background image

 

    

 

38 

Español 

 

1. Introducción 

 

 
Muchas gracias por elegir el masajeador “Chi-Swing“  
Desde hace muchos años se desarrollan cada vez más nuevas tecnologías para 
diferentes sistemas de masaje. Estos deben ayudar a recuperarse del terrible 
estrés de la vida cotidiana. 
Disfrute con el masajeador “Chi-Swing“ de un masaje innovador para su nuca, los 
hombros, espalda y los muslos. El masajeador “Chi-Swing” le hace disfrutar de un 
masaje vibratorio, rotatorio, efectivo y profundo. Ayuda a relajar los músculos y 
puede aliviar tensiones musculares. Mejora la circulación de la sangre.  
Puede elegir entre un programa automático o de uso manual con 5 intensidades 
diferentes. Los cambios pueden efectuarse fácilmente con el mando. Las 
diferentes funciones se indican en la pantalla del mando. 
Esperemos que disfruten de su Masajeador “Chi-Swing”. 
 

2. Características principales del aparato 

 

Masajeador „Chi-Swing“ 

 

Masaje vibratorio, rotatorio, efectivo y profundo. 

 

5 intensidades diferentes. 

 

Ajustable manualmente o de modo automático. 

 

Puede ser instalado en 3 posiciones diferentes en la espalda. 

Puede ser usado en el abdomen o en el muslo. 

 

Fijación perfecta en todas las posiciones. 

 

Apago automático después de 10 minutos. 

 

Funda lavable a 30º. 

         

 

Avisos de seguridad 

 

¡Lea atentamente las instrucciones para el uso!  
Guarde bien las instrucciones para el uso y fíjese que los otros usuarios tengan 
también acceso a estas instrucciones para el manejo. En caso que Ud. entregue el 
aparato a otra persona, debe añadir también las instrucciones para el uso. 

 

Para evitar electrochoques y para reducir el riesgo de quemaduras, incendios o 
lesiones, debe tener en cuenta las siguientes indicaciones:  

 

Antes de conectar el bloque de alimentación a la caja de enchufe, fíjese que 

la tensión eléctrica indicada sobre la placa indicadora coincida con la 
tensión de su red eléctrica.  

 

Saque el enchufe de la caja de enchufe cuando no esté utilizando el aparato 

o cuando lo esté limpiando.  

 

No utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona 

correctamente, si ha caído al suelo o ha sido dañado. Envíe el aparato a la 
dirección del servicio postventa de Hydas para que sea examinado y 
reparado.   

 

    

 

7

 Achten Sie darauf, dass der Chi-Swing Massager ausgeschaltet ist, bevor  

        Sie den 240 Volt Stecker ans Netz anschließen. 
         Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.  

4. Gerätebeschreibung 

     Chi-Swing Massager 

 
 
 
   

1 – Chi-Swing Massager  

 
   

2 – Bedienteil  

 
   

3 – Polyester Bezug 

 
 
   

 

                 

 
 
 
 
 
 

 

          

Bedienteil 

 
 
 
 
 
 
A – Display  
 
B – AN / AUS - Taste  
      
C – Moduswahl – Taste  
  
D – Massageintensität -  erhöhen   
 
E – Massageintensität -  verringern 
 
 
 

 
 

      
 
 
 
 
 
  
 

Содержание 4646

Страница 1: ...cada país El símbolo en el producto en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello Gracias al reciclaje al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente www hydas de by Hydas GmbH Co KG Am Hohlen Weg 37 D 34369 Hofgeismar Germany 4646_Gaz1010wd Dirección para la garantía y ...

Страница 2: ...modo automático con intensidad cuatro y quiere cambiar al modo manual Pulse el MENU C El masajeador Chi Swing cambia al modo manual y arranca con intensidad uno Con un nuevo cambio al modo automático el masajeador Chi Swing arranca en el modo automático con la intensidad dos Desconexión automática El masajeador Chi Swing se apaga automáticamente después de aprox 10 minutos de funcionamiento Ya que...

Страница 3: ...frecuencia del masaje en el modo automático es la indicada en el siguiente diagrama En el modo automático la intensidad del masaje cambia automáticamente Pulsando los botones D y E puede cambiar manualmente las intensidades del masaje Para aumentar la intensidad pulse D Para disminuir la intensidad pulse E Modo manual Con el comienzo o cambio al modo manual el aparato trabaja con intensidad uno Pa...

Страница 4: ...erden sicherer fester Sitz in jeder Position automatische Abschaltung nach 10 Minuten Bezug bei 40 waschbar SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung gut auf und machen Sie diese auch anderen Anwendern zugänglich Bei Weitergabe des Gerätes übergeben Sie auch die Anweisung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen und um das Risiko von Verbre...

Страница 5: ...ehen Sie sofort den Netzstecker Halten tragen heben Sie das Gerät nicht am Stromzufuhrkabel und verwenden Sie die Kabel nicht als Griff oder zum Aufhängen des Gerätes Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit spitzen oder scharfen Gegenständen Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen während es eingeschaltet ist oder wenn das Gerät von oder in der Nähe von Kindern Behinderten oder körperlich beeintr...

Страница 6: ...arre ni lleve ni alce el aparato por el cable de alimentación y no use los cables a modo de asa o para colgar el aparato Evite que el aparato entre en contacto con objetos agudos o cortantes No deje el aparato sin vigilancia mientras está encendido o si está siendo usado por niños minusválidos o personas con facultades físicas limitadas o si se encuentra cerca de estas personas No deje que los niñ...

Страница 7: ...pués de 10 minutos Funda lavable a 30º Avisos de seguridad Lea atentamente las instrucciones para el uso Guarde bien las instrucciones para el uso y fíjese que los otros usuarios tengan también acceso a estas instrucciones para el manejo En caso que Ud entregue el aparato a otra persona debe añadir también las instrucciones para el uso Para evitar electrochoques y para reducir el riesgo de quemadu...

Страница 8: ...E 37 Garanzia La garanzia corrisponde a 24 mesi dalla data di acquisto su difetti di produzione del materiale e della qualità La presente garanzia vale esclusivamente se le istruzioni per l uso vengono rispettate e decade in caso di danni causati da un uso o una manutenzione arbitrari impropri o scorretti da parte di persone non autorizzate Per ogni eventuale domanda rivolgersi a Hotline 069 95406...

Страница 9: ...PU poliuretano Federa 100 Poliestere Pesi 2x á 270g Misura ca 78 x 15 x 8cm Peso ca 2 kg senza imballaggio 9 Während der Anwendung kann der Modus durch Drücken der Moduswahl Taste C jederzeit geändert werden Im Programmmodus startet der Chi Swing Massager mit der zweiten Intensitätsstufe des Programmmodus Im manuellen Modus startet der Chi Swing Massager mit der ersten Intensitätsstufe des manuell...

Страница 10: ...sche und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht Das Symbol auf dem Produkt der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin Mit der Wiederverwertung der stofflichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung von Alt...

Страница 11: ...i Swing Massager will provide you with much pleasure We hope you have much pleasure with your Chi Swing Massager 2 Main Features of the Device Chi Swing Massager Rotating deep penetrating vibration massage 5 massage intensity settings Selectable between Manual or preprogrammed massage settings Can be placed 3 different positions on the back for different massage effect Can also be used on the stom...

Страница 12: ...atitis and phlebitis thrombosis bleedings open and fresh wounds chapped skin varicose veins neuropathies e g sciatica after an operation on the upper part of body gluteal region thighs or if you suffer a serious illness during pregnancy Use is not recommended for children younger than twelve 12 Time of use breaks The recommended duration of use is approximately 10 minutes A break of approximately ...

Страница 13: ...saggio del collo delle spalle della schiena e delle cosce di persone Non può sostituire un trattamento medico L apparecchio è destinato all uso domestico e non a scopi commerciali o nei settori di medicina Se si hanno considerazioni sulla salute consultare il proprio medico prima di usare il massaggiatore Chi Swing Non usare il massaggiatore Chi Swing se si porta un peacemaker o impianti nel caso ...

Страница 14: ...i d intensità di massaggio Le impostazioni possono essere eseguite facilmente con comando Le funzioni impostate vengono visualizzate nel comando Speriamo che rimanete contenti del vostro massaggiatore Chi Swing 2 Caratteristiche principali dell apparecchio Massaggiatore Chi Swing massaggio a vibrazione rotatorio e profondo 5 livelli d intensità di massaggio regolabile a mano o mediante la funzione...

Страница 15: ...e richtlijnen Door te recycleren hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het milieu Adres voor waarborg en service Hydas GmbH Co KG Am Hohlen Weg 37 34369 Hofgeismar 15 During use the mode can be changed at any time by pressing button C In Program Mode the Chi Swing massager starts at the second intensity ...

Страница 16: ...s that a product is subject to these regulations By recycling reusing the materials or other forms of utilising old devices you are making an important contribution to protecting our environment Address correspondence to Hydas GmbH Co KG Am Hohlen Weg 37 34369 Hofgeismar 29 Tijdens het gebruik kan de modus door indrukken van de moduskeuze toets C te allen tijde worden gewijzigd In de programmamodu...

Страница 17: ...olue de la nuque des épaules du dos et des cuisses Le massage Chi Swing vous plonge dans un oasis de détente avec un massage de vibrations très effficace qui agit en profondeur L appareil de massage Chi swing contribue à l assouplissement musculaire et peut alléger les contractions La circulation sanguine se trouvera accélérée Vous avez le choix entre un programme automatique ou un mode manuel et ...

Страница 18: ... utilisez cet appareil que dans le but prévu tel que décrit dans cette notice d utilisation Des périodes de massage prolongées peuvent accroître l échauffement de l appareil donc raccourcir sa durée de vie N utilisez le massage Chi Swing Massager que dans les pieces fermées N utilisez pas le massage Chi Swing Massager dans des pièces humides par exemple salle de bain et cabines de douche Conformit...

Страница 19: ...des veines thromboses saignements blessures ouvertes ou récentes peau crevassée varices pathologies des nerfs sciatiques p ex Après une opération sur le torse les fesses les cuisses ou si vous êtes atteint e d une maladie grave Pendant la grossesse Enfants de moins de 12 ans immédiatement avant d aller vous coucher Le massage a un effet stimulant ce qui peut engendrer des troubles du sommeil Penda...

Страница 20: ...pparaat door of in de buurt van kinderen lichamelijk gehandicapten wordt gebruikt Kinderen niet met verpakkingsfolies laten spelen gevaar voor verstikking Gebruik dit apparaat uitsluitend waarvoor het bedoeld is en zoals in deze gebruiksaanwijzingen is beschreven Door het apparaat te lang voor massage te gebruiken kan dit oververhit worden waardoor de levensduur verkort kan worden Gebruik het Chi ...

Страница 21: ...n mogelijk te houden de volgende aanwijzingen in acht te nemen Let erop dat de op het typeplaatje aangegeven elektrische spanning overeenkomt met die van uw elektriciteitsnet voordat u de netvoeding op de elektriciteitsvoorziening aansluit Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt of gereinigd Dit apparaat niet gebruiken als kabels of stekker beschadigd zijn als het ...

Страница 22: ...e appareil de massage Chi Swing dans son emballage pour éviter tout contact avec des arêtes vives et objets pointus car ils pourraient abîmer la garniture 7 Données techniques Modèle Type LH 113 Tension 100 240V 50 60Hz Bloc d alimentation 12V Type AK15G 1200125V Prise de courant Européenne Puissance 15W Matière 100 PU Polyuréthan housse 100 Polyester Poids 2x á 270g Dimensions env 78 x 15 x 8cm P...

Отзывы: