Operating The Tool
(Continued)
3. After adding oil, run
tool briefly. Wipe off
any excess oil from
the cap exhaust.
RECOMMENDED HOOKUP
The illustration below shows the
recommended hookup for the tool.
1. The air com-
pressor must
be able to
maintain a
minimum of
60 psi when
the tool is being used. An inade-
quate air supply can cause a loss of
power and inconsistent driving.
2. An oiler can be used
to provide oil circula-
tion through the tool.
A filter can be used
to remove liquid and
solid impurities which
can rust or “gum up” internal parts
of the tool.
3. Use 3/8” air
hoses with a
minimum
working pres-
sure of 150
psi. Use 1/2” air hoses for 50’ run or
longer. For better performance,
install a 3/8” quick plug (1/4” NPT
threads) with an inside diameter of
.315" (8mm) on the tool and a 3/8”
quick coupler on the air hose.
4. Use a pressure
regulator on the
compressor, with
an operating
pressure of 0 -125
psi. A pressure regulator is required
to control the operating pressure of
the tool between 60 and 100 psi.
SINGLE SEQUENTIAL MODE
This mode
requires the trig-
ger to be pulled
each time a fas-
tener is driven. The tool can be actuat-
ed by depressing the WCE against the
Cómo usar la
Herramienta (Cont.)
PARA CARGAR Y DESCARGAR LA
HERRAMIENTA
1. Siempre
conecte
la herramienta a
la fuente de suminsitro de aire
antes
de colocarle los sujetadores.
2. Empuje hacia
abajo sobre
el boton del
seguro.
Mueva la
tapa del car-
gador hacia
atrás.
3a. Para puntillas,
inserte una tira
de puntillas en el
cargador.
Cerciórese de que
los extremos puntiagudos de los
clavos estén hacia la parte inferior
del cargador. Cerciórese de que los
clavos no estén sucios ni dañados.
3b. Para grapas, cargue una tira de gra-
pas con las coronas montadas sobre
el riel del cargador.
4. Empuje la tapa
del cargador
hacia delante
hasta que el
botón del
seguro salte
hacia arriba.
5. Siempre descargue el sujetador
antes de remover la herramienta de
servicio. La descarga es lo opuesto a
la carga, excepto que debe
desconectar
el suministro de aire
antes de realizar la descarga.
PARA AJUSTAR LA PENETRACION DE
LOS SUJETADORES
La HDN104 viene equipada con un
mecanismo clavador de profundidad
ajustable. Esto le permite al usuario
determinar a qué profundidad se va a
clavar en la superficie de trabajo.
1. Ajuste la presión de operación a
aquella que usará con regularidad
para clavar los sujetadores. No exceda
la presión de 6,90 bar.
2. Para dirigir la herramienta, gire la
rueda (C) hacia la derecha hasta el
punto deseado.
3. Para clavar el sujetador más profun-
do, gire la rueda (C) hacia la izquier-
da hasta el punto deseado.
4. Asegúrese que el
gatillo y el Elemento
de Contacto de
Trabajo se mueven
libremente hacia
arriba y hacia abajo sin atascarse o
pegarse después de cada ajuste.
PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL
TUBO DE ESCAPE
El modelo
HDN104 está
equipado con un
deflector
ajustable de la
dirección del tubo
de escape. Éste le permite al usuario
cambiar la dirección del tubo de
escape. Simplemente mueva el deflec-
tor hacia la dirección deseada.
QUÉ HACER CUANDO LA HERRA-
MIENTA TENGA UN SUJETADOR
ATASCADO
1. Desconecte la
clavadora de
la fuente de
suministro de
aire.
2. Remuezva
todos los clavos
del depósito
(vea “Carga/
Descarga de la
Clavadora”).
Si no se
retiran
todos los sujetadores éstos saldrán por el
frente de la herramienta.
3. Destrabe el
seguro halando
hacia afuera y
abajo. El seguro
de alambre se
destraba de los
ganchos de la boquilla.
4. Ahora se puede
girar la puerta,
dejando al
descubierto el
sujetador que
esté trabado.
5. Retire todos los
sujetadores que
estén trabados,
utilizando unas
pinzas o un
destornillador si
fuera necesario.
6
Vuelva a girar
la puerta a su
posición de
cerrado.
7. Extienda el
seguro de
alambre
y colóquelo
sobre los
ganchos de
la boquilla.
8. Cierre el seguro
empujándolo
hacia arriba y
adentro hasta
que quede a
presión en su
lugar.
!
ADVERTENCIA
Modelo HDN104
21 Sp
Manual de Instrucciones
position. The tool
MUST NOT
OPERATE
. Do not use the tool if it
operates while lifted from the work
surface. Personal injury may result.
7. Pull the trig-
ger and
depress the
work contact
element
(WCE) against the work surface. The
tool
MUST NOT OPERATE
.
8. Depress the
Work Contact
Element
(WCE) against
the work sur-
face. Pull the trigger. The tool
MUST OPERATE
.
An improperly
functioning tool
must not be used. Do not actuate the
tool unless the tool is placed firmly
against the work piece.
LOADING/UNLOADING THE TOOL
1. Always
connect
the tool to the air
supply
before
loading fasteners.
2. Push down
on the latch
button. Pull
back on the
magazine
cover.
3a. For nails, insert a
stick into the
magazine. Make
sure the pointed
ends of the fas-
teners are resting on the bottom
ledge of the magazine when load-
ing. Make sure the nails are not
dirty or damaged.
3b. For staples, load a clip of staples
with the crowns straddling the mag-
azine rail.
!
WARNING
work surface followed by pulling the
trigger.
The trigger must be released to reset
the tool before another fastener can be
driven.
CHECKING THE WORK CONTACT
ELEMENT (WCE)
Check the opera-
tion of the Work
Contact Element (WCE) trip mechanism
before each use. The WCE must move
freely without binding through its
entire travel distance. The WCE spring
must return the WCE to its fully extend-
ed position after being depressed. Do
not operate the tool if the WCE trip
mechanism is not operating properly.
Personal injury may occur.
1. Disconnect the
air supply from
the tool.
2. Remove all fas-
teners from the
magazine (see
Loading/
Unloading).
3. Make sure the trig-
ger and work con-
tact element (WCE)
move freely up and
down without stick-
ing or binding.
4. Reconnect air
supply to the
tool.
5. Depress the Work
Contact Element
(WCE) against the
work surface with-
out pulling the trig-
ger. The tool
MUST
NOT OPERATE
. Do not use the tool
if it operates without pulling the
trigger. Personal injury may result.
6. Remove the tool
from the work sur-
face. The Work
Contact Element
(WCE) must return to
its original down
!
CAUTION
Model HDN104
Operating Instructions
4
150 PSI WP
3/8” I.D.
60 psi
Min.
100 psi
Max.
Carril del cargador
Botón del
seguro
movement
1
2
1
2
Latch
Button
Magazine rail
Gire
(C)
movemiento