  pump  starts  to  work.  During  pumping  water  out  the 
level  of  water    goes  down  and  so  does  the  float.  After 
reaching  the  level  of  turning  off,  the  falling  ball  inside  the 
float disconnects the contacts thus turning off the motor of 
the pump. The level of turning on and off can be changed 
by  the  user  by  adjusting  cable  length  between  the  float 
handle and the float switch. 
The minimum cable length between the float handle and 

the float switch must be more than 8 cm. Failure to comply with this 
recommendation will 

lead to damage of the float cable insulation. In this case repair of the pump will be 
possible only upon payment. See fig. 

Minimum  dimensions  of  the  emptied  tank  should  make  it  possible  for  the  float  to  move 
freely in the pumped liquid, without knocking against the tank walls. In the case when the 
float  switch  is  suspended  on  the  tank  wall,  the  pump  should  work  under  direct 
supervision of the user in order not to lead to a breakdown related to possible "dry" work. 
Water  from  the  pump  flows  out  through  a  pressure  stub  pipe  (See  fig.).Pressure  hose 
should  be  put  on  the  pressure  stub  pipe.  One  should  fix  it  to  the  stub  pipe  with  a  steel 
trim. When  selecting  a  pressure  hose,  one  should  remember  that  final  efficiency  of  the 
machine  depends  on  the  diameter  and  length  of  the  hose.  The  smaller  the  hose 
diameter, and the greater the length, the smaller the efficiency at the end of the hose . 
The  same  principle  applies  to  the  difference  between  water  level  in  the  tank  we  pump 
from,  and  the  level  we  pump  to. The  greater  the  difference  in  levels,  the more  reduced 
the  pump  efficiency.  Parameter  specified  as  maximum  lift  height  given  in  the  specified 
technical  data  determines  the  maximum  pressure  generated  by  the  pump.  At  this 
pressure the pump efficiency will be zero. 
At  plunging  the  pump  in  the  emptied  tank,  one  should  lower  it  on  a  string  fixed  to  the 
pump handle. 

Содержание WQ

Страница 1: ...e maj ce do wiadczenia lub znajomo ci sprz tu chyba e odbywa si to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcj u ytkowania sprz tu przekazanej przez osoby odpowiadaj ce za ich bezpiecze stwo Nale y zwraca uw...

Страница 2: ...wodzie Minimalny poziom zanurzenia pompy w czasie pracy wynosi 25 cm Pompa mo e pompowa przy mniejszym zanurzeniu jednak w tym wypadku niezb dny jest bezpo redni doz r u ytkownika nad prac pompy W ra...

Страница 3: ...zym mo e doprowadzi do pora enia pr dem Gwarant i producent zwolniony jest od wszelkiej odpowiedzialno ci w razie nieprzestrzegania tego wymogu Naprawa uszkodzonego kabla mo liwa jest tylko w trybie o...

Страница 4: ...nien by nastawiony na pr d uzwojenia podawany w danych na tabliczce znamionowej Pompa mo e pracowa bez takiego zabezpieczenia jednak w przypadku awarii spowodowanej przeci eniem koszty naprawy ponosi...

Страница 5: ...go co najmniej nieodp atnie i bezpo rednio o ile zwracane urz dzenie jest w a ciwego rodzaju i pe ni t sam funkcj co nowo zakupione urz dzenie DEKLARACJA ZGODNO CI UE WE Modu A 1 POMPY ZATAPIALNEz typ...

Страница 6: ...elektryczne pr d mo e by od czony przez przedsi biorstwo energetyczne na wi kszym obszarze Pompa jest zablokowana Od cz pomp od zasilania elektrycznego Po wyj ciu pompy ze zbiornika odblokuj wirnik p...

Страница 7: ...u Pompa nie jest kompletnie zanurzona w wodzie Sprawd poziom wody w studzience pompowej Odblokuj zawieszony p ywak Temperatura pompowanej wody jest zbyt wysoka Sprawd czy temperatura wody nie jest zby...

Страница 8: ...10 The pump is designed for pumping of water without the solid and abrasive elements Pumping of water containing sand will lead to quick wear of the pump and as a consequence to a breakdown In this ca...

Страница 9: ...level of turning on and off can be changed by the user by adjusting cable length between the float handle and the float switch The minimum cable length between the float handle and the float switch mu...

Страница 10: ...pump will open only when the power is reconnected 3 When there is a small leakage in the pipeline causing the machine to open frequently the pump will enter protection mode The pump is stopped at pre...

Страница 11: ...m one should unconditionally check voltage at the end of the extension cord before starting the pump One should remember that with the increasing cable length power supply voltage at its end decrease...

Страница 12: ...ski POSSIBLE PROBLEMS AT OPERATION AND THEIR SOLUTION Symptom Possible cause Solution of the problem Float switch is in the off position Wait until the quantity of water in the pumping well will be su...

Страница 13: ...of pumping out the water The float switch is suspended on the tank wall or on the pressure pipeline hose Check whether the float switch is not suspended on a tank wall preventing automatic turning off...

Страница 14: ...spielen ANWENDUNG Die Pumpen f r welche die vorliegende Betriebsanleitung gilt sind zum Pumpen von sauberem und verunreinigtem Wasser bestimmt Die Pumpen k nnen in Haushalten bei der Entleerung von S...

Страница 15: ...rieb f hrt zur Zerst rung der Anlage In diesem Falle kann sie nur entgeltlich repariert werden Die Pumpen k nnen mit einem Schwimmer Elektrosteuerer ausger stet sein der die Pumpe automatisch je nach...

Страница 16: ...eil geh ngt werden so dass es zu einer Ansaugung des Sands oder der Steine nicht kommt Wichtig Als Schmiermittel wurde in der Pumpe l verwendet Bei Undichtigkeiten kann es zu einem laustritt und somit...

Страница 17: ...s ist zu beachten dass die Versorgungsspannung mit der Verl ngerung des Kabels f llt Bei einem Spannungsfall unter 210 V darf die Pumpe nicht betrieben werden Die Benutzung der Pumpe unter solchen Bed...

Страница 18: ...1 5 Gem dem Gesetz vom 30 August 2002 ber das Konformit tssystem Gesetzblatt von 2004 Nr 204 Pos 2087 erkl ren wir mit voller Verantwortung dass die in Nummer 1 genannten Pumpen auf die sich diese Erk...

Страница 19: ...guridad Es necesario poner mucha atenci n en los ni os para que no jueguen con el equipo APLICACI N Bombas a que se refiere el presente manual sirven para bombear agua limpia y agua contaminada Bombas...

Страница 20: ...n del dispositivo En este caso el arreglo de la bomba ser posible s lo de forma onerosa Bombas pueden ser dotadas de un flotador interruptor el ctrico que autom ticamente enciende y apaga la bomba se...

Страница 21: ...dras que puedan da ar el rotor es neceasrio colgar la bomba unos 0 5 m por encima del fondo sujet ndola con cuerda para que no aspire arena o pidras El lubricante usado en la bomba es aceite Si el dis...

Страница 22: ...lo en el marco de la garant a de forma gratuita Uso de la bomba con aislaminto del cable da ado llevar a inundar el motor con agua o en el peor de los casos a calambre Si la bomba trabaja a mucha dist...

Страница 23: ...eclaramos con toda resonsabilidad que las bombas sumergibles a las que se refiere la presente declaraci n est n fabricadas de acuerdo con las siguietes directivas y normas que incluyen Directiva MD n...

Страница 24: ...m ticamente Desbloquear el flotador Bomba no se apaga a pesar de descargar toda agua Flotador se enganch en la pared del recipiente o en la manguera de descarga Comprobar si el flotador no se ha engan...

Страница 25: ...kolen m t kaj c m se pou v n erpadel kter provedla osoba odpov daj c za jejich bezpe nost Dbejte na to aby si d ti nehr ly s v robkem POU IT erpadlo je ur eno pro erp n ist vody voln od ne istot erpad...

Страница 26: ...e tento n vod jsou ponorn erpadla tj pracuj pono en do p e erp van vody Minim ln rove pono en erpadla b hem chodu je 25 cm erpadlo m e fungovat p i men m pono en av ak v tomto p pad u ivatel mus kontr...

Страница 27: ...inovan jako maxim ln dopravn v ka kter je uveden v popisu technick ch daj stanov maxim ln tlak generovan erpadlem P i tomto tlaku je v konnost erpadla nulov P i pono ov n erpadla ve vyprazd ovan n dr...

Страница 28: ...uzemn n m lutozelen la p pojn ho kabelu je uzem ovac N kter erpadla jsou vybavena nadproudov m vyp na em instalovan m na kabelu ve vzd lenosti cca 1 m od z suvky v plastov krabici V p pad p et en moto...

Страница 29: ...Provoz erpadla za takov ch podm nek vede k p et en a po kozen motoru V takov m p pad budete muset zaplatit za opravu DR BA P ed proveden m jak chkoliv dr b sk ch innost odpojte nap jen erpadla od el...

Страница 30: ...t normy EN 809 1998 A1 2009 Sm rnice LVD 2014 35 EU Pou it normy EN 60335 1 2012 AC 2014 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 A2 2010 Sm rnice EMC 2014 30 EU Pou it normy EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 6100...

Страница 31: ...nezachytil o st nu n dr e m blokuje automatick vypnut erpadla Uvoln te plov k erpadlo se nevyp n i kdy vy erp v vodu Plov k se zachytil o st nu n dr e nebo o v tla n potrub hadici Zkontrolute zda se...

Страница 32: ...sau ac ioneaz n conformitate cu instruc iunile de utilizare a echipamentului furnizate de persoane responsabile cu siguran a Acorda i aten ie copiilor s nu se joace cu echipamentul APLICARE Pompele l...

Страница 33: ...alny poziom zanurzenia pompy w czasie pracy wynosi 25 cm Nivelul minim de scufundare a pompei n timpul func ion rii este de 25 cm Pompa poate pompa cu o scufundare mai mic dar n acest caz este necesar...

Страница 34: ...Ridicarea sau cobor rea pompei cu ajutorul acestor cabluri n cel mai bun caz va deteriora cablurile n cel mai r u caz poate provoca ocuri electrice Garantul i produc torul sunt scuti i de orice r spun...

Страница 35: ...ezelii Re eaua electric care alimenteaz pompa trebuie s fie echipat cu un ntrerup tor de circuit de supracurent de ex M611 care protejeaz motorul mpotriva supra nc rc rii Pentru ca ntreruptorul s prot...

Страница 36: ...n cadrul unei colect ri selective organizate de Re eaua Punctelor Municipale de Colectare a De eurilor Electrice i Electronice Consumatorul are dreptul s restituie echipamentul utilizat la re eaua dis...

Страница 37: ...ie electric pe o zon mai mare Pompa este blocat Deconecta i pompa de la sursa de alimentare Dup scoaterea pompei din pu debloca i rotorul pompei nainte de introducerea pompei n pu verifica i dac rotor...

Страница 38: ...Verifica i nivelul apei n pu ul de pompare Debloca i flotorul ag at Temperatura apei pompate este prea mare Verifica i dac temperatura apei nu este prea nalt pentru tipul de pomp Pompa porne te i se...

Страница 39: ...instrukcij arba i mokinti u j saugum atsaking asmen Atkreipkite d mes kad vaikai ne aist su prietaisu PASKIRTIS Siurbliai apie kuriuos minima ioje instrukcijoje skirti variam ar u ter tam vandeniui si...

Страница 40: ...puojamame vandenyje Minimalus siurblio panardymo gylis darbo metu yra 25 cm Su siurbliu manoma pumpuoti ir ma esniame gylyje ta iau iuo atveju b tina tiesiogin vartotojo prie i ra Esant bet kokiems ne...

Страница 41: ...u maitinimo kabelio ar pl dinio jungiklio geriausiu atveju pa eis kabel blogiausiu gali sukelti elektros sm g Garantas bei gamintojas atleid iamas nuo bent kokios atsakomyb s jeigu bus nesilaikoma io...

Страница 42: ...ovio pvz M611 kuris apsaugo varikl nuo perkrovos Kad jungiklis patikimai saugot varikl nuo perkrovos is jungiklis privalo b ti nustatytas did iausiai apvijos srovei nurodytai siurblio ymin je lentel j...

Страница 43: ...e bent jau nemokamai ir tiesiogiai jeigu gr inama prek yra tinkamos r ies ir atliek t pa i funkcij kaip naujai sigytas prietaisas ES ATITIKTIES DEKLARACIJA A modulis 1 PANARDINAMI SIURBLIAI priklauso...

Страница 44: ...atikrinkite ar rotorius sukasi be problem Siurblys veikia ta iau nepaduoda vandens U blokuota siurblio i metimo anga arba vamzdis arna Atjunkite siurbl i elektros maitinimo I m siurbl i talpos atbloku...

Страница 45: ...andens temperat ra n ra per auk t io tipo siurbliui Da nas siurblio sijungimas ir i sijungimas Nesumontuotas atbulinis vo tuvas ant siurblio i metimo angos Kai siurblys i pumpuos vanden iki to lygio k...

Страница 46: ...00 mm DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 A 160 185 220 260 B 118 135 160 196 C 25 40 50 60 D 21 25 30 32 E 132 160 190 210 F 115 140 160 175 G 180 210 250 305 H 105 122 142 190 i 70 70 80 90 J 210 245 280 335 K...

Страница 47: ...47 Stopa sprz gaj ca pompy MWQ ZWQ Submersible Pump MWQ ZWQ Guide Rail System MWQ ZWQ Tauchpumpen F hrungsschienen System Sistema de riel de gu a de la bomba sumergible MWQ ZWQ DN150 mm...

Страница 48: ...ch przez osoby nieupowa nione przez gwaranta Stwierdzenia w autoryzowanym serwisie jakichkolwiek rozbie no ci mi dzy wpisami w karcie gwarancyjnej a dokumentem zakupu 8 Gwarancja obejmuje tylko urz dz...

Отзывы: