background image

1/2” Impact
Wrench

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.

Operating Instructions 

Description

This is a rocking dog type impact
wrench designed for DIY projects and
general purpose applications such as
maintenance, car repair, and lawn and
garden equipment. Not intended for
assembly line applications or heavy
duty usage. Do not operate tool with
air pressure above 95 PSI.

Unpacking

When unpacking this product, carefully
inspect for any damage that may have
occurred during transit. Make sure any
loose fittings, bolts, etc., are tightened
before putting this product into service.

Specifications

Avg SCFM & PSI  . . . .5.1 @ 90 PSIG

(20% usage)

Continuous SCFM  . .25.4 @ 90 PSIG

(100% usage)

Max. RPM . . . . . . . . .7000

Max Torque  . . . . . . .250 ft.lb

Working Torque  . . .60-200 ft.lb

Impact Mechanism

Type . . . . . . . . . . . . .Rocking Dog

Bolt Capacity  . . . . . .1/2”

Air Inlet  . . . . . . . . . .1/4” NPT (Female)

Drive . . . . . . . . . . . . .1/2” Sq

Weight  . . . . . . . . . . .5 lbs.

General Safety

This product is a part of a high pressure
system and the following safety pre-
cautions must be followed at all times
along with any other existing safety rules.

1.  Read all manuals

included with this
product carefully. Be
thoroughly familiar
with the controls and the proper
use of the equipment.

2. Only persons well acquainted with

these rules of safe operation should
be allowed to use the air tool.

Do not exceed maximum
operating pressure of the air
tool (90 PSI). The air tool
could explode and result in death or
serious personal injury.

3. Do not exceed any pressure rating

of any component in the system.

4. Disconnect the air tool from air

supply before changing tools or
attachments, servicing and during
non-operation.

5. Always wear safety

glasses during
operation.

6. Do not wear loose

fitting clothing, scarves, or neck ties.
Loose clothing may become caught
in moving parts and result in serious
personal injury.

7. Do not wear jewelry when

operating any tool. Jewelry may
become caught in moving parts and
result in serious personal injury.

8. Do not depress trigger when

connecting the air supply hose.

9. Always use attachments designed

for use with air powered tools. Do
not use damaged or worn
attachments.

!

DANGER

IN271200AV  3/02

Do not use hand-
tool sockets. Use

impact quality sockets only. Hand tool
sockets are “glass-hard” and will
shatter and can cause serious personal
injury if used with air tools.

10. Never trigger the tool when not

applied to a work object.
Attachments must be securely
attached. Loose attachments can
cause serious injury.

11. Protect air lines from damage or

puncture.

12. Never point an air tool at oneself or

any other person. Serious injury
could occur.

13. Check air hoses for

weak or worn condition
before each use. Make
sure all connections are
secure.

Release all pressure from the system
before attempting to install, service,
relocate or perform any maintenance.

14. Keep all nuts, bolts and screws tight

and ensure equipment is in safe
working condition.

15. Do not put hands near or under

moving parts.

Do not misuse this 
product. Excessive

exposure to vibration, work in
awkward positions, and repetitive
work motions can cause injury to hands
and arms. Stop using any tool if
discomfort, numbness, tingling, or pain
occur, and consult a physician.

!

WARNING

!

WARNING

!

WARNING

MANUAL

Llave de Impacto de 13mm

El impacto es muy lento
o no ocurre

Hace impacto rápida-
mente pero no saca los
pernos

No hace impacto

1. Le falta lubricante

2. El regulador de la

herramienta no está fijado
correctamente

3. El regulador de la línea o el

del compresor están fijados a
un nivel muy bajo

1. El mecanismo de impacto

está desgastado

1. El mecanismo de impacto

está roto

1. Lubrique el motor neumático y el mecanismo de impacto.

(Lea las instrucciones de lubricación de este manual)

2. Ajuste el regulador de la herramienta a lo máximo

3. Ajuste los reguladores en el sistema de aire

1. a. Reemplace el mecanismo de impacto

b. Devuelva la llave de impacto al Centro de Servicio

Autorizado para su reparación

1. a. Reemplace el mecanismo de impacto

b. Devuelva la llave de impacto al Centro de Servicio

Autorizado para su reparación

Guía de Diagnóstico de Averías del Macanismo de Impacto

Problema

Causa(s) Posible(s)

Acción a tomar

Garantía Limitada - Trinquete Neumático Husky de Campbell Hausfeld

1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Un año.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030

Teléfono: (800) 543-6400

3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulverizadora, inflador o

accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.  

5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:

A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO

ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantía será
aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las
garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limitación no es aplicable.

B. CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O

MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable

C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas

en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por parte del comprador, o falta de operar el producto
siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los
instrumentos de seguridad. Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.

D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E. Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O, resortes, defensas, tapas de

protección hélices, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas de fluído, agujas, boquillas para rociar arena,
lubricantes, mangueras de material, elementos de filtros, turbinas de motrores, abrasivos, hojillas, discos para cortar cinceles, cretenes
para cinceles, cortadores, boquillas, mandriles, mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, papeles de lija, almohadillas
para lijadoras o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente . Estos artículos sólo estarán cubiertos
bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original.  Los artículos subrayados sólo están garantizados por
defectos de material o fabricación.

7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los productos o componentes

que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la garantía

8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:

A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld más cercano. Los

gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador. 

C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario

9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o reemplazo dependerá

del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.

Esta Garantía Limitada sólo es válida en los Estados Unidos de América y Canadá y le otorga derechos legales específicos. Usted también puede
tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

Содержание 1/2"

Страница 1: ...in death or serious personal injury 3 Do not exceed any pressure rating of any component in the system 4 Disconnect the air tool from air supply before changing tools or attachments servicing and duri...

Страница 2: ...deways while running the tool 5 Remove the screw and hold the oil port hole over a suitable container to allow excess oil to drain Sometimes triggering the tool when dumping the oils helps to force ou...

Страница 3: ...gether 6 Replace rotor blade 7 Remove and inspect bearing for rust dirt and grit or worn race Replace or clean and regrease bearing with bearing grease 1 Drain tank See air compressor manual Oil tool...

Страница 4: ...h product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices ar...

Страница 5: ...ice de l outil pneumatique 620 6kPa L outil pneumatique risque d exploser et d avoir pour r sultat des blessures graves ou mortelles 3 Ne pas d passer la pression nominale de n importe quelle pi ce du...

Страница 6: ...raiss chaque mois D bran cher la cl chocs de l alimentation en air avant de la graisser 1 D brancher la cl chocs de l alimentation en air 2 Retirer la vis fente ou la vis t te Allen de l orifice de gr...

Страница 7: ...er et examiner le roulement pour voir s il est rouill sale contient de la grenaille ou a une bague us e Remplacer ou nettoyer et regraisser le roulement avec de la graisse roulements 1 Vidanger le r s...

Страница 8: ...MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD Quelques Provinces tats n autorisent pas l exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects La limitation ou exclusion pr c dente peut...

Страница 9: ...a neum tica 6 3 bars La herramienta neum tica podr a explotar y ocasionarle la muerte o heridas graves 3 Nunca exceda ninguna de las presiones m ximas indicadas para los componentes del sistema 4 Desc...

Страница 10: ...antes de lubricarla 1 Desconecte la llave de impacto de la fuente de aire 2 Saque el tornillo plano o tipo allen del orificio de lubricaci n 3 Apriete cerca de una onza de aceite para herramientas ne...

Страница 11: ...ales y reduce la potencia Conecte las mangueras directamente 6 Reemplace la aleta del rotor 7 Saque los baleros y rev selos a ver si est n oxidados tienen impurezas o los anillos est n desgastados Ree...

Страница 12: ...rmite la exclusi n o limitaci n de da os incidentales o consecuentes por lo tanto en tales casos esta limitaci n o exclusi n no es aplicable C Cualquier falla que resulte de un accidente abuso neglige...

Отзывы: