Fig. 2
/
6
Inserire (nel foro della maniglia) la piantana
2-G
ed avvitare la ghiera
2-F
per circa 8 mm
(fino a livello con la parte superiore della piantana).
Nella parte inferiore avvitare l'anello
2-H
e fissare il tutto tirando le viti
2-I
.
IT
EN
FR
ES
PO
Insert column
2-G
(into the handle hole) and screw on lock-ring
2-F
by around 8 mm. (until
level with the upper part of the column).
In the inferior part, screw on ring
2-H
and secure everything by tightening screws
2-I
.
Introduire (dans le trou de la poignée) le pied
2-G
et visser la bague
2-F
sur environ 8 mm
(jusqu'à ce qu'elle soit au même niveau que la partie supérieure du pied).
Dans la partie inférieure visser l'anneau
2-H
et fixer le tout en tirant les vis
2-I
.
Encajar (en el orificio de la manilla) la estructura de tubos
2-G
y enroscar la virola
2-F
en
unos 8 mm (hasta ponerla al mismo nivel con la parte superior de dicha estructura).
En la parte inferior enroscar el anillo
2-H
y fijar todo tirando de los tornillos
2-I
.
Inserir (no furo do puxador) o tubular
2-G
e aparafusar o aro
2-F
em cerca de 8 mm (até
ao nível com a parte superior do tubular).
Na parte inferior, aparafusar o anel
2-H
e fixar tudo puxando os parafusos
2-I
.
2-F
2-I
2-H
2-G
2-I
guarnizione
gasket
joint
guarnición
guarnição
rondella
washer
rondelle
arandela
anilha