Husky HDN10500 Скачать руководство пользователя страница 14

Manual de Instrucciones de Operación

INSTRUCCIONES DE USO Y 
MANTENIMIENTO 

ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Para mayor información en relación 
al funcionamiento o reparación de 
este producto, comuníquese con el 
concesionario de Husky más cercano a 
su domicilio.

 SUJETADORES Y REPUESTOS

 

Use sólo puntillas 

  micro, calibre 23. 

El desempeño de las herramientas, 
la seguridad y la duración pueden 
disminuir si no se utilizan los 
sujetadores adecuados. Cuando ordene 
piezas de repuesto o sujetadores, 
especifi que el número de la pieza.

CUIDADO Y REEMPLAZO DE LA HOJA 
DE IMPULSIÓN

Para colocar correctamente las micro 
puntillas y dejar un agujero casi 
invisible, las puntas de las hojas de 
impulsión terminan con una punta 
fina y son por lo tanto muy sensibles al 
abuso y al uso extendido.

Para prolongar la vida de la lámina, 
examine de cerca los sujetadores para 
que no presenten defectos. Asegúrese 
que el interruptor de ajuste de largo 
de las puntillas quede colocado 
correctamente. No utilice sujetadores 
defectuosos o dañados. También cargue 

los sujetadores con la orientación 
apropiada; las puntas de las puntillas 
y las flechas siempre apuntan hacia 
la superficie de la madera. Coloque 
los sujetadores sólo en productos 
de madera (ver PARA CARGAR Y 
DESCARGAR LA HERRAMIENTA, 
pág. 13).

Incluso con buen cuidado, el uso 
extendido de la herramienta puede 
llevar finalmente a la falla de la punta. 
Los repuestos para el conjunto de 
impulsión pueden comprarse llamando 
al 1-800-543-6400 (refiera al número del 
repuesto SKN11200AV).

Sustituya el conjunto quitando primero 
los cuatro (4) tornillos de la cubierta de 
la cabeza principales usando la llave 
hexagonal de 4 mm que se proporciona. 
Retire la cubierta y componentes de 
la cabeza  para acceder al pistón de 
impulsión. Con los dedos, retire y 
reemplace el conjunto de impulsión. 
Vuelva a colocar los componentes y la 
cubierta de la cabeza así como los quitó.

PARA REPARAR LA HERRAMIENTA

La herramienta deberá ser reparada 
únicamente por personal calificado, 
y deberán usar piezas de repuesto y 
accesorios originales Campbell Hausfeld, 
o piezas y accesorios que funcionen de 
manera equivalente.

14-Sp

PARA COLOCARLE LOS SELLOS 

Cada vez que repare una herramienta 
deberá limpiarle y lubricarle las partes 
internas. Le recomendamos que 
use Parker O-lube o un lubricante 
equivalente en todos los anillos en O. 
A cada anillo en O se le debe dar un 
baño de lubricante para anillos antes de 
instalarlos. Igualmente, deberá ponerle 
un poco de aceite a todas las piezas que 
se mueven y muñones. 
Finalmente, después de haberla 
ensamblado y antes de probar la 
herramienta deberá ponerle unas 
cuantas gotas de aceite sin detergente 
30W u otro aceite similar, en las líneas 
de aire.

Almacenaje

La agrapadora debe guardarse en 
un lugar fresco y seco.

 Información de Intercambio

Puede usar puntillas de 12,7 mm 
(1/2 inch) a 25,4 mm (1 inch) de las 
siguientes marcas de micro puntillas 
calibre 23: Senco FP10, Air Locker 
P630, Porter Cable PIN100, Grex P635, 
y Max NF235A.

Notas

Содержание HDN10500

Страница 1: ...information observe the following symbols Danger indicates an imminently hazardous situation which if not avoided WILL result in death or serious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates impor...

Страница 2: ...in moving parts c Avoid unintentional starting Be sure the switch is off before connecting to the air supply Do not carry the tool with your finger on the switch or connect the tool to the air supply with the switch on d Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations 2 Operating Instructions Impor...

Страница 3: ... d Disconnect the tool from the air source before making adjustments doing tool maintenance clearing jams leaving work area loading or unloading the tool Such precautionary measures reduce the risk of injury to persons e Store the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users f Maintain the tool with care Keep a cuttin...

Страница 4: ...ch will cause death or serious personal injury Use only a pressure regulated compressed air source to limit the air pressure supplied to the tool The regulated pressure must not exceed 100 psi If the regulator fails the pressure delivered to the tool must not exceed 200 psi The tool could explode which will cause death or serious personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT DISCARD OPERATING INS...

Страница 5: ... all pins from the magazine see Loading Unloading The Nailer Failure to do so will cause the nails to eject from the front of the tool 3 Completely remove the two 2 small nose screws and the top nose plate to reveal the jammed fastener 4 Using caution not to bend or damage the driver blade use a pick or some other pointed object to pry free and clear the jammed fastener USER MAINTENANCE INSTRUCTIO...

Страница 6: ...ring must be coated with O lube before assembling A small amount of oil must be used on all moving surfaces and pivots After reassembling a few drops of 30W non detergent oil or equivalent must be added through the air line before testing STORAGE The tool should be stored in a cool dry place Interchange Information Can use 1 2 inch to 1 inch pins from the following branded 23 g micropinners Senco ...

Страница 7: ...k of lubrication 6 Replace and lubricate o rings 7 Damaged O Ring on trigger valve 7 Replace o rings 8 Air leaks 8 Tighten screws and fittings 9 Cap seal leaking 9 Replace seal Tool runs slow or has loss of power 1 Tool not lubricated sufficiently 1 Lubricate nailer 2 Broken spring in cylinder cap 2 Replace spring 3 Exhaust port in cap is blocked 3 Replace damaged internal parts Fasteners are jamm...

Страница 8: ...aser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product i e o rings springs ...

Страница 9: ...ridas de gravedad Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves Ésto le indica una información importante que de no seguirla le podría ocasionar daños al equipo NOTA Información que requiere atención especial Instrucciones de Seguridad Importantes INSTRUCCIONES EN REFERENCIA AL PELIGRO DE INCENDIOS CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES PERSONALES Cuando se usen herramient...

Страница 10: ...ien iluminada Los bancos desordenados y las áreas oscuras aumentan el riesgo de choque eléctrico incendio y lesiones personales b No haga funcionar la herramienta en entornos explosivos como por ejemplo cuando haya polvo líquidos o gases inflamables No lleve la herramienta con su dedo sobre el interruptor ni conecte la herramienta al suministro de aire con el interruptor en la posición de encendid...

Страница 11: ...e activación de la herramienta adecuado tomando en cuenta la aplicación de trabajo para la cual se usa la herramienta Nunca limpie la herramienta con gasolina o ningún otro líquido inflamable Nunca use la herramienta en la cercanías de líquidos o gases inflamables Una chispa podría encender los vapores y ocasionar una explosión que podría ocasionarle la muerte o heridas graves No quite modifique n...

Страница 12: ...miento o dentro del rango de presiones indicado en la herramienta Antes de usar la herramienta verifique siempre que el suministro de aire haya sido regulado a la presión de funcionamiento o esté dentro del rango de presiones indicadas b No use nunca oxígeno dióxido de carbono gases combustibles o ningún gas en botellas como suministro de aire para la herramienta Tales gases puede explotar y causa...

Страница 13: ...ión de seguro sólo un jalón del gatillo puede disparar un sujetador Después de comprobar de que no hayan sujetadores en la herramienta verifique la seguridad del funcionamiento de la traba del gatillo activada para prevenir que la herramienta dispare un sujetador antes de guardarla Desconecte siempre la herramienta del aire comprimido cuando no esté en uso PARA CARGAR Y DESCARGAR LA HERRAMIENTA 1 ...

Страница 14: ... para el conjunto de impulsión pueden comprarse llamando al 1 800 543 6400 refiera al número del repuesto SKN11200AV Sustituya el conjunto quitando primero los cuatro 4 tornillos de la cubierta de la cabeza principales usando la llave hexagonal de 4 mm que se proporciona Retire la cubierta y componentes de la cabeza para acceder al pistón de impulsión Con los dedos retire y reemplace el conjunto d...

Страница 15: ...los anillos en O Lubríquelos 7 Los anillos en O de la válvula del gatillo están dañados 7 Debe reemplazar los anillos en O 8 Hay fugas de aire 8 Debe apretar los tornillos y las conexiones 9 El sello de la tapa tiene pérdidas 9 Reemplace el sello La herramienta funciona lentamente o pierde potencia 1 La herramienta no está bien lubricada 1 Necesita lubricar la clavadora 2 El resorte de la tapa del...

Страница 16: ...suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O resortes amortiguadores def...

Отзывы: