B-18
B.5.5 SISTEMI DI ARRESTO
ASTE STABILIZZATRICI
Sul basamento della gru, sul lato destro
e sinistro, sono presenti i dispositivi di
arresto trave semiautomatico con leva e
i dispositivi di arresto trave automatici
con lamina elastica.
ARRESTO TRAVE
SEMIAUTOMATICO CON LEVA
Ha la funzione di bloccare auto-
maticamente le aste stabilizzatrici in
posizione di completa apertura e
completa chiusura quando la leva è
rivolta verso il basso.
ARRESTO TRAVE AUTOMATICO
CON LAMINA ELASTICA
Ha la funzione di bloccare
automaticamente le aste stabilizzatrici
in posizione di completa chiusura.
Il non perfetto bloccaggio
delle aste in posizione retratta
durante il trasporto può causare
gravi rischi a cose e persone
(vedi §A.9).
B.5.5 LOCKS
FOR
STABILIZER RODS
On the right and the left side of the base
are positioned the semiautomatic rod
lock with lever and the automatic rod
lock with elastic plate.
SEMIAUTOMATIC ROD LOCK WITH
LEVER
Its purpose is to lock automatically the
stabilizer rods in their fully opened and
closed position, when the lever is turned
downward.
AUTOMATIC ROD LOCKS WITH
ELASTIC PLATE
Its purpose is to lock automatically the
stabilizer rods in their fully closed
position.
Failure to lock the retracted
rods correctly when transporting the
machine may cause damage to
property and injury to people
(see §A.9).
B.5.5 SPERRGETRIEBE
DER
ABSTÜTZSTANGEN
Auf der rechten und linken Seite des
Sockels befinden sich halbautomatische
Stangensperrgetriebe mit Hebel und
automatische Stangensperrgetriebe mit
elastischem Blech.
HALBAUTOMATISCHES
STANGESPERRGETRIEBE MIT
HEBEL
Aufgabe dieser Vorrichtung ist es, auto-
matisch die Stangen in Öffnungs- und
Schlie
stellung zu blockieren, wenn der
Hebel nach unten gedreht ist.
AUTOMATISCHE
STANGENSPERRGETRIEBE MIT
ELASTISCHEM BLECH
Die Aufgabe dieser Vorrichtung ist es
automatisch die Stangen in Schlie
-
stellung zu blockieren.
Wenn die Stangen während
des Transports nicht einwandfrei in
eingezogener Position blockiert
werden, können Personen und
Sachen ernsthaft gefährdet werden
(siehe §A.9).
Содержание Amco Veba 103
Страница 2: ......
Страница 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Страница 52: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Страница 94: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...
Страница 103: ...D 1 103 D DATI TECNICI D TECNICAL DATA D TECHNISCHE ANGABEN...
Страница 107: ...D 5 D 1 5 ALTEZZA GANCIO D 1 5 HOOK HEIGHT 103 D 1 5 HAKEN H HE L H VERSIONE VERSION L mm H mm 2S 1185 1765 3S 1245 1730...
Страница 115: ...D 13 COEFFICIENTI DI UTILIZZO ETR S2 S3 ETR DUTY FACTORS S2 S3 103 ETR 12 V BEDIENUNGSFAKTOR ETR S2 S3...
Страница 116: ...D 14 COEFFICIENTI DI UTILIZZO ETR S2 S3 ETR DUTY FACTORS S2 S3 103 ETR 24 V BEDIENUNGSFAKTOR ETR S2 S3...
Страница 136: ...D 34 D 7 CERTIFICATO DI CONFORMIT CE D 7 CE DECLARATION OF CONFORMITY D 7 KONFORMIT TS ERKL RUNG CE...
Страница 137: ......