background image

EN 

 

 
APPLICATION 

1.

 

Wash the parts that come into direct contact with food, install the funnel and connect 
it to the body. 

2.

 

Turn the high speed knob clockwise until the plunger comes out of the container. 

3.

 

Remove the container and fill it with product; insert the container into place. 

4.

 

Install the low speed knob and turn it clockwise until the plunger enters the container. 

5.

 

Turn the knob to until the product takes the form of a sausage; repeat continuously 
until you use the entire product. 

6.

 

Go back to step 2. 

 
REPAIR AND CARE 

1.

 

After use, remove the canister and plunger and rinse thoroughly. 

2.

 

Wipe the body with a cloth. 

 
Before and during operation, lubricate the drive cradle, high speed and low speed regulators, 
and guide rail two times.

No. 

DESCRIPTION 

No. 

DESCRIPTION 

Main body 

17 

Stainless steel container 

Rubber feet 

18 

Front retainer nut 

Handle 

19 

Stainless steel funnel set 

High speed regulator 

B1 

Cap nut 

Low speed regulator 

B2 

Washer S 

Main drive 

B3 

Washer C 

Bearing 1 

B4 

Lacing screw 

Drive casing with mounting kit 

B5 

Screw 

Bearing 2 

B6 

Washer S 

10 

Bearing 3 

B7 

Washer C 

11 

Drive casing cover with mounting kit 

B8 

Lacing screw 

12 

Plunger rod 

B9 

Locking washer 

13 

Spring 

B10 

Flat key 

14 

Pressure relief valve 

B11 

Lacing screw 

15 

Plunger 

B12 

Cap nut 

16 

Plunger gasket 

 

 

Содержание HKN-ISH3

Страница 1: ...SAUSAGE FILLER HURAKAN HKN ISH3 HKN ISH5 HKN ISH7 DEUTSCH DE 2 EESTI EE 4 ENGLISH EN 6 ESPA OL ES 8 FRAN AIS FR 10 ITALIANO IT 12 LATYS SKI LV 14 LIETUVI KAS LT 16 POLSKI PL 18 RU 20...

Страница 2: ...Ger t so weit wie m glich erleichtern KURZE EINF HRUNG Die Konstruktion ist komplett aus Edelstahl in Form eines horizontalen Modells gefertigt hat eine lange Lebensdauer ist mit einem neuen Antriebs...

Страница 3: ...Sie nach Gebrauch den Kanister und den Kolben und waschen Sie diese gr ndlich 2 Wischen Sie das Geh use mit einem Tuch ab Schmieren Sie vor und w hrend des Einsatzes zweimal den Antriebsst nder die Re...

Страница 4: ...lbustavad suurimal m ral teie t d seadega L HIKE TUTVUSTUS Disain on tehtud t ielikult roostevabast terasest horisontaalse mudelina millel on pikk kasutusiga mis on varustatud uue s steemiga tsilindr...

Страница 5: ...peske 2 P hkige rnalt lapiga Enne t ja kasutamise ajal kaks korda m rige mootorialust regulaatorid k rge ja madala kiirusega ja suunaja Nr KIRJELDUS Nr KIRJELDUS 1 Peamine korpus 17 Roostevabast tera...

Страница 6: ...our recommendations will make equipment operation as easy as possible BRIEF INTRODUCTION The entire structure is made of stainless steel in the form of a horizontal model it has a long service life a...

Страница 7: ...the canister and plunger and rinse thoroughly 2 Wipe the body with a cloth Before and during operation lubricate the drive cradle high speed and low speed regulators and guide rail two times No DESCR...

Страница 8: ...ones faciliten la operaci n del equipo BREVE PRESENTACI N La estructura completa est hecha de acero inoxidable en forma de un modelo horizontal tiene una larga vida til est equipada con un nuevo siste...

Страница 9: ...en 2 Limpie la carcasa con una servilleta Antes y durante la operaci n lubrique dos veces el soporte de la unidad los reguladores de alta y baja velocidad y la gu a DESCRIPCI N DESCRIPCI N 1 Carcasa p...

Страница 10: ...faciliteront votre utilisation de l quipement autant que possible BR VE INTRODUCTION La structure est enti rement en acier inoxydable sous forme d un mod le horizontal a une longue dur e de vie quip d...

Страница 11: ...plongeur et lavez les soigneusement 2 Essuyez le bo tier avec une serviette Lubrifiez deux fois le support d entra nement les r gulateurs haute et basse vitesse et le guide avant de travailler et pen...

Страница 12: ...ioni facilitino il pi possibile l utilizzo delle attrezzature INTRODUZIONE La struttura interamente in acciaio inossidabile un modello orizzontale ha una lunga durata dotato di un nuovo sistema di azi...

Страница 13: ...e lavarli accuratamente 2 Pulire il corpo con una salvietta Lubrificare il supporto dell attuatore i regolatori di alta e bassa velocit e la guida due volte prima e durante l uso DESCRIZIONE DESCRIZIO...

Страница 14: ...ceram ka m su ieteikumi maksim li atvieglos j su darbu ar iek rtu SS IEVADS Horizont l mode a konstrukcija piln b izgatavota no ner s jo t rauda nodro ina garu kalpo anas laiku ir apr kota ar jaunu pi...

Страница 15: ...miet un r p gi nomazg jiet 2 Korpusu noslaukiet ar salveti Pirms darba un izmanto anas laik divas reizes iee ojiet piedzi as paliktni liela un maza truma regulatorus un vadotni Nr APRAKSTS Nr APRAKSTS...

Страница 16: ...dacijos maksimaliai palengvins eksploatuoti rengin TRUMPAS VADAS Visa konstrukcija pagaminta i ner dijan io plieno kaip horizontalus modelis pasi ymi ilgu tarnavimo laiku nauja pavaros sistema leid ia...

Страница 17: ...luostykite korpus servet le Prie naudojim ir jo metu du kartus sutepkite pavaros pad kl didelio ir ma o grei io reguliatorius ir kreipiam j APRA YMAS APRA YMAS 1 Pagrindinis korpusas 17 Ner dijan io...

Страница 18: ...ia w jak najwi kszym stopniu u atwi Tobie prac ze sprz tem KR TKI WST P Ca a konstrukcja wykonana jest ze stali nierdzewnej w postaci modelu poziomego cechuje si d ug ywotno cia jest wyposa ona w nowy...

Страница 19: ...ok adnie wyp uka 2 Wytrze obudow serwetk Przed i w trakcie pracy nale y nasmarowa dwa razy podstawk nap du regulatory wysokiej i niskiej pr dko ci obrotowej oraz prowadnic Nr OPIS Nr OPIS 1 Obudowa po...

Страница 20: ...RU 20 4...

Страница 21: ...RU 21 1 2 3 4 5 6 2 1 2 1 17 2 18 3 19 4 B1 5 B2 S 6 B3 C 7 1 B4 8 B5 9 2 B6 S 10 3 B7 C 11 B8 12 B9 13 B10 14 B11 15 B12 16...

Отзывы: