background image

(Fig. 29 ) Pomos del manillar (2)
(Fig. 30 ) Contratuerca de 3/8 (1)
(Fig. 31 ) Contratuerca de 3/18-16 (1)
(Fig. 32 ) (ST 424/427/430 ) Soporte de cables (1)
(Fig. 33 ) Pasadores de seguridad ¼-20 x 1.81 (6)
(Fig. 34 ) Contratuercas de ¼-20 (6)
(Fig. 35 ) Contratuerca de 5/16-18 (1)
(Fig. 36 ) Contratuerca de ¼-20 (1)
(Fig. 37 ) Arandela de nailon (1)
(Fig. 38 ) Perno de 5/16-18 x 5/8 (1)
(Fig. 39 ) Pasador cilíndrico (1)
(Fig. 40 ) Palanca liberadora (1)
(Fig. 41 ) Palanca del conducto de expulsión
(Fig. 42 ) Muelle (1)
(Fig. 43 ) Perno de tope de ¼-20 (1)

Herramientas necesarias

• Llave de 3/8" (1)
• Llave de 7/16" (1)
• Llave de 1/2" (1)
• Vaso hondo de 9/16" (1)

Instalación del manillar

1. Levante la parte superior del manillar hasta la

posición de funcionamiento.(Fig. 44 )

2. Ajuste la posición del manillar a uno de los orificios

(C). (Fig. 45 )

3. Coloque el perno (B) en el orificio (C).
4. Fije el pomo (A) en el perno y apriete el pomo.
5. Fije más pernos (B) y pomos (A) para acoplar la

parte superior del manillar a la parte inferior del

manillar.

Instalación del conducto de

expulsión

1. Coloque el conjunto del deflector del conducto de

expulsión en la parte superior del conducto de

expulsión. La compuerta de expulsión debe estar

orientada hacia la parte delantera del producto.

2. Coloque el cabezal del rotador (A) en el soporte del

conducto de expulsión (J).

3. Alinee los pasadores debajo del cabezal del rotador

con los orificios del soporte del conducto de

expulsión.

4. Coloque el cabezal del rotador en el pasador (E) y

en la varilla roscada (G) del soporte (E).(Fig. 46 )

5. Coloque una contratuerca (B) en la varilla roscada y

apriétela.

6. Fije el retén cuadrado (I) con una contratuerca (H).
7. Solo para ST 424/427/430 Pase los cables a través

del soporte de cables (C)

Instalación de la palanca del

conducto de expulsión y el cable

liberador

1. Tire del pomo (D) hacia abajo en la palanca del

conducto de expulsión. Utilice un mazo de goma si

es necesario.

2. Conecte el cable liberador a la palanca del conducto

de expulsión en la conexión (A). (Fig. 47 )

3. Coloque el cable liberador en la ranura (B) de la

palanca del conducto de expulsión.

4. Coloque el barrilete del cable (F) en la palanca

liberadora (E).

5. Instale la palanca liberadora (E) en la palanca del

conducto de expulsión y fíjela con el pasador

cilíndrico (C).

6. Ajuste el cable liberador. Consulte 

Ajuste del cable

liberador del conducto de expulsión en la página

88

.

7. Ajuste los cables izquierdo y derecho del conducto

de expulsión. Consulte 

Ajuste de los cables

izquierdo y derecho del conducto de expulsión en la

página 88

.

Instalación del control remoto del

deflector del conducto de expulsión

1. Fije el soporte del cable (A) al conducto de expulsión

con un perno (B) y una contratuerca de 5/16-18 (D).

Apriete el perno.

2. Instale el ojal del cable (E) en el deflector del

conducto de expulsión (F). Utilice un perno de tope

(G), una arandela de nailon (C), y apriete con una

contratuerca de ¼-20 (K). El ojal del cable quedará

suelto en el perno de tope.

3. Enganche el muelle (L) entre la tuerca hexagonal

(M) del cabezal del rotador y el orificio del deflector

del conducto de expulsión.(Fig. 48 )

Instalación del cable de ajuste del

régimen

1. Coloque la palanca de velocidad de transmisión en

la posición neutra.

2. Fije el cable de ajuste del régimen (B) a la palanca

de velocidad de transmisión con un pasador de

retención.

3. Fije el cable de ajuste del régimen al soporte (C) con

llaves de 2 ½ pulg. Asegúrese de que la palanca de

velocidad de transmisión permanezca en la posición

neutra.

78

891 - 002 - 

Содержание ST 424

Страница 1: ... 427 ST 430 ST 424T ST 427T ST 430T EN Operator s manual 10 28 DE Bedienungsanweisung 29 50 FR Manuel d utilisation 51 72 ES Manual de usuario 73 94 IT Manuale dell operatore 95 115 NL Gebruiksaanwijzing 116 135 ...

Страница 2: ...2 1 14 19 18 16 15 17 9 8 11 10 7 5 4 22 21 20 13 23 25 26 6 3 2 1 17 16 12 27 24 1 ...

Страница 3: ...5 6 8 9 10 11 3 2 1 4 7 12 2 3 4 5 6 STOP 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ...

Страница 4: ...37 38 39 40 41 42 43 44 A B C 45 A B C E F D G J I H 46 C E F A B D 47 F L M B A D K C E G 48 B C A 49 ...

Страница 5: ...50 OFF ON FUELCONTROL INSTRUCTIONS 51 B A C D 52 B A C D 53 A 54 C B 55 D 56 A B C 57 ...

Страница 6: ...58 59 C A B 60 B A 61 A B 62 B A 63 A 64 A B C D 65 ...

Страница 7: ...A 66 B A 67 68 A B D B C 69 B C A D 70 A B C D 71 A 72 B A C 73 ...

Страница 8: ...C A B 74 A B C D E 75 A B C D E 76 C A B 77 B A 78 A E B D C 79 A F E B D C 80 E A G F B D C 81 ...

Страница 9: ...B A 82 B B D 83 84 85 A B C 86 B A 87 10lb D C 88 ...

Страница 10: ... 24 Tool for cleaning 25 Discharge chute 26 Discharge chute deflector 27 LED light Product overview Fig 2 1 Adjustment lever for the auger bucket 2 ON OFF switch for the heated grip 3 Hour meter and oil change reminder 4 Throttle 5 Discharge chute lever 6 Release lever 7 Ignition slot 8 Auger engagement 9 Drive speed lever 10 Symbols label 11 Remote control lever for the discharge chute deflector ...

Страница 11: ...for correct installation of attachments and accessories Only use approved attachments and accessories Do not use a damaged product Obey the maintenance schedule Only do the maintenance work that you find an instruction about in this manual An approved service center must do all other maintenance work This manual cannot include all situations that can occur when you use the product Be careful and u...

Страница 12: ...when operating on slopes Never operate the product without proper guards and other safety protective devices in place and working Never direct the chute deflector toward people or areas where property damage can occur Keep children and others away Do not overload the product capacity by attempting to clear snow at too fast a rate Never operate the product at high transport speeds on slippery surfa...

Страница 13: ...ched correctly and not damaged CAUTION The muffler becomes very hot during and after use and when the engine operates at idle speed Be careful near flammable materials and or fumes to prevent fire Fuel safety WARNING Read the warning instructions that follow before you use the product Do not start the product if there is fuel or engine oil on the product Remove the unwanted fuel oil and let the pr...

Страница 14: ...n flat 2 Remove the two screws that attach the auger housing to the pallet Remove the steel brackets from the skid plates if they have it 3 Cut the cable ties that hold the product to the pallet and remove them 4 Remove all package materials 5 Remove the product from the carton and make sure no loose parts are left in the carton Loose parts Fig 25 Multi wrench 1 Fig 26 Discharge chute 1 Fig 27 ON ...

Страница 15: ...cable 1 Put the drive speed lever in the neutral position 2 Attach the speed control cable B to the drive speed lever with a retaining pin 3 Attach the speed control cable to the bracket C with 2 in wrenches Make sure that the drive speed lever stays in the neutral position 4 Remove the screw and wing nut A on the bellcrank to let the bellcrank move Fig 49 To attach replacement shear pins Attach t...

Страница 16: ...key to the ON position Fig 53 5 For ST 424 427 430 only If the temperature is lower than 17 C 0 F push the primer 3 times See Product overview on page 10 for primer position CAUTION Do not push the primer too many times It can prevent the engine from starting If the engine is flooded wait some minutes before you try to to start Do not push the primer 6 Turn the ON OFF key to START When the engine ...

Страница 17: ... of the auger bucket for ST 424T 427T 430T only 1 Push the lever A down Fig 63 2 Move the handles B up or down to adjust the height of the auger bucket 3 Release the lever A to lock the auger bucket in position Note The auger bucket can be set to an unlocked position This lets the auger bucket adapt to the terrain To set the auger bucket to the unlocked position push the lever A down and to the ri...

Страница 18: ...he en gine oil X Do a check of and adjust the track tension on ly ST 424T 427T 430T X Make sure that there are no fuel or oil leaks X Remove obsta cles in the auger X Lubricate the in terlock catches 1 X Lubricate the ca ble attachments2 X Do a check of the tire pressure on ly ST 424 427 430 3 X Inspect and re place the spark plug before use at the start of a season and at recommended in terval X ...

Страница 19: ...nstall the oil drain plug and tighten it by hand 8 Fill the engine with oil see To fill the engine with oil on page 15 To lubricate the product Lubricate the pivot points A with oil Lubricate the engine B with oil Lubricate the interlock catches C with a small quantity of lithium grease Lubricate the cable connections for the drive and auger levers D with oil Fig 65 Battery Battery maintenance Not...

Страница 20: ... wear 2 If the edge of the scraper bar is worn reverse the scraper bar If the scraper bar has damages or is worn on both edges replace it 3 If the edges of the augers are worn contact an authorized service center to replace them To replace the auger shear pins The auger shear pins protect the product from damage The auger shear pins break if an object comes into the moving parts CAUTION Use only o...

Страница 21: ... that secures the chute rotator head B to the mounting bracket C to remove the discharge chute Fig 73 3 Loosen the two screws A that secure the belt cover B to the frame C and remove the belt cover Fig 74 To remove the drive belt 1 Remove the auger belt A See To remove the auger belt for ST 424 427 430 only on page 21 2 Remove the 9 16 in pulley bolt B and remove the engine pulley C from the engin...

Страница 22: ...e pulley A Make sure that the belt is put correctly around the idler pulley and installed correctly in the engine pulley groove 8 Install the cable cover F and the 5 16 nut on the frame 9 Operate all controls to make sure that the auger belt is installed correctly and that all components are moving correctly To adjust the auger belt tension Note An assistant is necessary to do this task 1 Remove t...

Страница 23: ... lbs weight 1 Loosen the locking screw A 1 turn 2 Remove the rear locknut B to give access to the adjustment nut Fig 87 3 Put a 5 kg 10 lbs weight C on top of the continuous track in the center between the 2 wheels 4 Turn the adjustment nut B until the distance D between the continuous track and the steel plate is between 3 175 and 6 350 mm 0 125 and 0 250 in wide Fig 88 5 Attach the locking screw...

Страница 24: ...e There is vapor locked in the fuel line Make sure that all the fuel line is be low the outlet of the fuel tank The fuel line should run continuously down from fuel tank to carburetor Other causes Inspect the starting procedures care fully in this manual The fuel switch if equipped is in CLOSE OFF position Turn the fuel switch to OPEN ON position The throttle is in STOP position Move the throttle ...

Страница 25: ...fuel is too old Empty the fuel tank and carburetor Fill the fuel tank with fresh clean gasoline The carburetor needs to be replaced Contact an authorized service center The fuel injector does not trigger Contact an authorized service center Excessive vibration Han dle movement Some parts are loose The augers are dam aged Tighten all fasteners Replace the damaged parts If vibration remains contact ...

Страница 26: ...s of the chute rotator mechanism The cables are kinked or damaged Make sure that the cables are not kinked Replace the cables that are damaged The release cable needs adjustment Adjust the release cable The product turns to one side The tire pressure is not equal Adjust the tire pressure and fill the tire The product drives with only one wheel Inspect the tire lock pin Uneven sled adjustment Adjus...

Страница 27: ...usqvarna Displacement cc 291 369 414 306 369 420 Fuel type Unleaded regular maximum 10 ethanol Fuel capacity gal l 0 62 2 35 0 62 2 35 0 62 2 35 0 95 3 60 0 95 3 60 0 95 3 60 Oil type API SJ SN SAE 5W30 below 0 C 32 F Oil capacity fl oz l 32 0 95 38 1 12 38 1 12 32 0 95 38 1 12 38 1 12 Electrical system Spark plug F6RTC Spark plug electrode gap in mm 0 027 0 686 Noise emissions 4 Sound power level...

Страница 28: ...ves and regulations Directive Regulation Description 2006 42 EC relating to machinery 2014 30 EU relating to electromagnetic compatibility 2000 14 EC 2005 88 EC relating to outdoor noise Harmonized standards and or technical specifications applied are as follows EN ISO 12100 ISO 14982 ISO 8437 ISO 3744 EN 1032 In accordance with directive 2000 14 EC Annex V the declared sound values are stated in ...

Страница 29: ...Produktübersicht Abb 2 1 Einstellhebel der Schneckenschaufel 2 EIN AUS Schalter für beheizten Griff 3 Betriebsstundenzähler und Ölwechselerinnerung 4 Gashebel 5 Auswurfschüttenhebel 6 Freigabehebel 7 Zündungsschlitz 8 Betätigung der Schnecke 9 Antriebsgeschwindigkeitshebel 10 Etikett mit Symbolen 11 Fernsteuerhebel für das Leitblech für den Auswurfsammler 12 Betätigung des Antriebs Produktbeschrei...

Страница 30: ...sgemäß Eine falsche Verwendung kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Arbeiten Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben Beachten Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung Beachten Sie die Symbole und die Sicherheitshinweise Die Nichtbeachtung der Anweisungen und Symbole kann zu Verletzungen od...

Страница 31: ...eise für den Betrieb Halten Sie Hände und Füße von rotierenden Geräteteilen fern und achten Sie darauf dass Hände oder Füße nicht unter rotierende Geräteteile geraten Halten Sie sich stets von der Auswurföffnung fern Äußerste Vorsicht ist angebracht wenn Sie das Gerät auf bekiesten Flächen einsetzen oder solche Flächen damit überqueren Achten Sie auf versteckte Gefahrenquellen und auf den Verkehr ...

Страница 32: ...se sofort Verwenden Sie bei Geräten mit Elektroantriebsmotoren oder Elektrostartmotoren die vom Hersteller angegebenen Verlängerungskabel und Steckdosen Verstellen Sie die Höhe des Schneckengehäuses entsprechend der zu beräumenden Kies oder Schotterflächen Versuchen Sie nie bei laufendem Motor Einstellungen irgendwelcher Art vorzunehmen es sei denn dies wird vom Hersteller ausdrücklich so empfohle...

Страница 33: ...e Luftzirkulation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch Ersticken oder eine Kohlenmonoxidvergiftung führen Schrauben Sie den Kraftstofftankdeckel fest zu Wenn der Tankverschluss nicht fest zugeschraubt ist besteht Feuergefahr Bewegen Sie das Produkt vor dem Starten mindestens 3 m von der Stelle fort an der Sie den Tank befüllt hatten Überfüllen Sie den Kraftstofftank nicht Sicherer Um...

Страница 34: ... 6 Abb 34 Sicherungsmuttern 20 6 Abb 35 Sicherungsmutter 5 16 18 1 Abb 36 Sicherungsmutter 20 1 Abb 37 Nylonscheibe 1 Abb 38 Schlossschraube 5 16 18 x 5 8 1 Abb 39 Spannstift 1 Abb 40 Freigabehebel 1 Abb 41 Auswurfschüttenhebel Abb 42 Feder 1 Abb 43 Bundbolzen 20 1 Erforderliche Werkzeuge 3 8 Zoll Schraubenschlüssel 1 7 16 Zoll Schraubenschlüssel 1 1 2 Zoll Schraubenschlüssel 1 9 16 Zoll Steckschl...

Страница 35: ...rehzahlregelungszug mit zwei Zoll Schraubenschlüsseln am Halter C Stellen Sie sicher dass der Antriebsgeschwindigkeitshebel in der Neutralstellung bleibt 4 Entfernen Sie die Schraube und die Flügelmutter A auf dem Winkelhebel damit sich der Winkelhebel bewegen kann Abb 49 So befestigen Sie Ersatzscherbolzen Befestigen Sie die Ersatzscherbolzen an der Abdeckung auf der Fernbedienung oder am Akkufac...

Страница 36: ...der Startvorrichtung wie möglich Lösen Sie den Startseilhandgriff Wenn der Motor nicht startet wiederholen Sie den Vorgang oder nutzen Sie den elektrischen Anlasser 7 Lassen Sie den Motor 2 bis 3 Minuten im niedrigen Drehzahlbereich drehen bevor Sie mit dem Schneeräumen beginnen 8 Wenn der Motor nicht reibungslos läuft schalten Sie ihn aus So lassen Sie den Motor an Elektrisches Anlassen des Motor...

Страница 37: ...US Schlüssel ab So stellen Sie den Auswurfsammler und das Leitblech für den Auswurfsammler ein 1 Drücken Sie den Freigabehebel B auf dem Auswurfsammlerhebel A und stellen Sie den Auswurfsammler auf die linke oder rechte Position Abb 60 2 Bewegen Sie den Fernsteuerhebel C zum Einstellen der Distanz mit der der Schnee ausgeworfen wird a Bewegen Sie den Fernsteuerhebel nach oben um die Distanz mit de...

Страница 38: ...ntfernen So erhalten Sie ein gutes Arbeitsergebnis Lassen Sie den Motor stets mit Vollgas oder fast mit Vollgas laufen Passen Sie die Drehzahl des Geräts immer den Schneeverhältnissen und regeln Sie die Drehzahl mit dem Drehzahlregelungshebel Stellen Sie sicher dass das Gerät den Schnee gleichmäßig auswirft Es ist einfacher und effizienter den Schnee sofort zu räumen nachdem er gefallen ist Achten...

Страница 39: ... Stellen Sie sicher dass die Muttern und Schrauben am Produkt nicht beschädigt sind Ölwechselerinnerung Die Ölwechselerinnerung A ist eine Funktion die darauf hinweist dass ein Ölwechsel erforderlich ist Die Ölwechselerinnerung aktiviert das Ölkanistersymbol auf dem Display nach 20 Betriebsstunden Das Ölkanistersymbol leuchtet dann für 2 Stunden oder bis eine manuelle Rücksetzung erfolgt ist Abb 6...

Страница 40: ...uwartung Hinweis Der Akku im Gerät ist wartungsfrei Öffnen oder entfernen Sie keine Kappen oder Abdeckungen So laden Sie den Akku Hinweis Laden Sie den Akku vor der Langzeitaufbewahrung mit einem Ladegerät auf um seine Lebensdauer zu verlängern 1 Entfernen Sie die Akkuabdeckung Siehe So ersetzen Sie den Akku auf Seite 40 2 Reinigen Sie die Klemmen Siehe So reinigen Sie den Akku und die Klemmen auf...

Страница 41: ...er Schürfleiste verschlissen ist drehen Sie die Schürfleiste um Wenn die Schürfleiste Beschädigungen aufweist oder an beiden Kanten verschlissen ersetzen Sie sie 3 Wenn die Kanten der Schnecken verschlissen sind wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center damit die Schnecken ersetzt werden So ersetzen Sie die Scherbolzen der Schnecke Die Scherbolzen der Schnecke schützen das Gerät vor Besc...

Страница 42: ... Abb 72 2 Ersetzen Sie die Schürfleiste wenn sie auf beiden Seiten verschlissen ist oder wenn sie beschädigt ist Treibriemen WARNUNG Die Keilriemen an Ihrem Gerät sind eine Spezialausführung und müssen durch Keilriemen vom Originalhersteller OEM ersetzt werden die im Service Center in Ihrer Nähe erhältlich sind Die Verwendung anderer als der Keilriemen vom Originalhersteller kann zu Verletzungen f...

Страница 43: ...einen Holzklotz unter das Scharnier mit dem Sie das Gerät in der angekippten Position halten 7 Bewegen Sie den Bremsarm der Schnecke und entfernen Sie den um den Bremsarm der Schnecke herum liegenden Schneckenriemen B So bauen Sie den Schneckenriemen aus nur für ST 424T 427T 430T 1 Entfernen Sie die 5 16 Mutter und nehmen Sie die Kabelabdeckung E vom Rahmen ab Abb 80 2 Entfernen Sie die oberen 5 1...

Страница 44: ...r noch wenig durchhängt 4 Ziehen Sie die untere Gegenmutter an um die eingestellte Spannung zu arretieren Hinweis Sie können die Spannung des Schneckenriemens auch einstellen indem Sie als zweite Möglichkeit die Einstellung an der Umlenkrolle vornehmen Wenn der Einstellvorgang das Problem nicht beseitigt ersetzen Sie den Keilriemen der Schnecke Siehe So installieren Sie den Schneckenriemen auf Sei...

Страница 45: ... Verwenden Sie einen Pinsel um Blätter Gras und Schmutz zu entfernen 891 002 45 ...

Страница 46: ...n den Kraft stofftank In der Kraftstoffleitung befinden sich Dämp fe Stellen Sie sicher dass die die gesamte Kraftstof fleitung unterhalb des Kraftstofftankauslasses ver läuft Die Kraftstoffleitung muss vom Kraftstofftank zum Vergaser durchgehend in Abwärtsrichtung ver laufen Sonstige Ursachen Prüfen Sie die Vorgehensweisen zum Anlassen wie in diesem Handbuch beschrieben sorgfältig Der Kraftstoffs...

Страница 47: ...tofftank und den Vergaser Befüllen Sie den Tank mit frischem sauberen Kraftstoff Der Vergaser muss ausgetauscht werden Wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Cen ter Das Einspritzventil löst nicht aus Wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Cen ter Starke Vibratio nen der Hand griff bewegt sich Einige Teile sind lose Die Schnecke ist be schädigt Alle Schrauben anziehen Ersetzen Sie die ...

Страница 48: ...en Der Mechanismus der Auswurfschüttendre hung ist verschmutzt Reinigen Sie die innenliegenden Bauteile des Mech anismus der Auswurfschüttendrehung Die Kabel weisen Knicke oder Beschädi gungen auf Stellen Sie sicher dass die Kabel nicht geknickt sind Ersetzen Sie die beschädigten Kabel Das Auslösekabel muss eingestellt werden Stellen Sie das Auslösekabel ein Das Gerät zieht beim Fahren nach einer ...

Страница 49: ...ht mit leeren Tanks kg 140 145 150 160 165 170 Max Betriebsreifendruck PSI 18 18 20 N A N A N A Motor Marke Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Hubraum cm3 291 369 414 306 369 420 Kraftstofftyp Bleifrei normal max 10 Ethanol Kraftstoffmenge l 0 62 2 35 0 62 2 35 0 62 2 35 3 60 3 60 3 60 Ölsorte API SJ SN SAE 5W30 unter 0 C 32 F Ölmenge l 32 0 95 38 1 12 38 1 12 32 0 95 38 1...

Страница 50: ...ng Beschreibung 2006 42 EG bezüglich Maschinenrichtlinie 2014 30 EG bezüglich EMV Richtlinie 2000 14 EG 2005 88 EG bezüglich Richtlinie über umweltbelastende Geräusche missionen Harmonisierte Normen und oder technische Spezifikationen gelten wie folgt EN ISO 12100 ISO 14982 ISO 8437 ISO 3744 EN 1032 Die im Abschnitt Technische Daten in dieser Bedienungsanleitung und in der signierten EU Konformitä...

Страница 51: ...r les modèles ST 424T 427T 430T uniquement 21 Godet à vis sans fin 22 Plaque de protection 23 Vis sans fin 24 Outil de nettoyage 25 Goulotte d éjection 26 Déflecteur de la goulotte d éjection 27 Voyant LED Aperçu du produit Fig 2 1 Levier de réglage du godet à vis sans fin 2 Interrupteur marche arrêt des poignées chauffantes 3 Compteur horaire et rappel de changement d huile 4 Accélération 5 Levie...

Страница 52: ...quement le produit pour les tâches décrites dans le présent manuel N utilisez pas ce produit pour d autres travaux Respectez les instructions de ce manuel Respectez les symboles et les instructions de sécurité Le non respect des instructions et des symboles par l opérateur peut causer des blessures graves voire mortelles ou des dommages Ne jetez pas ce manuel Utilisez les instructions pour assembl...

Страница 53: ...s assurer de l absence de dégâts En cas d endommagement réparez les avant de redémarrer et de réutiliser le produit Si le produit commence à vibrer de façon anormale arrêtez le moteur et cherchez en immédiatement la cause Les vibrations sont généralement le signe d une anomalie Arrêtez le moteur à chaque fois que vous quittez la zone de travail avant de débloquer le carter de la vis sans fin ou le...

Страница 54: ...la gravité des blessures en cas d accident Portez toujours des lunettes de sécurité ou des protections pour les yeux pendant l utilisation du produit ou pendant son entretien ou sa réparation Portez toujours des vêtements d hiver appropriés lorsque vous utilisez le produit Utilisez toujours des bottes antidérapantes très résistantes qui soutiennent bien les chevilles pendant que vous utilisez le p...

Страница 55: ... un espace bien aéré Conservez les matériaux inflammables à une distance minimale de 1 m lorsque vous rechargez la batterie Mettez au rebut les batteries remplacées Consultez la section Mise au rebut à la page 70 La batterie est susceptible de dégager des gaz explosifs Ne fumez pas à proximité de la batterie Maintenez la batterie à l écart des flammes nues et des étincelles Consignes de sécurité p...

Страница 56: ...acez la tête de rotation sur la goupille E et sur le goujon fileté G sur le support de montage E Fig 46 5 Fixez un contre écrou B sur le goujon fileté et serrez 6 Fixez le dispositif de retenue carré I à l aide d un contre écrou H 7 Pour ST 424 427 430 uniquement Placez les câbles à travers le support de câble C Pour installer le levier de la goulotte d éjection et le câble de dégagement 1 Poussez...

Страница 57: ...lomb de bonne qualité Utilisez de l essence avec un indice d octane de 90 RON hors Amérique du Nord 87 AKI en Amérique du Nord ou plus et avec un maximum de 10 d éthanol E10 REMARQUE N utilisez pas d essence avec un indice d octane inférieur à 90 RON hors Amérique du nord 87 AKI en Amérique du Nord Cela peut endommager le produit 1 Ouvrez lentement le couvercle du réservoir de carburant pour relâc...

Страница 58: ...uit REMARQUE N engagez pas partiellement l entraînement ou les leviers de la vis sans fin pendant une durée prolongée cela pourrait entraîner une usure prématurée ou brûler les courroies Remarque Lorsque les engagements de la vis sans fin et de l entraînement sont engagés l engagement de l entraînement bloque l engagement de la vis sans fin dans la bonne position Utilisez votre main droite pour co...

Страница 59: ...selon l équipement Utilisez les barres de coupe pour couper plus profondément dans les congères que l avant du produit 1 Desserrez les écrous de réglage A des deux côtés du produit pour permettre à chaque barre de coupe B de s élever à la position la plus haute Fig 62 2 Serrez les écrous 3 Abaissez les barres de coupe après utilisation Pour régler la hauteur du godet à vis sans fin pour les modèle...

Страница 60: ...nce Introduction Lorsque le produit est en cours d utilisation les boulons peuvent se desserrer et des composants peuvent s user Cela peut entraîner un dysfonctionnement comme un mauvais jeu de tolérance une augmentation de la consommation d huile ou un défaut d alignement de différents éléments Effectuez un entretien régulier sur le produit pour éviter tout dysfonctionnement Calendrier de mainten...

Страница 61: ...émarrer le produit 1 Placez le produit sur un sol plat 2 Retirez le bouchon du réservoir d huile et la jauge qui y est attachée 3 Nettoyez l huile sur la jauge 4 Insérez entièrement la jauge dans le réservoir d huile pour connaître le véritable niveau d huile 5 Enlevez la jauge 6 Inspectez le niveau d huile sur la jauge 7 Si le niveau d huile est bas faites l appoint d huile moteur et contrôlez à ...

Страница 62: ...r la batterie et les bornes 1 Retirez la batterie Reportez vous à la section Remplacement de la batterie à la page 62 2 Rincez la batterie à l eau du robinet et laissez sécher 3 Nettoyez les bornes et les extrémités des câbles de batterie avec une brosse en métal jusqu à ce qu elles brillent 4 Lubrifiez les bornes avec de la graisse 5 Installez la batterie Consultez la section Remplacement de la b...

Страница 63: ... arrêt et débranchez le câble de la bougie 3 Alignez l orifice du moyeu de la roue à ailette A sur l orifice de l arbre de la roue à ailette B et installez une goupille de tonte neuve de 20 C 4 Installez un contre écrou de 20 D sur la goupille de tonte et serrez Fig 70 5 Placez la clé de marche arrêt dans le contact puis branchez le câble de la bougie à la bougie Remplacer le fusible Les porte fus...

Страница 64: ...oulon de poulie 41 47 Nm 30 35 ft Lbs 4 Installez la courroie de la vis sans fin A Consultez la section Pour installer la courroie de vis sans fin à la page 65 5 Actionnez toutes les commandes pour vous assurer que la courroie d entraînement est correctement installée et que tous les composants se déplacent correctement Pour installer le carter de la courroie 1 Installez le carter de la courroie B...

Страница 65: ...posants se déplacent correctement Réglage de la tension de la courroie de vis sans fin Remarque Un assistant est nécessaire pour effectuer cette tâche 1 Déposez le carter de la courroie Consultez la section Pour préparer le remplacement des courroies à la page 64 2 Desserrez l écrou de la poulie folle A Fig 82 3 Déplacez la poulie folle B dans le sens de la courroie de vis sans fin pour augmenter ...

Страница 66: ...es pour cette tâche une douille longue de 9 16 po une clé de 9 16 po et un poids de 5 kg 10 livres 1 Desserrez les vis de blocage A d un tour 2 Déposez le contre écrou arrière B afin de permettre l accès à l écrou de réglage Fig 87 3 Placez un poids de 5 kg 10 livres C sur le dessus de la chenille au centre entre les 2 roues 4 Tournez l écrou de réglage B jusqu à ce que la distance D entre la chen...

Страница 67: ...rburant est acheminée en dessous de la sortie du réservoir de carburant La conduite de carburant doit être acheminée vers le bas du réservoir de carburant vers le carbur ateur Autres causes Étudiez attentivement les procédures de démarrage dans ce manuel L interrupteur de carburant le cas échéant est en position fermée OFF Mettez l interrupteur de carburant en position ouverte ON L accélération es...

Страница 68: ...est trop vieux Videz le réservoir de carburant et le carburateur Faites le plein de car burant Le carburateur doit être remplacé Contactez un centre de service agréé L injecteur de carburant ne se déclenche pas Contactez un centre de service agréé Vibration excessive jeu de la poignée Certaines pièces sont desserrées Les vis sans fin sont endommagées Serrez toutes les fixations Rempla cez les pièc...

Страница 69: ...usible principal est grillé Remplacez le fusible Assurez vous qu il n y a pas de court circuit Le rotateur de la goulotte est difficile à déplacer Des débris sont présents dans le mécanisme de rotation de la goulotte Nettoyez les composants internes du mécanisme de rotation de la gou lotte Les câbles sont entortillés ou endommagés Assurez vous que les câbles ne sont pas entortillés Remplacez les c...

Страница 70: ...batterie au rebut dans un centre d entretien ou dans un point de collecte de piles usagées Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques ST 424 ST 427 ST 430 ST 424T ST 427T ST 430T Dimensions Poids avec réservoirs vides kg 140 145 150 160 165 170 Pression de fonctionne ment des pneus maximale PSI 18 18 20 ND ND ND Moteur Marque Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna...

Страница 71: ...24T ST 427T ST 430T Niveaux de vibration ahveq 15 Niveau de vibrations sur la poignée en m s2 4 57 m s2 5 07 m s2 5 83 m s2 4 11 m s2 4 65 m s2 5 25 m s2 15 Niveau de vibrations conforme à la norme ISO 5349 2 EN 1033 891 002 71 ...

Страница 72: ... de l UE suivantes Directive Réglementation Description 2006 42 EC relative aux machines 2014 30 UE relative à la compatibilité électromagnétique 2000 14 CE 2005 88 CE relative au bruit extérieur Les normes harmonisées et ou les spécifications techniques appliquées sont comme suit EN ISO 12100 ISO 14982 ISO 8437 ISO 3744 EN 1032 Conformément à la directive 2000 14 CE Annexe V les valeurs déclarées...

Страница 73: ...ra ST 424T 427T 430T 21 Tolva del sinfín 22 Disco protector 23 Sinfines 24 Herramienta para limpieza 25 Conducto de expulsión 26 Deflector del conducto de expulsión 27 Indicador LED Descripción del producto Fig 2 1 Palanca de ajuste de la tolva del sinfín 2 Interruptor de encendido apagado de la empuñadura calefactada 3 Contador de horas y piloto de cambio de aceite 4 Acelerador 5 Palanca del cond...

Страница 74: ...ones generales de seguridad Use el producto correctamente Las lesiones o la muerte son un posible resultado de un uso incorrecto Utilice el producto solo para las tareas indicadas en este manual No utilice el producto para otras tareas Respete las instrucciones de este manual Respete los símbolos de seguridad y las instrucciones de seguridad Si el operador no respeta las instrucciones y los símbol...

Страница 75: ...a bujía desconecte el cable si el motor es eléctrico inspeccione atentamente el producto en busca de daños y si existen repárelos antes de volver a poner en marcha y utilizar el producto Si el producto comenzase a vibrar anormalmente detenga el motor y compruebe inmediatamente el motivo La vibración suele ser un síntoma de la existencia de algún problema Detenga el motor cuando abandone la posició...

Страница 76: ...cuando use el producto o realice tareas de mantenimiento o reparación Utilice siempre una indumentaria apropiada para el invierno cuando trabaje con el producto Utilice siempre botas de trabajo antideslizantes con refuerzos en los tobillos cuando trabaje con el producto No lleve ropa suelta que pueda quedar atrapada en las piezas móviles Utilice guantes protectores homologados si es necesario Por ...

Страница 77: ...a batería Mantenga la batería lejos de llamas abiertas y chispas Instrucciones de seguridad para el mantenimiento ADVERTENCIA Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono que es un gas inodoro tóxico y muy peligroso No arranque el motor en interiores ni en espacios cerrados Antes de realizar el mantenimien...

Страница 78: ...ase los cables a través del soporte de cables C Instalación de la palanca del conducto de expulsión y el cable liberador 1 Tire del pomo D hacia abajo en la palanca del conducto de expulsión Utilice un mazo de goma si es necesario 2 Conecte el cable liberador a la palanca del conducto de expulsión en la conexión A Fig 47 3 Coloque el cable liberador en la ranura B de la palanca del conducto de exp...

Страница 79: ...epósito de combustible lentamente para liberar la presión 2 Llene lentamente con una lata de combustible Si derrama combustible límpielo con un paño y deje que el combustible restante se seque 3 Limpie la zona de alrededor del tapón del depósito de combustible 4 Apriete el tapón del depósito de combustible completamente Si el tapón del depósito de combustible no se aprieta existe riesgo de incendi...

Страница 80: ...ar las hojas del sinfín empuje el acoplamiento del sinfín A hacia el manillar para acoplar el sinfín y poner en marcha el quitanieves Fig 54 2 Levante la palanca de control de velocidad de la transmisión C de la posición intermedia para que el producto se mueva hacia delante cuando el acoplamiento de la transmisión B esté activado 3 Baje la palanca de control de velocidad de la transmisión de la p...

Страница 81: ... la tolva del sinfín en posición de desbloqueo Esto hace que la tolva del sinfín se adapte al terreno Para establecer la tolva del sinfín en posición de desbloqueo tire de la palanca A hacia abajo y hacia la derecha Evitar la congelación tras el uso Nota El hielo puede bloquear las piezas móviles y los mandos No fuerce en exceso los mandos Si no accionar un mando o mover un componente ponga en mar...

Страница 82: ...lojarse y los componentes pueden desgastarse Esto puede causar averías y fallos como valores incorrectos de holgura mayor consumo de aceite o desalineación de varios componentes Para evitar averías someta periódicamente el producto a labores de mantenimiento 82 891 002 ...

Страница 83: ...máticos solo ST 424 427 430 18 X Inspeccione y sustituya la bujía antes de usarla al principio de ca da temporada y en el intervalo re comendado X Nota La caja de cambios no necesita mantenimiento Para realizar una inspección general Asegúrese de que las tuercas y los tornillos del producto estén bien apretados Piloto de cambio de aceite El piloto de cambio de aceite A es una función que indica la...

Страница 84: ...usado en el recipiente 6 Coloque de nuevo el producto en la posición de funcionamiento 7 Coloque el tapón de vaciado de aceite y apriételo con la mano 8 Llene el motor con aceite consulte Llenado del motor con aceite en la página 79 Lubricación del producto Lubrique los puntos de articulación A con aceite Lubrique el motor B con aceite Lubrique los enganches del bloqueo de seguridad C con una pequ...

Страница 85: ...impio Si la bujía está muy sucia límpiela y asegúrese de que la distancia entre los electrodos sea la correcta consulte Datos técnicos en la página 92 Fig 68 Sustituya la bujía si fuese necesario Inspección de los sinfines y el faldón rascador 1 Antes de cada uso inspeccione si los sinfines y el faldón rascador presentan desgaste 2 Si el borde del faldón rascador está desgastado dele la vuelta Si ...

Страница 86: ...ñado o tiene ambos lados desgastados Correas de transmisión ADVERTENCIA Las correas trapezoidales del producto tienen una estructura especial y deben cambiarse por correas originales las cuales podrá adquirir en el centro de servicio más cercano Usar correas que no sean originales podría causar daños personales o daños en el producto ADVERTENCIA Para cambiar la correa es necesario separar el produ...

Страница 87: ...che los pernos 3 Retire los pernos inferiores de 5 16 in C de los 2 lados del bastidor 4 Retire la correa del sinfín B de la polea del motor A 5 Utilice la palanca de ajuste de la tolva del sinfín para inclinar la parte trasera hacia abajo La parte delantera se inclina hacia delante al mismo tiempo El perno inferior actúa como bisagra entre la parte delantera y la trasera 6 Coloque un taco de made...

Страница 88: ...e liberador gire el ajustador del cable hasta que la palanca liberadora del conducto de expulsión no se mueva libremente Fig 84 Ajuste de los cables izquierdo y derecho del conducto de expulsión 1 Coloque la palanca del conducto de expulsión en la posición central 2 Gire los ajustadores de los cables hasta que el conducto de expulsión apunte hacia adelante y los cables estén apretados Fig 85 3 Afl...

Страница 89: ...com bustible Asegúrese de que la tubería de combustible se encuentra totalmente por debajo de la salida del depósito de combusti ble La tubería de combustible debe discurrir hacia abajo desde el depósito de combustible hasta el carburador Otras causas Revise detenidamente los procedimientos de arranque expli cados en este manual El interruptor de combustible si dispone de ello está cerrado apa gad...

Страница 90: ...ado antiguo Vacíe el depósito de combustible y el carburador Llene el depósito de combustible con gasolina nueva y limpia Es necesario cambiar el carbura dor Contacte con un centro de servicio autorizado El inyector de combustible no se activa Contacte con un centro de servicio autorizado Exceso de vi bración o movi miento en el manillar Hay piezas flojas Los sinfines es tán dañados Apriete todas ...

Страница 91: ... piezas internas del mecanismo del rotador del conducto Los cables están doblados o daña dos Compruebe que los cables no estén doblados Cambie los cables si están dañados Es preciso ajustar el cable libera dor Ajuste el cable liberador El producto se desvía a un la do La presión de los neumáticos es desigual Ajuste la presión de los neumáticos y llene los neumáticos El producto se mueve con una so...

Страница 92: ... 160 165 170 Presión máx de los neu máticos en funcionamiento PSI 18 18 20 N P N P N P Motor Marca Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Cilindrada cc 291 369 414 306 369 420 Tipo de combustible Regular sin plomo máximo de 10 de etanol Capacidad de combustible gal l 2 35 0 62 2 35 0 62 2 35 0 62 3 60 0 95 3 60 0 95 3 60 0 95 Tipo de aceite API SJ SN SAE 5W30 bajo 0 C 32 F Cap...

Страница 93: ...ST 424 ST 427 ST 430 ST 424T ST 427T ST 430T Nivel de vibración en el manillar m s2 4 57 m s2 5 07 m s2 5 83 m s2 4 11 m s2 4 65 m s2 5 25 m s2 891 002 93 ...

Страница 94: ... y normas de la UE Directiva Norma Descripción 2006 42 CE relativa a las máquinas 2014 30 UE relativa a la compatibilidad electromagnética 2000 14 CE 2005 88 CE relativa al ruido en exteriores Las normas armonizadas o especificaciones técnicas aplicadas son las siguientes EN ISO 12100 ISO 14982 ISO 8437 ISO 3744 EN 1032 De acuerdo con la directiva 2000 14 CE Anexo V los valores de sonido declarado...

Страница 95: ...mento 23 Coclee 24 Strumenti per la pulizia 25 Scivolo di scarico 26 Deflettore scivolo di scarico 27 Spia LED Panoramica del prodotto Fig 2 1 Leva di regolazione della benna miscelatrice 2 Interruttore ON OFF della manopola riscaldata 3 Contaore e promemoria cambio olio 4 Acceleratore 5 Leva scivolo di scarico 6 Leva di sblocco 7 Blocchetto di accensione 8 Innesto della coclea 9 Leva della trasmi...

Страница 96: ...e manuale Rispettare i simboli di sicurezza e le istruzioni di sicurezza In caso di mancata osservanza delle istruzioni e dei relativi simboli si potrebbero causare lesioni personali danni o la morte Non gettare il presente manuale Utilizzare le istruzioni per assemblare azionare e mantenere il prodotto in buone condizioni Utilizzare le istruzioni per installare correttamente attrezzature e access...

Страница 97: ...Spegnere il motore ogni volta che si lascia la posizione di lavoro prima di liberare da intasamenti il carter della coclea o il deflettore di scarico e quando si eseguono riparazioni regolazioni o controlli Prima di ogni intervento di pulizia riparazione o controllo del prodotto spegnere il motore e verificare che le trivelle e tutte le parti mobili siano ferme Scollegare il cavo da tutte le cande...

Страница 98: ...supporto per le caviglie durante l utilizzo del prodotto Non indossare mai abiti larghi che potrebbero restare impigliati nelle parti in movimento Utilizzare guanti protettivi omologati se necessario Ad esempio quando si collega si esamina o si pulisce la lama Utilizzare sempre protezioni acustiche omologate durante l uso del prodotto Un rumore prolungato può provocare la perdita dell udito Dispos...

Страница 99: ...TENZA Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto I fumi di scarico del motore contengono monossido di carbonio un gas inodore velenoso ed estremamente pericoloso Non avviare il motore in ambienti o spazi chiusi Prima di eseguire la manutenzione del prodotto arrestare il motore e rimuovere il cavo di accensione dalla candela Indossare guanti protettivi quando si eseguono interve...

Страница 100: ...lo scivolo di scarico Utilizzare un mazzuolo di gomma se necessario 2 Collegare il cavo di rilascio alla leva dello scivolo di scarico sul collegamento A Fig 47 3 Inserire il cavo di rilascio nella scanalatura B sulla leva dello scivolo di scarico 4 Installare il raccordo del cilindro del cavo F nella leva di rilascio E 5 Installare la leva di rilascio E sulla leva dello scivolo di scarico e fissa...

Страница 101: ...ompletamente il tappo del serbatoio del carburante Se il tappo del serbatoio carburante non è serrato vi è il rischio di incendio 5 Prima dell avviamento spostare il prodotto di almeno 3 m 10 ft dal punto in cui è stato riempito il serbatoio del carburante Utilizzo dell interruttore carburante solo per ST 424 427 430 Ruotare l interruttore del carburante per aprire o chiudere la valvola del carbur...

Страница 102: ...sinistra Tenere premuto il comando destro dello sterzo per girare a destra Fig 56 Comando dell acceleratore Nota Se la neve è bagnata o pesante utilizzare le modalità veloce o boost Il comando dell acceleratore regola il regime del motore Dispone di 3 modalità boost lenta e veloce Fig 57 Boost A per aumentare la velocità quando il prodotto viene azionato ma non lancia la neve oppure per aumentare ...

Страница 103: ...rare per qualche minuto Fermare il motore e attendere l arresto di tutte le parti mobili 2 Rimuovere neve e ghiaccio dal prodotto 3 Rimuovere neve e ghiaccio dalla base dello scivolo di scarico 4 Ruotare il deflettore dello scivolo di scarico a sinistra e a destra per rimuovere acqua e ghiaccio 5 Impostare la chiave in posizione OFF 6 Se il prodotto non dispone di un avviatore elettrico tirare l i...

Страница 104: ...pezionare e sostituire la can dela prima dell uso all inizio della stagione e in base all inter vallo raccoman dato X Nota La trasmissione non richiede alcuna manutenzione Per effettuare un ispezione generale Controllare che tutti i dadi e le viti del prodotto siano ben serrati Promemoria cambio olio Il promemoria cambio olio A è una funzione che indica che è necessario sostituire l olio Il promem...

Страница 105: ... pagina 101 Lubrificazione del prodotto Lubrificare i punti di articolazione A con l olio Lubrificazione del motore B con l olio Lubrificare i fermi di blocco C con una piccola quantità di grasso al litio Lubrificare con dell olio le connessioni dei cavi per le leve D di trasmissione e coclea Fig 65 Batteria Manutenzione della batteria Nota La batteria del prodotto non necessita di manutenzione No...

Страница 106: ...schiante non presentino segni di usura 2 Se il bordo della barra raschiante è usurato rovesciare la lama raschiante Se la barra raschiante presenta danni o è usurata su entrambi i bordi sostituirla 3 Se i bordi delle coclee sono usurati contattare un centro di assistenza autorizzato per sostituirli Per sostituire i perni di tranciamento della coclea I perni di tranciamento della coclea proteggono ...

Страница 107: ...one dal prodotto Mentre si separa il carter della coclea dal telaio è importante che un assistente si trovi in posizione di lavoro e mantenga le maniglie del prodotto Potrebbero verificarsi gravi lesioni personali e o danni al prodotto se il prodotto cade durante il processo di sostituzione della cinghia Prepararsi alla sostituzione delle cinghie 1 Rimuovere il carburante dal serbatoio del carbura...

Страница 108: ...ori 6 Collocare un blocco di legno sotto il punto di incernieramento per impostare il prodotto in posizione ribaltata 7 Spostare il braccio del freno della coclea e rimuovere la cinghia della coclea B dal braccio del freno Installazione della cinghia della coclea 1 Spostare il braccio del freno della coclea G Posizionare la cinghia della coclea intorno e nella scanalatura della puleggia della cocl...

Страница 109: ...ascio dello scivolo di scarico non si muove liberamente Fig 84 Regolazione dei cavi dello scivolo di scarico destro e sinistro 1 Portare la leva dello scivolo di scarico in posizione centrale 2 Ruotare il dispositivo di regolazione del cavo fino a che lo scivolo di scarico non è rivolto in avanti e i cavi non sono ben serrati Fig 85 3 Allentare il dispositivo di regolazione del cavo di di giro per...

Страница 110: ...si che tutte le tubazioni del carburante si trovino al di sotto dell uscita del serbatoio del carbur ante Il condotto dovrebbe scorrere verso il basso senza interruzioni dal serbatoio del carburante al carbura tore Altre cause Ispezionare attentamente le proce dure di avviamento nel presente manuale L interruttore del carburante se in dotazione si trova nella posizione CLOSE OFF Posizionare l inte...

Страница 111: ...rante e il carburatore Riempire il serbatoio del carburante con benzina nuova e pulita Il carburatore deve essere sostituito Contattare un officina di assistenza autorizzata L iniettore di carburante non si innesca Contattare un officina di assistenza autorizzata Vibrazione Movimento della maniglia eccessivi Alcune parti sono allentate Le coclee sono dan neggiate Serrare tutte le viti Sostituire t...

Страница 112: ...rico è diffi cile da spostare Sono presenti dei residui nel meccanismo del rotore di scarico Pulire le parti interne del meccanis mo del rotore di scarico I cavi sono attorcigliati o danneggiati Assicurarsi che i bulloni non siano at torcigliati Sostituire i cavi danneggia ti Il cavo di rilascio deve essere regolato Regolare il cavo di rilascio Il prodotto ruota su un lato La pressione dei pneumat...

Страница 113: ...imensioni Peso con serbatoi vuoti kg 140 145 150 160 165 170 Pressione di esercizio degli pneumatici max PSI 18 18 20 N A N A N A Motore Marchio Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Cilindrata cc 291 369 414 306 369 420 Tipo di carburante Normale senza piombo massimo 10 di etanolo Capacità serbatoio carbur ante gal l 0 62 2 35 0 62 2 35 0 62 2 35 0 95 3 60 0 95 3 60 0 95 3 6...

Страница 114: ...ST 424 ST 427 ST 430 ST 424T ST 427T ST 430T Livello di vibrazioni sull im pugnatura m s2 4 57 m s2 5 07 m s2 5 83 m s2 4 11 m s2 4 65 m s2 5 25 m s2 114 891 002 ...

Страница 115: ...ti norme e direttive UE Direttiva norma Descrizione 2006 42 CE relativa alle macchine 2014 30 UE sulla compatibilità elettromagnetica 2000 14 CE 2005 88 CE sul rumore esterno Le norme armonizzate e o le specifiche tecniche applicate sono le seguenti EN ISO 12100 ISO 14982 ISO 8437 ISO 3744 EN 1032 In conformità alla direttiva 2000 14 CE Allegato V i valori per i livelli sonori dichiarati sono ripo...

Страница 116: ...einigingstool 25 Uitworptrechter 26 Deflector uitworptrechter 27 Ledlampje Productoverzicht Fig 2 1 Afstelhendel voor de vijzelbak 2 AAN UIT schakelaar voor de verwarmde handgreep 3 Urenteller en waarschuwingsindicator olieverversing 4 Gashendel 5 Hendel uitworptrechter 6 Vrijgavehendel 7 Contactslot 8 Inschakeling van de vijzel 9 Rijsnelheidshendel 10 Label met symbolen 11 Afstandsbedieningshende...

Страница 117: ...ndleiding op Volg de veiligheidssymbolen en veiligheidsinstructies op Het niet in acht nemen van de instructies en de symbolen kan leiden tot letsel schade of de dood Gooi deze handleiding niet weg Gebruik de instructies voor het monteren gebruiken en onderhouden van uw product Gebruik de instructies voor een correcte installatie van opzetstukken en accessoires Gebruik alleen goedgekeurde opzetstu...

Страница 118: ...en te gebruiken Als het product abnormaal gaat trillen moet u de motor stoppen en onmiddellijk op zoek gaan naar de oorzaak Trilling is over het algemeen een voorteken van problemen Schakel de motor altijd uit als u uw gebruikshouding verlaat alvorens de vijzelbehuizing of uitworptrechter te ontstoppen en tijdens het repareren afstellen of inspecteren van de machine Stop de motor en zorg ervoor da...

Страница 119: ...geluk gebeurt Draag altijd een veiligheidsbril of oogbescherming tijdens het gebruik van het product of tijdens het uitvoeren van onderhoud of het repareren van de machine Draag altijd geschikte winterkleding wanneer u het product gebruikt Gebruik altijd hoogwaardige slipbestendige laarzen met goede ondersteuning van de enkels terwijl u het product bedient Draag nooit loszittende kleding die vast ...

Страница 120: ...atterij oplaadt Voer vervangen accu s af Zie Afvoeren op pagina 134 Er kunnen explosieve gassen uit de accu vrijkomen Rook niet in de buurt van de accu Houd de accu uit de buurt van open vuur en vonken Veiligheidsinstructies voor onderhoud WAARSCHUWING Lees de volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken Uitlaatgassen van de motor bevatten koolmonoxide een geurloos giftig en uiters...

Страница 121: ...7 Alleen voor ST 424 427 430 Haal de kabels door de kabelhouder C De hendel van de uitworptrechter en de ontgrendelkabel installeren 1 Druk de knop D omlaag op de hendel van de uitworptrechter Gebruik indien nodig een rubberhamer 2 Bevestig de ontgrendelkabel aan de hendel van de uitworptrechter bij verbindingspunt A Fig 47 3 Plaats de ontgrendelkabel in de groef B op de hendel van de uitworptrech...

Страница 122: ... brandstof morst verwijder deze dan met een doek en laat de resterende brandstof opdrogen 3 Maak het gebied rondom de brandstoftankdop goed schoon 4 Draai de tankdop volledig aan Als de tankdop niet volledig is aangedraaid bestaat een risico op brand 5 Verplaats het product minstens 3 m 10 ft van de plaats waar u de brandstoftank hebt gevuld voordat u het product start De brandstofschakelaar gebru...

Страница 123: ...en wanneer de aandrijving is ingeschakeld Fig 55 4 Om het product in de geselecteerde richting te laten bewegen houdt u de inschakeling van de aandrijving tegen de handgreep aan 5 Als het product stuurbekrachtiging heeft houdt u de linkerdrukschakelaar D van de stuurinrichting vast om naar links te gaan Houd de rechterdrukschakelaar van de stuurinrichting vast om naar rechts te gaan Fig 56 Gashend...

Страница 124: ...le minuten draaien Stop de motor en wacht totdat alle bewegende delen tot stilstand zijn gekomen 2 Verwijder sneeuw en los ijs van het product 3 Verwijder sneeuw en los ijs van de onderkant van de uitworptrechter 4 Draai de deflector van de uitworptrechter naar links en naar rechts om ijs en water te verwijderen 5 Zet de sleutel in de stand UIT 6 Als het product geen elektrische starter heeft trek...

Страница 125: ...d Waarschuwingsindicator olie verversen De waarschuwingsindicator voor het verversen van de olie A geeft aan dat een olieverversing noodzakelijk is Deze waarschuwingsindicator verschijnt na 20 bedrijfsuren op het display Het oliekansymbool brandt dan gedurende 2 uur of totdat een handmatige reset is uitgevoerd Fig 64 De waarschuwingsindicator voor het verversen van de olie resetten 1 Zet de AAN UI...

Страница 126: ...e afdekkingen of kappen niet open en verwijder ze niet De accu opladen Let op Laad bij langdurige opslag de accu eerst op met een acculader om de levensduur van de accu te verlengen 1 Verwijder het accudeksel Zie Accu vervangen op pagina 126 2 Reinig de klemmen Zie De accu en de klemmen reinigen op pagina 126 3 Sluit de acculader aan op de connector A van de acculader Fig 66 4 Wanneer de accu is o...

Страница 127: ...vicepunt om ze te vervangen Breekpennen van de vijzel vervangen De breekpennen van de vijzel beschermen het product tegen schade De breekpennen van de vijzel breken als een object in de bewegende delen komt OPGELET Gebruik alleen de originele breekpennen die met het product worden meegeleverd 1 Als een breekpen van de vijzel breekt stop dan de motor en wacht tot de bewegende delen tot stilstand zi...

Страница 128: ...roduct kan optreden als het product tijdens het vervangen van de riem valt Voorbereiding voor het vervangen van de riemen 1 Tap de brandstof af uit de brandstoftank 2 Draai de borgmoer A los waarmee de uitworprotorkop B aan de bevestigingsbeugel C vastzit om de uitworptrechter te verwijderen Fig 73 3 Draai de twee schroeven A los waarmee de riemkap B aan het frame C is bevestigd en verwijder de ri...

Страница 129: ...rste gedeelte omhoog te kantelen Het voorste gedeelte kantelt naar achteren en draait zodat het op het achterste gedeelte wordt bevestigd 4 Zorg ervoor dat de riem correct in de groef van de vijzelpoelie E valt 5 Monteer de bouten van 5 16 C en draai ze vast 11 16 Nm 6 Alleen voor ST 424 427 430 Monteer de bouten van B en draai ze vast 5 8 Nm 7 Plaats de vijzelriem B op de motorpoelie A Zorg ervoo...

Страница 130: ...r strak te maken De wielen verwijderen 1 Verwijder de wielpen A en de borgpen B 2 Verwijder het wiel van de as C Fig 86 De spanning van de rupsbanden afstellen alleen voor ST 424T 427T 430T Let op Gereedschappen die nodig zijn voor deze taak een diepe dop van 9 16 een 9 16 sleutel en een gewicht van 5 kg 10 lbs 1 Draai de borgschroef A 1 slag los 2 Verwijder de achterste borgmoer B om toegang te k...

Страница 131: ...zit damp in de brandstofleiding Zorg dat de hele brandstofleiding on der de uitgang van de brandstoftank loopt De brandstofleiding moet ononderbroken omlaag lopen van de brandstoftank naar de carburateur Andere oorzaken Inspecteer de startprocedures in deze handleiding zorgvuldig De brandstofschakelaar indien aanwezig staat in de stand DICHT UIT Zet de motorschakelaar in de stand OPEN AAN De gashe...

Страница 132: ...arbur ateur Vul de brandstoftank met nieuwe schone benzine De carburateur moet worden vervangen Neem contact op met een erkend servicepunt De brandstofverstuiver wordt niet geactiveerd Neem contact op met een erkend servicepunt Overmatige trilling be weging van de handgreep Sommige onderdelen zitten los De vijzels zijn beschadigd Zet alle afsluitingen vast Vervang de beschadigde onderdelen Neem co...

Страница 133: ...zit vuil in het mechanisme van de uitworpro tor Reinig de interne onderdelen van het uitworprotormechanisme De kabels zijn geknikt of beschadigd Controleer of de kabels niet geknikt zijn Vervang de kabels die bescha digd zijn De ontgrendelkabel moet worden afgesteld Stel de ontgrendelkabel af Het product draait naar één kant De bandenspanning is niet gelijk Pas de bandenspanning aan en vul de band...

Страница 134: ... NVT NVT Motor Merk Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Cilinderinhoud cc 291 369 414 306 369 420 Brandstoftype Normaal loodvrij maximaal 10 ethanol Brandstofcapaciteit gal l 0 62 2 35 0 62 2 35 0 62 2 35 0 95 3 60 0 95 3 60 0 95 3 60 Type olie API SJ SN SAE 5W30 onder 0 C 32 F Oliecapaciteit fl oz l 32 0 95 38 1 12 38 1 12 32 0 95 38 1 12 38 1 12 Elektrisch systeem Bougie ...

Страница 135: ...gelgeving Richtlijn Verordening Beschrijving 2006 42 EG betreffende machines 2014 30 EU betreffende elektromagnetische compatibiliteit 2000 14 EG 2005 88 EG betreffende geluid buitenshuis Toegepaste geharmoniseerde normen en of technische specificaties zijn als volgt EN ISO 12100 ISO 14982 ISO 8437 ISO 3744 EN 1032 In overeenstemming met richtlijn 2000 14 EG bijlage V staan de verklaarde geluidswa...

Страница 136: ...www husqvarna com Original instructions Originalanweisungen Instructions d origine Instrucciones originales Istruzioni originali Originele instructies 1140723 20 2018 09 21 ...

Отзывы: