background image

RU 

21 

 

 

ПРИМЕНЕНИЕ

 

1.

 

Вымойте  детали,  непосредственно  соприкасающиеся  с  продуктом  питания, 
установите воронку и соедините её с корпусом.

 

2.

 

Поверните  ручку  регулятора  высокой  скорости  по  часовой  стрелке,  чтобы 
плунжер вышел из контейнера.

 

3.

 

Выньте контейнер и заполните его продуктом; вставьте контейнер на место.

 

4.

 

Установите ручку регулятора низкой скорости и поверните её по часовой стрелке, 
чтобы плунжер вошёл в контейнер.

 

5.

 

Поверните  ручку,  чтобы  продукт  принял  форму  колбаски;  повторяйте 
непрерывно, пока не используете весь продукт.

 

6.

 

Вернитесь к пункту 2.

 

 

РЕМОНТ И УХОД

 

1.

 

После использования извлеките канистру и плунжер и тщательно вымойте.

 

2.

 

Протрите корпус салфеткой.

 

 

Перед  работой  и  во  время  использования  дважды  смажьте  подставку  привода, 
регуляторы высокой и низкой скорости и направляющую.

 

 

 

ОПИСАНИЕ

 

 

ОПИСАНИЕ

 

Основной корпус

 

17 

Контейнер из нержавеющей стали

 

Резиновые ножки

 

18 

Передняя кольцевая гайка

 

Ручка

 

19 

Комплект воронок из 
нержавеющей стали

 

Регулятор высокой скорости

 

B1 

Колпачковая гайка

 

Регулятор низкой скорости

 

B2 

Шайба S

 

Основной привод

 

B3 

Шайба C

 

Подшипник 1

 

B4 

Стяжной винт

 

Кожух привода с крепёжным 
комплектом

 

B5 

Винт

 

Подшипник 2

 

B6 

Шайба S

 

10 

Подшипник 3

 

B7 

Шайба C

 

11 

Крышка кожуха привода с 
крепёжным комплектом

 

B8 

Стяжной винт

 

12 

Стержень плунжера

 

B9 

Контршайба

 

13 

Пружина

 

B10 

Плоский ключ

 

14 

Клапан сброса давления

 

B11 

Стяжной винт

 

15 

Плунжер

 

B12 

Колпачковая гайка

 

16 

Прокладка плунжера

 

 

 

Содержание HKN-ISH3

Страница 1: ...SAUSAGE FILLER HURAKAN HKN ISH3 HKN ISH5 HKN ISH7 DEUTSCH DE 2 EESTI EE 4 ENGLISH EN 6 ESPA OL ES 8 FRAN AIS FR 10 ITALIANO IT 12 LATYS SKI LV 14 LIETUVI KAS LT 16 POLSKI PL 18 RU 20...

Страница 2: ...Ger t so weit wie m glich erleichtern KURZE EINF HRUNG Die Konstruktion ist komplett aus Edelstahl in Form eines horizontalen Modells gefertigt hat eine lange Lebensdauer ist mit einem neuen Antriebs...

Страница 3: ...Sie nach Gebrauch den Kanister und den Kolben und waschen Sie diese gr ndlich 2 Wischen Sie das Geh use mit einem Tuch ab Schmieren Sie vor und w hrend des Einsatzes zweimal den Antriebsst nder die Re...

Страница 4: ...lbustavad suurimal m ral teie t d seadega L HIKE TUTVUSTUS Disain on tehtud t ielikult roostevabast terasest horisontaalse mudelina millel on pikk kasutusiga mis on varustatud uue s steemiga tsilindr...

Страница 5: ...peske 2 P hkige rnalt lapiga Enne t ja kasutamise ajal kaks korda m rige mootorialust regulaatorid k rge ja madala kiirusega ja suunaja Nr KIRJELDUS Nr KIRJELDUS 1 Peamine korpus 17 Roostevabast tera...

Страница 6: ...our recommendations will make equipment operation as easy as possible BRIEF INTRODUCTION The entire structure is made of stainless steel in the form of a horizontal model it has a long service life a...

Страница 7: ...the canister and plunger and rinse thoroughly 2 Wipe the body with a cloth Before and during operation lubricate the drive cradle high speed and low speed regulators and guide rail two times No DESCR...

Страница 8: ...ones faciliten la operaci n del equipo BREVE PRESENTACI N La estructura completa est hecha de acero inoxidable en forma de un modelo horizontal tiene una larga vida til est equipada con un nuevo siste...

Страница 9: ...en 2 Limpie la carcasa con una servilleta Antes y durante la operaci n lubrique dos veces el soporte de la unidad los reguladores de alta y baja velocidad y la gu a DESCRIPCI N DESCRIPCI N 1 Carcasa p...

Страница 10: ...faciliteront votre utilisation de l quipement autant que possible BR VE INTRODUCTION La structure est enti rement en acier inoxydable sous forme d un mod le horizontal a une longue dur e de vie quip d...

Страница 11: ...plongeur et lavez les soigneusement 2 Essuyez le bo tier avec une serviette Lubrifiez deux fois le support d entra nement les r gulateurs haute et basse vitesse et le guide avant de travailler et pen...

Страница 12: ...ioni facilitino il pi possibile l utilizzo delle attrezzature INTRODUZIONE La struttura interamente in acciaio inossidabile un modello orizzontale ha una lunga durata dotato di un nuovo sistema di azi...

Страница 13: ...e lavarli accuratamente 2 Pulire il corpo con una salvietta Lubrificare il supporto dell attuatore i regolatori di alta e bassa velocit e la guida due volte prima e durante l uso DESCRIZIONE DESCRIZIO...

Страница 14: ...ceram ka m su ieteikumi maksim li atvieglos j su darbu ar iek rtu SS IEVADS Horizont l mode a konstrukcija piln b izgatavota no ner s jo t rauda nodro ina garu kalpo anas laiku ir apr kota ar jaunu pi...

Страница 15: ...miet un r p gi nomazg jiet 2 Korpusu noslaukiet ar salveti Pirms darba un izmanto anas laik divas reizes iee ojiet piedzi as paliktni liela un maza truma regulatorus un vadotni Nr APRAKSTS Nr APRAKSTS...

Страница 16: ...dacijos maksimaliai palengvins eksploatuoti rengin TRUMPAS VADAS Visa konstrukcija pagaminta i ner dijan io plieno kaip horizontalus modelis pasi ymi ilgu tarnavimo laiku nauja pavaros sistema leid ia...

Страница 17: ...luostykite korpus servet le Prie naudojim ir jo metu du kartus sutepkite pavaros pad kl didelio ir ma o grei io reguliatorius ir kreipiam j APRA YMAS APRA YMAS 1 Pagrindinis korpusas 17 Ner dijan io...

Страница 18: ...ia w jak najwi kszym stopniu u atwi Tobie prac ze sprz tem KR TKI WST P Ca a konstrukcja wykonana jest ze stali nierdzewnej w postaci modelu poziomego cechuje si d ug ywotno cia jest wyposa ona w nowy...

Страница 19: ...ok adnie wyp uka 2 Wytrze obudow serwetk Przed i w trakcie pracy nale y nasmarowa dwa razy podstawk nap du regulatory wysokiej i niskiej pr dko ci obrotowej oraz prowadnic Nr OPIS Nr OPIS 1 Obudowa po...

Страница 20: ...RU 20 4...

Страница 21: ...RU 21 1 2 3 4 5 6 2 1 2 1 17 2 18 3 19 4 B1 5 B2 S 6 B3 C 7 1 B4 8 B5 9 2 B6 S 10 3 B7 C 11 B8 12 B9 13 B10 14 B11 15 B12 16...

Отзывы: