background image

-4-

 

 

 

  DATOS TÉCNICOS   /   TECHNICAL DATA   /   DONNÉES TÉCHNIQUES 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
 

 
 
 

 

 
 

 
 

 
 
 

 
 

 

 

 

 

ESPAÑOL 

ENGLISH 

FRANÇAIS 

Prensaestopas 

Grommet 

Presse-étoupe 

Tapa conexiones eléctricas 

Electrical connection cover 

Couvercle de conexion eléctrique 

Tapón llenado y nivel aceite 

Filler plug + did-stick 

Bouchon de ramplissage et niveau d

huile 

4 - 5 

Reguladores ajuste presión 

Pressure adjustments 

Regulation pression 

Grifo emergencia 

Emergency faucet 

Robinet de secours 

A - B 

Salida hidráulica tomas presión 1/8

Hydraulic ports 1/8

Port de pression hydraulique 1/8

C - D 

Salida hidráulica cerradura 1/8

Hydraulic lock ports 1/8

Port de serrure hydraulique 1/8

Selección bloqueo (Llave allen 4) 

Block setting (4 allen key) 

Réglage du blocage (clef allen 4) 

Regulación velocidad (Llave allen 2.5) 

Speed adjustment (2.5 allen key) 

Réglage de la vitese (clef allen 2.5) 

ATENCIÓN: Para poder acceder 
a los reguladores, quitar la tapa 
frontal. 
CAUTION: To gain access to the 
pressure  regulators,  remove  the 
frontal cover. 
ATTENTION:  Pour  accéder  aux 
régulateurs,  retirez  le  couvercle 
avant. 

 

FIG.1

 

FIG.2

 

Содержание 4GB

Страница 1: ...R02 MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD 4GB INSTALLATION MANUAL OPERATOR 4GB MANUEL D INSTALATION OPERATEUR 4GB ...

Страница 2: ...ELOCIDAD 8 ENGLISH TECHNICAL DATA 4 TYPES OF ASSEMBLY 5 GENERAL SAFETY REQUIREMENTS 9 MACHINERY DIRECTIVE 9 MANUFACTURER S DECLARATION 9 INSTALLATION 10 BLOCKING SETTING 10 SPEED REGULATION 10 FRANCAIS DONNÉES TÉCHNIQUES 4 TYPES DE MONTAGE 5 AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE SÉCURITÉ 12 DÉCLARATION DU FABRICANT 12 DIRECTIVES SUR L AUTOMATISATION 12 INSTALLATION 13 REGULATION DE BLOCAGE 13 REGULATIOND E LA ...

Страница 3: ...para cortar la corriente en caso de emergencia Comprobar la presencia de un interruptor diferencial y un magnetotérmico Conectar el equipo y la puerta a la toma de tierra Según la Directiva de Máquinas 2006 42 CE el instalador que automatiza una puerta o cancela tiene las mismas obligaciones que el constructor de una máquina y como tal debe Abrir un libro técnico para la puerta motorizada que debe...

Страница 4: ...ours A B Salida hidráulica tomas presión 1 8 G Hydraulic ports 1 8 G Port de pression hydraulique 1 8 G C D Salida hidráulica cerradura 1 8 G Hydraulic lock ports 1 8 G Port de serrure hydraulique 1 8 G E Selección bloqueo Llave allen 4 Block setting 4 allen key Réglage du blocage clef allen 4 F Regulación velocidad Llave allen 2 5 Speed adjustment 2 5 allen key Réglage de la vitese clef allen 2 5...

Страница 5: ...ssure Pression maximale 120 bar 80 bar 40 bar Tipo de aceite Fluid to be used Type d hulie HYDOIL Rango temp Temp range Plage de temperature 20oC 80oC Capacidad aeite Fluid capacity Capacitate d hulie L2 2L L4 4L L6 6L Tensión Voltage Voltage 230V 50Hz Consumo Consumption Consommation 450W Potencia Motor Motor Power Puissance Moteur 225W Prot térmica Thermal cut out Disjoncteur thermique 120oC Con...

Страница 6: ... 6 TIPOS DE MONTAJE TYPES OF ASSEMBLY TYPES DE MONTAGE Montaje con UP2RU UP2RU Assembly Montage en UP2RU Montaje con LIDER LIDER Assembly Montage en LIDER A B FIG 4 FIG 5 A B A B ...

Страница 7: ... para conectar el pestillo opcional según tipo de puerta revisar manual adjunto de puertas basculantes Montaje con LIDER Conectar las tomas A B de la 4GB con las tomas A B de la LIDER Las tomas C D sirven para conectar un pestillo hidráulico opcional Figura 5 El grupo hidráulico 4GB de Hydom se entrega configurado de fábrica sin bloqueo Para configurar otras opciones deberemos abrir o cerrar el gr...

Страница 8: ...quipo Regular de 1 4 de vuelta en 1 4 de vuelta Para regular la velocidad del grupo hidráulico se deberá atornillar con una llave allen de 2 5mm el estrangulador que encontraremos en cada uno de los lados de la misma Estrangulador del lado del tapón rojo Regula la velocidad de la toma A Estrangulador del lado del tapón verde Regula la velocidad de la toma B ...

Страница 9: ...stall a two pole switch at the power supply to turn off the supply in case of emergency Check that there is a differential and thermal cut out Always earth the equipment and the door gate According to the Machinery Directive 2006 42 EC The installer of a door gate has the same obligations as the manufacturer of a machine and as such must Create a technical report for the motorised door gate which ...

Страница 10: ... 4 Sockets C D are used to connect the latch according to the type of door see enclosed manual for up and over doors Assembly with LIDER Connect sockets A B of the 4GB to sockets A B of the LIDER Sockets C D are used to connect an optional hydraulic latch Figure 5 The Hydom 4GB hydraulic group is delivered from the factory configured without locking To configure other options you will need to open...

Страница 11: ...his could cause oil leaks and render the equipment unusable Adjust from 1 4 turn to 1 4 turn To regulate the speed of the hydraulic group the throttle on each side of the pump must be screwed in with a 2 5 mm Allen key Red plug side throttle Regulates the speed of socket A Green plug side throttle Regulates the speed of socket B ...

Страница 12: ...risques de dangers potentiels que cela implique Chaque installation doit avoir une étiquette d identification visible de l automatisme Installez un interrupteur bipolaire pour couper le courant en cas d urgence Contrôlez qu il y a un différentiel et un protection thermique Raccordez toujours le matériel à la terre En accord avec la directive 2006 42 CE sur l automatisation l installateur d une por...

Страница 13: ... utilisées pour connecter le loquet selon le type de porte voir le manuel joint pour les portes basculantes Montage avec LIDER Connectez les prises A et B de la 4GB aux prises A et B du LIDER Les prises C D sont utilisées pour connecter un verrou hydraulique optionnel Figure 5 Le groupe hydraulique Hydom 4GB est livrée d usine configurée sans verrouillage Pour régler les autres options vous devrez...

Страница 14: ...rait provoquer des fuites d huile et rendre l équipement inutilisable Réglage de 1 4 de tour à 1 4 de tour FRANÇAIS Pour réguler la vitesse de le groupe hydraulique l étrangleur situé de chaque côté de la pompe doit être vissé avec une clé Allen de 2 5 mm Etrangleur côté prise rouge Régule la vitesse du circuit A Etrangleur côté fiche verte Régule la vitesse du circuit B ...

Страница 15: ......

Страница 16: ...ics S L Pol Ind Les Goules C Fusteria 26 30 08551 Tona Barcelona Spain Telf 34 933 225 661 info hydom com www hydom com Manual de instalación 4GB Installation manual operator 4GB Manuel d instalation operateur 4GB ...

Отзывы: