Не устанавливайте данное изделие в ограниченных или запретных зонах.
Несоблюдение этого требования может привести к травме, несчастному случаю или неисправности вслед
-
ствие падения.
Ознакомьтесь с мерами предосторожности, общими для всех моделей, на указанном выше веб-сайте, а
также с мерами предосторожности при монтаже в руководстве по монтажу.
Монтажные работы следует поручить дилеру.
Монтажные работы требуют технических навыков и опыта. Несоблюдение этого требования может привести
к пожару, поражению электрическим током, травмам или повреждению изделия. Нужно обязательно обра
-
щаться к дилеру.
Надежно и точно установите изделие на поверхности установки в соответствии с инструкциями
по установке.
Несоблюдение этого требования может привести к травмированию или авариям.
Примите меры предосторожности против падения данного изделия.
Несоблюдение этого требования может привести к падению устройства, ведущему к травмированию.
Надежно прикрепите изделие к монтажной поверхности с помощью винтов или анкерных болтов. Если при
-
лагается страховочный тросик, обязательно установите его.
В случае возникновения проблем с настоящим продуктом следует немедленно прекратить
его использование.
Когда из прибора выделяется дым, либо пахнет дымом, либо же наружная поверхность прибора испорти
-
лась, то продолжительная работа прибора будет приводить к его пожару или падению и, как следствие, к
травмированию, авариям или потерю свойств.
В этом случае необходимо немедленно отключить прибор от сети питания, затем обратиться к квалифици
-
рованному персоналу по техобслуживанию и ремонту.
Проводите периодические проверки.
Ржавчина металлических деталей или винтов может вызвать падение прибора, ведущее к травмированию
или авариям.
За проверками следует обращаться к дилеру.
Перед проверкой или техническим обслуживанием обязательно выключайте питание.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
•
Эксплуатация данного продукта в жилых районах может вызвать радиопомехи.
Внимание:
Примечание:
•
Источник пост.т., подключенный к камере, должен
находиться в том же здании.
•
Сетевая камера предназначена только для под
-
ключения к сети Ethernet или PoE без маршрути
-
зации на линейные сооружения.
•
Данный продукт не имеет выключателя сети.
Обязательно установите отключающие устрой
-
ства, такие как автоматический выключатель, для
отключения основного питания оборудования,
использующегося для подачи питания на данное
изделие.
•
Прежде чем приступить к подсоединению или
управлению настоящим изделием, следует тща
-
тельно изучить настоящую инструкцию.
•
Данный продукт не подходит для использования
в местах, где могут находиться дети.
•
Не устанавливайте данное устройство в легкодо
-
ступных для обычных людей местах.
•
Это изделие является профессиональным обору
-
дованием.
•
Для получения информации о винтах и других
деталях, необходимых для установки, обратитесь
к соответствующему разделу данного документа.
: Символ постоянного тока
: Только для использования в помещении
Меры предосторожности
Во избежание нанесения вреда людям и материального ущерба
объясняются требования, которые необходимо неукоснительно
соблюдать. Положения техники безопасности, общие для всех
моделей сетевых камер i-PRO, размещены на веб-сайте, ссылку на
который содержит двухмерный штрих-код справа. Пожалуйста, не
забудьте просмотреть его.
https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/learning-
and-support/knowledge-base/safety-instructions
103
Содержание WV-X35000 Series
Страница 14: ...Step 3 32x02 RJ45 network cable 14...
Страница 19: ...Step 7 35x02 35x02M Attach the enclosure Recommended tightening torque 0 8 N m 0 59 lbf ft 19...
Страница 20: ...Step 7 32x02 Attach the enclosure Recommended tightening torque 0 8 N m 0 59 lbf ft 20...
Страница 34: ...tape 3 32x02 C ble r seau RJ45 34...
Страница 39: ...tape 7 35x02 35x02M Fixez le coffret ext rieur Couple de serrage recommand 0 8 N m 0 59 lbf ft 39...
Страница 40: ...tape 7 32x02 Fixez le coffret ext rieur Couple de serrage recommand 0 8 N m 0 59 lbf ft 40...
Страница 52: ...Schritt 3 35x02 Wasserdichtes Gummi A D 5 mm 7 mm D Wasserdichtes Gummi B D 7 mm 8 5 mm 52...
Страница 54: ...Schritt 3 32x02 RJ45 Netzwerkkabel 54...
Страница 59: ...Schritt 7 35x02 35x02M Das Geh use anbringen Empfohlenes Anzugsmoment 0 8 N m 59...
Страница 60: ...Schritt 7 32x02 Das Geh use anbringen Empfohlenes Anzugsmoment 0 8 N m 60...
Страница 72: ...Passaggio 3 35x02 Guarnizione impermeabile A D 5 mm 7 mm D Guarnizione impermeabile B D 7 mm 8 5 mm 72...
Страница 74: ...Passaggio 3 32x02 Cavo di rete RJ45 74...
Страница 80: ...Passaggio 7 32x02 Installazione dell involucro Coppia di torsione dell avvitamento consigliata 0 8 N m 80...
Страница 92: ...Paso 3 35x02 Goma impermeable A D 5 mm 7 mm D Goma impermeable B D 7 mm 8 5 mm 92...
Страница 94: ...Paso 3 32x02 Cable de red RJ45 94...
Страница 99: ...Paso 7 35x02 35x02M Monte el alojamiento Torsi n de apriete recomendada 0 8 N m 99...
Страница 100: ...Paso 7 32x02 Monte el alojamiento Torsi n de apriete recomendada 0 8 N m 100...
Страница 105: ...C0121 100 V 1 m 105...
Страница 108: ...User manual Indicator 35x02 35x02M 35x02 35x02M 32x02 RJ45 12 microSD RJ45 INITIAL SET ACT LINK SD ERROR 108...
Страница 109: ...1 Ethernet RJ45 32x02 WV S35402 F2L Ethernet RJ45 109...
Страница 110: ...1 microSD Format User manual microSD i PRO 110...
Страница 111: ...2 8 mm 25 4 mm 39 mm 48 mm 54 54 1 7 5 mm 52 5 mm 5 mm 1 111...
Страница 112: ...3 35x02 A D 5 mm 7 mm D B D 7 mm 8 5 mm 112...
Страница 113: ...3 35x02M 1 TXD 2 RXD 3 TXD 4 RXD M12 1 2 3 4 1 2 3 4 12 M12 Ethernet 113...
Страница 114: ...3 32x02 RJ45 114...
Страница 115: ...4 2 M4 196 N 1 2 M4 196 N 1 Image rotation User manual 180 115...
Страница 116: ...196 N 1 2 M4 83 5 mm M4 2 WV QAT502 W 196 N 1 0 69 N m M4 4 WV QAT502 W WV QAT502 W 116...
Страница 117: ...5 PoE IP Setting Software C0123 i PRO Configuration Tool iCT C0133 117...
Страница 118: ...6 PAN 45 TILT 0 90 YAW 90 TILT 118...
Страница 119: ...7 35x02 35x02M 0 8 N m 119...
Страница 120: ...7 32x02 0 8 N m 120...