Hydrofarm Active Aqua Grow Flow Скачать руководство пользователя страница 11

11

regulierungssysTem grow Flow FÜr pFlanZenTöpFe

Wir danken Ihnen für den Kauf des Reglers Acti ve Aqua Grow Flow, das effi  zienteste System zur 

Wasserregulierung, das auf dem Markt erhältlich ist.  Dieses an den jeweiligen Bedarf des Kunden 

anpassbare Pfl anzenzuchtsystem ermöglicht es Ihnen, einen Zimmergarten anzulegen, der Ihren 

Bedürfnissen und den vorhandenen Platzverhältnissen entspricht und jederzeit vergrößert 

oder verkleinert werden kann, indem Pfl anzentöpfe zugefügt oder entf ernt werden. Grow Flow 

ist das einzige auf dem Markt erhältliche System mit ausfallsicherem Überlaufschutz, welcher 

gewährleistet, dass der ausfallsichere Notausschalter des oberen Schwimmers bei  Betriebsausfall 

des Schwimmerventi ls das System unverzüglich ausschaltet. Auf diese Weise brauchen Sie sich keine 

Sorgen mehr zu machen, dass Ihre Pfl anzen infolge der Überfl utung der Pfl anzentöpfe oder des 

Pfl anzenzuchtbereichs Schaden nehmen.   

inhalT des KarTons

1 –  Regler mit den Schaltern des einstellbaren oberen Schwimmers  
9 –  Gerader Stecknippelanschluss für Schläuche mit einem Durchmesser von 1,27 cm (½")
10 – Gummi-Dichtungsringe für Schläuche mit einem Durchmesser von  1,27 cm (½")
1 –   Winkel-Stecknippelanschluss für Schläuche mit einem Durchmesser von 1,27 cm (½") mit 

Vakuumbrecher 

2 –  Tauchpumpen (zum Auff üllen/ Entwässern)  
1 –   Schläuche mit einem Durchmesser von 1,27 cm (½") mit 

einer Länge von 600 cm (20')   

6 –  Pfl anzentöpfe

anwendung des reglers grow Flow

1.  Erstellen Sie einen Plan für die Anordnung der 

Pfl anzentöpfe, den Regler und den Wassertank. Wählen 

Sie einen Bereich, in dem sich der Regler in einer 

Entf ernung von 300 cm (10 Fuß) vom Wassertank befi ndet.  

2.  Monti eren Sie die Dichtungsringe am Deckel des 

Wassertanks. Je nach der Art Ihres Wassertanks müssen 

Sie eventuell Löcher für die Dichtungsringe bohren.  

3.  Monti eren Sie sechs Dichtungsringe an den Löchern 

im Seitenteil des Reglergefäßes. Monti eren Sie zwei 

Dichtungsringe am Deckel. Drücken und drehen Sie den 

Gummi zurecht, um jeden Dichtungsring gut an seiner 

Befesti gungsstelle anzupassen.  

4.  Monti eren Sie den Winkel-Stecknippelanschluss mit 

Vakuumbrecher an die Oberseite des Tankdeckels, 

indem Sie ihn durch einen der Dichtungsringe ziehen. 

Vergewissern Sie sich, dass das kleine Loch des 

Winkelstücks nach unten zeigt, wenn Sie dieses in den 

Wassertank einführen. Führen Sie die neun geraden 

Anschlusssti ft e in die verbleibenden Steckertüllen ein, die 

sich in symmetrischer Anordnung rund um die Wand des 

Gehäuses und den Deckel befi nden. Auf diese Weise wird 

genügend Platz gewährleistet, um die Versiegelung erhalten zu können.

Am Tankdeckel monti erte 

Dichtungsringe  

Die Öff nung des Winkel Stecknip-

pelanschlusses mit Vakuumbrecher 

muss nach unten in den Wasser-

tank zeigen  

BEDIENUNGSANLEITUNGEN

Содержание Active Aqua Grow Flow

Страница 1: ...1 For use with GF07CB For use with GF07CB CONTROLLER BUCKET SYSTEM INSTRUCTION MANUAL ...

Страница 2: ...e holes on the side of the controller bucket Install two grommets in the controller lid Compress and twist the rubber to fit each grommet into place 4 Install vacuum break elbow fitting into the top of the reservoir lid through one of the grommet holes Make sure the small hole in the elbow is pointed downward back into the reservoir Install the nine straight barbed connectors in the remaining grom...

Страница 3: ... the system s power cord into a power source The green LED on the front right marked Drain Cycle should come on The timer is set to drain by default 14 Test the system by filling the reservoir with regular water no nutrients or media Set the timer to the desired fill drain cycle To set fill times pull out the increments which are 15 minutes each with a pen or fingernail Let the system complete one...

Страница 4: ...he inside of the top of the bucket If one of the upper adjustable float switches were to fail this switch will act as the first failsafe upper float switch NOTE This switch will only prevent flooding with buckets 12 or taller Troubleshooting Green LED s doesn t come on Verify that the power supply and plug connection are good Pump doesn t work but LED s come on Move pump around while submerged to ...

Страница 5: ...pósito 2 Instale dos arandelas en la tapa del depósito Dependiendo del depósito quizás tenga que perforar agujeros para las arandelas 3 Instale seis arandelas en los agujeros en el lateral del recipiente del controlador Instale dos arandelas en la tapa del controlador Comprima y gire la goma para acoplar cada arandela en posición 4 Instale la pieza acodada de la válvula de vacío en la parte superi...

Страница 6: ...res hacia arriba o hacia debajo de los postes en el recipiente del controlador de modo que el tope del interruptor de flotador superior se encuentre por lo menos 7 60 cm 3 pulgadas por debajo de la parte superior del recipiente Puede resultar útil una regla o una cinta métrica 13 Conecte el cable eléctrico del sistema a una fuente de energía El LED verde de la parte superior derecha que marca Drai...

Страница 7: ...toda la tubería en busca de torceduras y grietas El sistema de recipientes del controlador Grow Flow está equipado con un interruptor de emergencia desbordamiento de seguridad en la parte superior del recipiente Si uno de los interruptores de flotador ajustables superiores falla este interruptor actuará como primer interruptor de flotador superior NOTA Este interruptor evitará solamente la inundac...

Страница 8: ...voir 2 Posez deux rondelles sur le couvercle du réservoir Il sera peut être nécessaire de réaliser deux trous pour les rondelles en fonction du réservoir 3 Posez six rondelles dans les trous sur le côté du récipient du contrôleur Posez deux rondelles sur le couvercle du contrôleur Appuyez et faites tourner le joint pour mettre chaque rondelle en place 4 Installez le coude de la valve de vidange da...

Страница 9: ...ns le récipient du contrôleur de manière à ce que la partie supérieure de l interrupteur du flotteur supérieur se trouve à 7 60 cm 3 pouces environ sous la partie supérieure du récipient Utilisez le cas échéant une règle ou un mètre 13 Branchez le câble électrique du système à une prise Le voyant à DEL vert de la partie supérieure droite indiquant Drain Cycle cycle de drainage devra s éclairer Le ...

Страница 10: ...nt l ensemble de la tuyauterie pour détecter d éventuelles torsions ou fissures Le système de récipients du contrôleur Grow Flow est muni d un interrupteur d urgence débordement de sécurité dans la partie supérieure du récipient Si l un des interrupteurs du flotteur réglables supérieur ne se déclenche pas cet interrupteur prendra le relais de l interrupteur de flotteur supérieur NOTE Cet interrupt...

Страница 11: ...chpumpen zum Auffüllen Entwässern 1 Schläuche mit einem Durchmesser von 1 27 cm mit einer Länge von 600 cm 20 6 Pflanzentöpfe anwendung des reglers grow Flow 1 Erstellen Sie einen Plan für die Anordnung der Pflanzentöpfe den Regler und den Wassertank Wählen Sie einen Bereich in dem sich der Regler in einer Entfernung von 300 cm 10 Fuß vom Wassertank befindet 2 Montieren Sie die Dichtungsringe am D...

Страница 12: ...Tankdeckel an 10 Optional Um die Geräusche zu verringern die durch den Rückfluss vom Wassertank erzeugt werden schließen Sie die Innenseite des Dichtungsringes an den Schlauch mit einem Durchmesser von 1 27 cm an dessen Länge dafür ausreichen muss dass er genau über dem Boden des Tankes endet 11 Befestigen Sie 6 bis 48 Pflanzentöpfe mit Schläuchen zu den Auslauföffnungen in der Nähe des Bodens des...

Страница 13: ...ow eignet sich ausschließlich für die Anwendung in Innenräumen Ordnen Sie die Pflanzentöpfe den Regler und den Wassertank so an dass sie sich auf ein und derselben Höhe und auf einer ebenen und gut nivellierten Oberfläche befinden Vergewissern Sie sich dass alle Schläuche die zum Pflanzenzuchtbereich führen eben und auf derselben Höhe nivelliert verlaufen Bewegen Sie die Pflanzentöpfe nicht währen...

Страница 14: ... und den Schlauch entfernen der zum Pflanzentopf führt welcher sich nicht gefüllt hat Spülen Sie die Anschlussnippel und den Schlauch mit Wasser durch um mögliche Hindernisse aufzufinden Wenn Sie diese gefunden haben reinigen Sie die Anschlussnippel den Schlauch oder ersetzen Sie sie Das Licht Fehler am Schalter am Timergehäuse blinkt Der Sicherheitsschalter gegen das Überlaufen hat sich in Gang g...

Страница 15: ...cluye una garantía para el dueño original durante tres años a partir de la fecha de compra El uso erróneo el abuso o el incumplimiento de las instrucciones no están cubiertos No abra ni intente reparar ninguna pieza del módulo Cualquier intento de lo anteriormente descrito anula la garantía Si tiene alguna duda llámenos al 1 800 634 9990 para realizar una evaluación de la garantía después contacte...

Страница 16: ...uctions is not covered Do not open or try to repair any part of the module Any attempt to do so voids the warranty If you have a concern call us at 1 800 634 9990 for a warranty assessment then contact the original place of purchase for a return Unauthorized returns will not be accepted Save your receipt invoice a copy is required for all warranty work WARRANTY GFO7CB_INSTR_7 16 ...

Отзывы: