French--- 33
115374027 Rev. 5 5/15/12
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Sécurité du mise en marche
S
Un couvercle d’embrayage et boîtiers
complet doit être monté avant de démarrer
la machine.
S
Ne démarrer jamais ou essayez pour
marcher l’appareil avec l’embrayage, le
tambour d’embrayage, la couvercle d’em-
brayage, ou l’axe étant enlevé.
S
Ne jamais mettre la machine en marche à
l’intérieur. Les gaz d’échappement du mo-
teur sont nocifs.
AVERTISSEMENT:
Lorsque le
moteur est démarré avec la com-
mande de starter en position start-
er/accélérateur, l’équipement
de coupe commence à tourner
immédiatement.
Consignes de sécurité avant la mise
en service
S
Inspecter la zone de travail. Enlever tout
objet traînant par terre, tels que cailloux,
débris de verre, clous, fil de fer, ficelle
etc., pouvant être projetés ou s’enrouler
autour de la lame ou dans le protecteur.
S
Maintenir les enfants, animaux, spectateurs
et aides à 15 mètres (50 pieds) de la zone
de travail. Encouragez--les à porter des
protection des yeux. Stopper la machine
immédiatement si quelqu’un s’approche.
S
Contrôler toute la machine avant de la
mettre en service. Remplacer les pièces
endommagées. S’assurer que le carbu-
rant ne fuit pas et que toutes les protec-
tions et carters ne sont pas endomma-
gés et correctement fixés. Vérifier toutes
les vis et écrous.
S
S’assurer que la tête
de coupe n’est pas
endommagée
ou fissurée.
S
S’assurer que le
protecteur est monté
et en bon état.
S
S’assurer que la tête de coupe et le pro-
tecteur sont correctement fixés.
S
Pendant le réglage du carburateur, s’as-
surer que le bout inférieur supporté et que
personne ne se trouve à proximité.
S
S’assurer que la tête de coupe s’arrête
toujours au ralenti.
S
S’assurer que la poignée et le dispositif de
sécurité sont en bon état. Ne jamais
utiliser la machine avec une pièce man-
quante ou ayant été modifiée.
S
Utiliser la machine uniquement pour les
travaux auxquels elle est destinée.
S
S’assurer que la zone de travail est bien
dégagée et qu’aucune personne et aucun
animal ne risquent d’entrer en contact
avec l’équipement de coupe.
S
Voir la section “Démarrage et arrêt” pour
des instructions complètes.
Sécurité carburant
S
Utiliser un bidon d’essence comportant un
dispositif d’arrêt de remplissage automati-
que.
S
Ne jamais effectuer le remplissage de la
machine lorsque le moteur tourne.
S
Arrêter le moteur et le laisser refroidir pen-
dant quelques minutes avant de faire le
plein.
S
Veiller à une bonne aération lors du rem-
plissage et du mélange de carburant (es-
sence et huile 2 temps).
S
Avant de mettre la machine en marche, la
déplacer à au moins 3 mètres (10 pieds)
de l’endroit où a été fait le plein.
S
Ne jamais démarrer la machine:
S
Si du carburant a été renversé soig-
neusement. Essuyer toute trace et laiss-
er les restes d’essence s’évaporer.
S
Si vous avez renversé du carburant sur
vous ou sur vos vêtements, changez de
vêtements. Lavez les parties du corps
qui ont été en contact avec le carburant.
Utilisez de l’eau et du savon.
Min. 3 m
(10 ft.)
S
S’il y a fuite de carburant. Vérifier ré-
gulièrement que le bouchon du réser-
voir et la conduite de carburant ne
fuient pas.
S
Éviter tout contact de la peau avec du
carburant. Le carburant a un effet irri-
tant sur la peau et peut aussi entraîner
des altérations dermiques.
Transport et rangement
S
Transporter et ranger la machine et le
carburant de façon à éviter que toute
fuite ou émanation éventuelle entre en
contact avec une flamme vive ou une
étincelle: machine électrique, moteur
électrique, contact/interrupteur électrique
ou chaudière.
S
Lors du stockage et du transport de car-
burant, toujours utiliser un récipient
homologué et conçu à cet effet.
S
Lors des remisages de la machine, vider
le réservoir de carburant. S’informer
auprès d’une station--service comment
se débarrasser du carburant résiduel.
Содержание 128LDX
Страница 1: ... 26 50 51 75 ...
Страница 21: ...English 21 115374027 Rev 5 5 15 12 Trimmer Head Line Loading Instructions 20i 10i 3 m 6 m ...
Страница 22: ...English 22 115374027 Rev 5 5 15 12 Tri Cut 1 2 3 4 5 6 7 8 ...
Страница 46: ...French 46 115374027 Rev 5 5 15 12 20i 10i 3 m 6 m Remplacement du fil dans la tête de coupe ...
Страница 47: ...French 47 115374027 Rev 5 5 15 12 Tri Cut 1 2 3 4 5 6 7 8 ...
Страница 71: ...Spanish 71 115374027 Rev 5 5 15 12 20i 10i 3 m 6 m Reemplazo de la línea en el cabezal de corte ...
Страница 72: ...Spanish 72 115374027 Rev 5 5 15 12 Tri Cut 1 2 3 4 5 6 7 8 ...