background image

200-2669

3

Item

Part No

Qty

Art

N

o

/ P

Qté

Art

Núm / P

Cant Description

Description

Descripción

1

061-0152

12

Screw, plastite #10-14 x 1” ..........Vis .............................................Tornillo

2

142-0172

1

Shroud, top ..................................Enveloppe .................................Guardera

3

142-0196

1

Shroud, handle.............................Enveloppe .................................Guardera

4

061-0151

2

Screw, plastite #8-16 x 1/2” .........Vis .............................................Tornillo

5

059-0371

3

Bolt, shoulder1/4”-28....................Boulon.......................................Perno

6

040-0385

1

1.5 RHP Pump/motor assy ..........Ensemble pompe/moteur..........Conjunto de bomba/motor

See pages 6 & 7 ..........................Voir les pages 6 et 7 .................Vea las paginaciones 6 y 7

7

145-0460

1

Transfer tube, flexible ..................Tube..........................................Tubo

8

093-0050

3

Grommet ......................................Oeillet........................................Arandela de cabo

9

See pages

1

Manifold assembly .......................Ensemble du collecteur ............Conjunto de múltiple

4 & 5

10

145-0455

1

Transfer tube................................Tube..........................................Tubo

11

034-0183

1

Switch, QuietSeries......................Interrupteur ...............................Manómdtro

12

019-0201

1

Filter .............................................Filtre ..........................................Filtro

13

112-0100

1

Handle switch...............................Interrupteur ...............................Manómetro

14

034-0192

1

Pressure switch............................Interrupteur ...............................Manómetro

15

145-0324

2

Bleeder tube, 11.75” lg x 1/4” ........Tube..........................................Tubo

16

071-0026

1

Strain relief 7/16” .........................Soulagement de traction ...........Aliviador de esfuerzo

17

031-0071

1

Check valve .................................Soupape ...................................Válvula

18

142-0173

1

Shroud, bottom ............................Enveloppe .................................Guardera

19

026-0321

1

Power cord  ..................................Câble ........................................Cordón

20

153-0133

1

Tank assembly .............................Ensemble du réservoir ..............Conjunto de tanque

(includes items 20A-20F)....................(inclut les élément 20A-20F) ...........(incluye los articulo 20A-20F)

20A

0057704

2

Wheel ...........................................Pied...........................................Pie

20B

033-0001

2

Hubcap.........................................Vis .............................................Tornillo

20C

094-0029

2

Pad...............................................Tampon.....................................Almohadilla

20D

512-0035

1

Bushing 1.5” NPSM x 1/4” NPT .......Bague .......................................Buje

513-0002

1

O-Ring 1.5” ..................................Joint torique ..............................Anillo tórico

20E

072-0001

1

Petcock ........................................Robinet de décompression .......Llave de desagüe

20F

512-0039

1

Pipe plug 1.5 NPSM  ........................... Prise de pipe ............................Enchufe de la pipa

513-0002

1

O-Ring 1.5” ..................................Joint torique ..............................Anillo tórico

21

098-3870

1

Label, warning..............................D’avertissement étiquette .........Amonestadora escritura de la etu

22

061-0082

1

Screw, #8-32 x 3/8” ......................Vis .............................................Tornillo

23

061-0051

3

Screw, #8-32 x .28 .......................Vis .............................................Tornillo

27

064-0056

1

Elbow, 90° ....................................Coude .......................................Codo

*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.
*N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
*N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.

PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS

Содержание 835-522

Страница 1: ...R LITRES CAPACIDAD DEL TANQUE LITROS VOLTAGE AMPS PHASE TENSION AMPS PHASE VOLTAJE AMP FASE KICK IN PRESSURE PRESSION D OUVERTURE PRESION DE CONEXION KICK OUT PRESSURE PRESSION DE FERM PRESION DE DESCONEXION 835 522 1 5 30 113 6 115 15 1 125 8 62 bar 155 10 69 bar Oilless Single Stage Direct Drive Electric Air Compressors Sans l huile d une seul étape à prise directe compresseurs d air électriques...

Страница 2: ...QUEMA DE LA PIEZAS Torque to 20 30 lbs in Serrez de 20 à 30 lbs in Torsión hasta 2 3 3 4 Nzm Torque to 100 120 lbs in Serrez de 100 à 120 lbs in Torsión hasta 11 3 13 6 Nzm Torque to 10 15 lbs in Serrez de 10 à 15 lbs in Torsión hasta 1 1 1 7 Nzm ...

Страница 3: ... Soulagement de traction Aliviador de esfuerzo 17 031 0071 1 Check valve Soupape Válvula 18 142 0173 1 Shroud bottom Enveloppe Guardera 19 026 0321 1 Power cord Câble Cordón 20 153 0133 1 Tank assembly Ensemble du réservoir Conjunto de tanque includes items 20A 20F inclut les élément 20A 20F incluye los articulo 20A 20F 20A 0057704 2 Wheel Pied Pie 20B 033 0001 2 Hubcap Vis Tornillo 20C 094 0029 2...

Страница 4: ...S ESQUEMA DE LA PIEZAS Torque to 50 75 lbs in Serrez de 50 à 75 lbs in Torsión hasta 5 7 8 5 Nzm Torque to 125 150 lbs in Serrez de 125 à 150 lbs in Torsión hasta 14 1 17 0 Nzm Torque to 3 5 lbs in Serrez de 3 à 5 lbs in Torsión hasta 3 6 Nzm ...

Страница 5: ...tre Manómetro 6 041 0052 1 Manifold Collecteur Múltiple 7 036 0031 1 Quick connect coupler Raccord rapide Acoplador especial 8 064 0087 1 Elbow 1 4 18 NPT x 1 4 tube Coude Codo 9 145 0324 1 Bleeder tube Tube Tubo 10 145 0455 1 Transfer tube Tube Tubo 11 064 0001 1 Elbow 90 brass Coude Codo 12 136 0077 1 Pressure relief valve Soupape Válvula N A These are standard parts available at your local hard...

Страница 6: ... les válvula incluye los éléments 5 7 et 9 artículos 5 7 y 9 7 054 0225 1 Cylinder o ring Joint torique Anillo tórico 8 N A 1 Motor assy Ensemble du moteur Conjunto de motor must be purchased as a vendu en une seule se debe comprar como complete pump motor assy ensemble pompe moteur un conjunto completo de bomba motor 9 068 0092 1 Connector 1 4 NPT x 3 8 Connecteur Conector 040 0385 1 1 5 RHP Pump...

Страница 7: ...t Conservez votre reçu et ce manuel pour référence ultérieure Agrafez reçu en au dessous Quand vous avez besoin des services de l usine s il vous plaît contactez au centre d entretien autorisé le plus proche ou composez simplement le 1 800 445 1805 Las piezas de repuesto y el servicio están disponibles del Centro de Servicio autorizado más cercano Consulte con el Servicio al Cliente Product Servic...

Страница 8: ... pour tout renseignement composez le 1 800 445 1805 Veuillez démarrer votre compresseur d air en suivant les directives de fonctionnement Ouvrez le robinet de purge au bas de la bâche de récupération et laissez l appareil fonctionner pendant environ 15 minutes pour bien rôder les pièces mobiles IMPORTANTE Favor de leer Gracias por su adquisición de este producto Este producto se ha fabricado con l...

Отзывы: