background image

15

CHARGEMENT DE LA BATTERIE

Port USB d’un PC/MAC 
ou Adaptateur AC USB 

Connectez le câble de charge Micro au port dédié de la console SupaBoy BlackGold, situé sur le 
dessus de la console. Connectez le connecteur USB du câble à une source d’alimentation (à un port 
USB d’un PC/MAC ou à un adaptateur AC aux normes). Le témoin LED sur le dessus de la console 
s’allume en 

ROUGE

 lorsque que la batterie est en charge. Le témoin LED s’allume en 

VERT

 lorsque 

la batterie est complètement chargée.

Câble de charge Micro 

AVERTISSEMENTS SUR LES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM

 

Ne manipulez jamais d’accumulateurs au lithium-ion endommagés ou présentant une fuite. La console est équipée d’une batterie 
irremplaçable rechargeable au lithium-ion. Ne tentez pas de l’ouvrir ou de la retirer. Les batteries aux ions de lithium sont recyclables. 
Respectez la réglementation locale concernant leur mise au rebut. L’écoulement des substances contenues dans la batterie ou la  
combustion de ces substances peuvent causer des blessures et endommager votre console. En cas d’écoulement du liquide de la 
batterie, évitez tout contact avec la peau. En cas de contact avec la peau, lavez immédiatement et abondamment la surface contaminée 
avec de l’eau savonneuse. En cas de contact du liquide de la batterie avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment avec de 
l’eau et consultez un médecin. Pour éviter l’écoulement du liquide de la batterie : n’exposez pas la batterie à des liquides, des vibrations 
ou des chocs excessifs. Ne touchez pas aux bornes de la batterie et ne causez pas de court-circuit entre ces points de connexion avec 
un objet de métal, ne retirez et n’endommagez pas l’étiquette de la batterie. N’utilisez jamais une batterie gonflée, ayant coulé, ayant été 
endommagée ou diffusant une odeur particulière. N’utilisez pas la batterie si son revêtement en plastique est endommagé. Ne laissez 
pas la batterie à la portée d’un enfant. Ne jetez pas la batterie au feu. Evitez tout contact de la batterie avec un liquide. Ne laissez pas 
votre console sous la pluie ni à proximité d’une source d’humidité. Ne mettez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un réservoir 
sous pression. Ne cherchez pas à démonter, percer, déformer, couper la batterie. Ne placez aucun objet lourd sur la batterie. Evitez de 
faire tomber la batterie ou de lui faire subir un choc. Evitez un contact direct avec l’électrolyte contenu dans la batterie. L’électrolyte et 
les vapeurs d’électrolyte sont nocifs pour la santé. Conservez votre console à température ambiante, entre 5°C et 26°C. N’exposez pas 
votre console à des températures extrêmes, supérieur à 40°C ou inférieur à -5°C. Cela pourrait endommager la batterie, ou causer une 
surchauffe de la batterie ou un incendie. Ne soumettez pas votre appareil à des variations de température importantes. Ne placez pas 
votre produit près d’une source de chaleur. Débranchez le chargeur quand vous ne chargez pas la batterie.

Содержание SupaBoy Black Gold

Страница 1: ...ENGLISH FRAN AIS ESPA OL DEUTSCHE INSTRUCTION MANUAL ww w hyperkin com...

Страница 2: ...olume Casque et Luminosit 16 Utilisation R initialisation d un Jeu 17 Utilisation des Contr leurs 18 Connexion un cran de T l vision 19 Contenido del Paquete 21 Sistema SupaBoy BlackGold 22 Para carga...

Страница 3: ...ientation confusion or momentary loss of awareness Seizures may also cause loss of consciousness or convulsions that can lead to injury from falling down or striking nearby objects Immediately stop pl...

Страница 4: ...PACKAGE CONTENTS SUPABOY BLACKGOLD SYSTEM MICRO CHARGE CABLE POCKET POUCH AV CABLE WRIST STRAP 4...

Страница 5: ...LED Indicator Micro Charge Port Directional Pad Controller Port 1 Headphone Jack Battery Cover Volume Control Brightness Aspect Ratio Button Wrist Strap Attachment NTSC PAL Switch Controller Port 2 Le...

Страница 6: ...se SupaBoy BlackGold to direct sunlight or extreme temperatures for extended periods of time Please store SupaBoy BlackGold at room temperature which is between 40 F and 80 F When transporting or temp...

Страница 7: ...o the HEADPHONE JACK located on the bottom of the SupaBoy BlackGold system 2 Use the VOLUME CONTROL on the bottom of the SupaBoy BlackGold system to adjust volume levels To adjust the screen brightnes...

Страница 8: ...he ON OFF switch to the ON position If the game cartridge is a PAL game be sure to adjust the NTSC PAL switch to PAL before turning the console ON The handheld Hyperkin SupaBoy BlackGold is compatible...

Страница 9: ...Gold insertacontrollerintoCONTROLLERPORT1 then insert the other controller into CONTROLLER PORT 2 Note This can be done while the SupaBoy BlackGold is ON or OFF Also when the controller is plugged int...

Страница 10: ...stem This can be done while the SupaBoy BlackGold is ON 2 Insert the AV CABLE into the composite input connecter on the TV Note This can be done while the SupaBoy BlackGold is ON or OFF The original S...

Страница 11: ...ions prendre dans tous les cas pour l utilisation d un jeu vid o Evitez de jouer si vous tes fatigu ou si vous manquez de sommeil Assurez vous que vous jouez dans une pi ce bien clair e en mod rant la...

Страница 12: ...r et reposez vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau Si vous avez les mains les poignets les bras ou les yeux endoloris pendant le jeu ou apr s cessez de jouer et consultez un m decin...

Страница 13: ...13 CONTENU DE L EMBALLAGE CONSOLE SUPABOY BLACKGOLD C BLE DE CHARGE MICRO POCHETTE DE RANGEMENT C BLE AV DRAGONNE...

Страница 14: ...set T moin LED Port Micro pour recharge de la batterie Croix Directionnelle Port Contr leur 1 Prise Casque Couvercle de la Batterie R glage du Volume Bouton de Luminosit Rapport d Aspect Emplacement d...

Страница 15: ...ultez un m decin Pour viter l coulement du liquide de la batterie n exposez pas la batterie des liquides des vibrations ou des chocs excessifs Ne touchez pas aux bornes de la batterie et ne causez pas...

Страница 16: ...dans la Prise Casque d di situ sur la face inf rieure de la console 2 Pour ajuster le volume du son utilisez la molette de r glage du volume situ e sur la face inf rieure de la console Pour ajuste la...

Страница 17: ...uche de jeu est un jeu PAL assurez vous d avoir placer le Commutateur de NTSC PAL sur la position correspondante la r gion du jeu PAL avant d avoir allum la console Proc der de la m me fa on pour un j...

Страница 18: ...leur au port contr leur 1 puis un seconde contr leur au port contr leur 2 Note Ces manipulations peuvent tre effectu es lorsque la console est allum e ou teinte Lorsque le contr leur est connect e au...

Страница 19: ...ffectu e pendant que la console est allum e 2 Connectez le c ble AV aux ports d entr e RCA de votre cran Note Ces op rations peuvent tre effectu es lorsque la console est allum e ou teinte Les console...

Страница 20: ...o temblores en brazos o piernas desorientaci n confusi n o p rdida moment nea del conocimiento Deje de jugar inmediatamente y consulte a un m dico si usted experimenta cualquiera de estos s ntomas Lo...

Страница 21: ...21 CONTENIDO DEL PAQUETE SISTEMA SUPABOY BLACKGOLD CABLE DE CARGA MICRO BOLSA CABLE AV CORREA PARA LA MU ECA...

Страница 22: ...de Carga Micro Almohadilla Direccional Puerto de Control 1 Toma de Auriculares Tapa de la Bater a Control de Volumen Bot n de Brillo Relaci n de Aspecto Accesorio para Correa de Mu eca Interruptor NT...

Страница 23: ...emas durante largos per odos de tiempo Guarde la bater a a temperatura ambiente que est entre 40 F y 80 F Al transportar o almacenar temporalmente en un veh culo la temperatura no debe superar los 150...

Страница 24: ...ada en la parte inferior del sistema SupaBoy BlackGold 2 Utilice el control de volumen en la parte inferior del sistema SupaBoy BlackGold para ajustar los niveles de volumen Para ajustar el brillo de...

Страница 25: ...el interruptor de OFF a la posici n ON Si el cartucho de juego es un juego PAL aseg rese de ajustar el interruptor NTSC PAL para PAL antes de encender la consola El dispositivo port til Hyperkin SupaB...

Страница 26: ...rte un control en el PUERTO DE CONTROL 1 despu s inserte el otro control en el PUERTO DE CONTROL 2 Nota Esto se puede hacer mientras el SupaBoy BlackGold est activado o desactivado Adem s cuando el co...

Страница 27: ...el SupaBoy BlackGold est en ON 2 Inserte el cable AV en el conector de entrada compuesto de la televisi n Nota Esto se puede hacer mientras el SupaBoy BlackGold est activado o desactivado Los sistema...

Страница 28: ...ergehendem Bewusstseinsverlust Anf lle k nnen auch zu Bewusstseinsverlust oder Krampfanf llen f hren die zu Verletzungen f hren k nnen wenn sie herunterfallen oder in der N he befindliche Gegenst nde...

Страница 29: ...29 PAKETINHALT SUPABOY BLACKGOLD SYSTEM MIKRO USB LADEKABEL BEUTEL AV KABEL HANDRIEMEN...

Страница 30: ...ge Mikro USB Ladean schluss Steuerkranz Controller Port 1 Kopfh reranschl uss Batterieabdeckung Lautst rke Helligkeit Seitenverh ltnis Taste Befestigung f r Handriemen NTSC PAL Schalter Controller Por...

Страница 31: ...e den SupaBoy BlackGold nicht f r l ngere Zeit direktem Sonnenlicht oder extremen Temperaturen aus Bitte lagern Sie SupaBoy BlackGold bei Raumtemperatur zwischen 40 F und 80 F Beim Transportieren oder...

Страница 32: ...n KOPFH RERANSCHLUSS an der Unterseite des SupaBoy BlackGold Systems 2 Verwenden Sie den Lautst rkeregler an der Unterseite des SupaBoy BlackGold Systems um die Lautst rke einzustellen Anpassung der B...

Страница 33: ...en ON OFF Schalter auf ON Wenn die Spielkassette ein PAL Spiel ist stellen Sie sicher dass der NTSC PAL Schal ter auf PAL eingestellt ist bevor Sie die Konsole einschalten Der tragbare Hyperkin SupaBo...

Страница 34: ...len stecken Sie einen Controller in CONTROLLER PORT 1 und den anderen Controller in CONTROLLER PORT 2 Hinweis Dies ist m glich w hrend der SupaBoy BlackGold ein oder ausgeschaltet ist Wenn der Control...

Страница 35: ...oy BlackGold einges chaltet ist 2 Stecken Sie das AV KABEL in den Input des TV Hinweis Dies ist m glich w hrend der SupaBoy BlackGold ein oder ausgeschaltet ist Die urspr nglichen SNES SFC Systeme wur...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...37 SupaBoy BlackGold AV...

Страница 38: ...38 SupaBoy BlackGold AV LED 1 NTSC PAL 2 LCD A B X Y...

Страница 39: ...USB USB AC SupaBoy BlackGold SupaBoy BlackGold PC MAC USB USB AC SupaBoy BlackGold LED SupaBoy BlackGold SupaBoy BlackGold LED SupaBoy BlackGold SupaBoy BlackGold 40 F 80 F 150 F 20 F SupaBoy BlackGo...

Страница 40: ...40 SupaBoy BlackGold SupaBoy BlackGold SupaBoy BlackGold 1 SupaBoy BlackGold 2 SupaBoy BlackGold SupaBoy BlackGold 5 AV 3 5 4 3 16 9 4 3 4 3 16 9...

Страница 41: ...41 1 SupaBoy BlackGold 2 PAL NTSC PAL PAL SupaBoy BlackGold NTSC SNES PAL SNES SupaBoy BlackGold...

Страница 42: ...42 SupaBoy BlackGold 1 1 2 SupaBoy BlackGold 1 2 SupaBoy BlackGold 1 SupaBoy BlackGold 1 1 2...

Страница 43: ...43 SupaBoy BlackGold 1 AV SupaBoy BlackGold AV SupaBoy BlackGold 2 AV SupaBoy BlackGold SNES SupaBoy BlackGold HDTV AV...

Страница 44: ...oy BlackGold Portable Pocket Console for Super NES Super Famicom est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des Low Voltage LVD 2014 35 EU RoHS Directive 2011 65 EU et...

Страница 45: ...television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocat...

Страница 46: ...ans d autres pays Tous droits r serv s Brevet D pos Fabriqu en Chine 2020 Hyperkin Inc Hyperkin y SupaBoy son marcas comerciales registradas de Hyperkin Inc Super NES y Super Famicom son marcas regist...

Отзывы: