background image

14

English

Español

Deutsch

Francais

Indonesia

Türkçe

Ελληνικά

14

Italiano

Drive the M6 x 50 mm expansion anchors (A) into the holes 

until  there is only approximately 10 mm of exposed anchor.

Guidare gli ancoraggi di espansione M6 X 50 mm (A) nei 

fori fino a quando sono visibili solo le filettature del bullone 

(circa 10 mm).

Enfoncer les chevilles d’expansion M6 X 50 mm (A) dans 

les trous jusqu’à ce que le filetage du boulon soit visible 

(environ 10 mm).

Treiben Sie die M6 X 50 mm Spreizdübel (A) in 

die Aufnahmenbohrungen ein, bis Sie nur die 

Schraubengewinde sehen können (circa 10 mm).

Οδηγείστε τα αγκύρια με διευρυνόμενο κέλυφος M6 X 50 mm 

(A) στις οπές, έως ότου να είναι ορατό μόνο το σπείρωμα του 

κοχλία (περίπου 10 mm).

M6 X 50 mm genleşme ankrajlarını (A), civatanın sadece 

yivleri görünene kadar (yaklaşık 10 mm) deliklere çakın.

Masukkan angkur ekspansi M6 x 50 mm (A) ke dalam 

lubang sampai hanya drat bautnya yang terlihat (sekitar 10 

mm).

2

2

2

3

Thread the supply mains (A) through the center hole of the 

ceiling plate (B).

Ulirkan kabel jala-jala listrik (A) melalui lubang tengah pelat 

langit-langit (B).

Περάστε το καλώδιο παροχής (A) μέσω της κεντρικής οπής 

του δίσκου οροφής (B).

Ana güç kaynağını (B), tavan plakasının merkezindeki 

delikten (A) geçirin.

Pase los alambres de la alimentación de la red (A) a través 

del agujero central de la placa de techo (B).

Fädeln Sie die Netzstromversorgung (A) durch das mittlere 

Loch in der Deckenplatte (B).

Passer les câbles d’alimentation (A) par le trou central de la 

plaque de plafond (B).

Far passare i fili elettrici (A) attraverso il foro centrale della 

piastra da soffitto (B).

A

A

B

Pase expansión ancla M6 x 50 mm (A) a través de los 

agujeros hasta que los extremos son de 10 mm de anclaje 

visible.

Содержание CABO FRIO

Страница 1: ...ww HunterFanInternational com English Deutsch Italiano Ελληνικά Türkçe Indonesia Español Francais Installation Manual Manual de instalación Installationhandbuch Manuel d installation Manuale di installazione Kurma klavuzu Buku petunjuk instalasi Εγχειρίδιο εγκατάστασης ...

Страница 2: ...mo usar el manual Opciones de montaje de ventilador Soporte de techo Varilla Cableado Campana Paletas Caja del interruptor Operación Control de pared Mantenimiento y solución de problemas 5 9 11 19 24 29 31 33 37 39 43 Verwendung des Handbuchs Optionen zur Gebläsemontage Deckenhalterung Hängestab Verdrahtung Abdeckung Flügel Schaltergehäuse Betrieb Wandsteuerung Wartung und Fehlersuche 5 9 11 19 2...

Страница 3: ...re Staffa a soffitto Asta Cablaggio Calotta Pale Alloggiamento dell interruttore Funzionamento Controllo a parete Manutenzione e risoluzione dei problemi Πώςναχρησιμοποιήσετεαυτότοεγχειρίδιο Επιλογές ανάρτησης του ανεμιστήρα Στήριγμα οροφής Ράβδος ανάρτησης Καλωδίωση Θολωτό κάλυμμα Πτερύγια Περίβλημα συνδέσεων Λειτουργία Επιτοίχια μονάδα ελέγχου Συντήρηση και αντιμετώπιση προβλημάτων 5 9 11 19 24 ...

Страница 4: ...lar Kontak Yuvası İşletim Duvar Kumandası Bakım ve Sorun Giderme Cara Menggunakan Buku Petunjuk Ini Pilihan Pemasangan Kipas Siku Langit langit Batang turun Pengawatan Kanopi Bilah Rumah Sakelar Pengoperasian Kontrol Dinding Pemeliharaan dan Pemecahan Masalah 5 9 11 19 24 29 31 33 37 39 43 5 9 11 19 24 29 31 33 37 39 43 ...

Страница 5: ...e included parts and are described in the text instructions 3 Text instructions beneath each illustration describe the procedure for each step 4 On the right side of each image you will find a life sized illustration of necessary hardware At the bottom of each illustration there is a small image that depicts the tools needed for each step Each image correlates to the following legend used only for...

Страница 6: ...ella figura esempio a identificano i componenti che sono descritti nel testo delle istruzioni 3 Il testo delle istruzioni sotto ogni figura descrive la procedura da seguire per ogni fase 4 Sul lato destro delle immagini troverete un illustrazione a grandezza naturale degli attrezzi necessari Nella parte inferiore di ogni illustrazione c è una piccola figura che rappresenta gli strumenti necessari ...

Страница 7: ... dan simpanlah setiap komponen ekstra untuk digunakan di masa mendatang Buku petunjuk ini akan membantu Anda menginstal mengoperasikan dan memelihara kipas baru Anda Buku petunjuk ini dirancang untuk membuat instalasi dan perakitan sesederhana dan seefisien mungkin Setiap langkah terdiri dari empat komponen 1 Setiap langkah diilustrasikan di bagian atas halaman Langkah langkah tersebut diberi nomo...

Страница 8: ...zetim edilmelidir ADVERTENCIA Este aparato no está diseñado para ser usado por personas incluyendo niños cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales estén reducidas o por personas sin experiencia o conocimiento a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones concernientes al uso del aparato por parte de una persona responsable por su seguridad Los niños deben ser supervisados para aseg...

Страница 9: ...elon vos besoins et le style de votre plafond Pilihan Pemasangan Kipas Ada berbagai cara berbeda untuk memasang kipas langit langit tergantung pada kebutuhan dan gaya langit langit Anda Fan Montaj Seçenekleriİhtiyaçlarınıza ve tavanınızın biçimine bağlı olarak tavan fanınızı kurmanın farklı yolları vardır Opzioni Di Montaggio Del Ventilatore È possibile montare il ventilatore da soffitto in divers...

Страница 10: ...anın sivri noktasına doğru yönlendirin Para techos en ángulo apunte la abertura hacia el pico Bei schrägen Decken muss die Öffnung zur Spitze hin zeigen Pour les plafonds obliques orienter l ouverture vers le sommet du plafond Per i soffitti a punta puntare l apertura verso il picco For angled ceilings point opening toward peak Untuk langit langit yang miring arahkan lubang ke arah puncak Σε περίπ...

Страница 11: ...l Deutsch Francais Italiano Indonesia Türkçe Ελληνικά 11 Turn Power OFF La energía DESCONECTE Schalten Sie den Strom COUPER l électricité Staccare la corrente Διακόψτε την ηλεκτρική τροφοδοσία Gücü kapatmak Matikan daya ...

Страница 12: ...os Stellen Sie sicher dass alle 4 Dämpfer nach wie vor befestigt sind S assurer que les quatre 4 cales sont toujours en place Assicurarsi che tutti e quattro 4 i paracolpi siano ancora fissati Βεβαιωθείτε ότι και οι τέσσερις 4 αποσβεστήρες κραδασμών εξακολουθούν να είναι προσαρτημένοι Dört 4 tamponunda hâlâ takılı olduğundan emin olun Pastikan keempat 4 bemper masih melekat ...

Страница 13: ...eiling follow steps 5 9 before proceeding to page 18 Jika Anda memiliki langit langit beton ikuti langkah 1 4 sebelum melanjutkan ke halaman 18 Jika Anda memiliki langit langit bukan beton ikuti langkah 5 9 sebelum melanjutkan ke halaman 18 Untuk langit langit beton Temukan kabel jala jala listrik di langit langit dan bor dua lubang menggunakan pelat langit langit A sebagai pemandu untuk pengukura...

Страница 14: ...atanın sadece yivleri görünene kadar yaklaşık 10 mm deliklere çakın Masukkan angkur ekspansi M6 x 50 mm A ke dalam lubang sampai hanya drat bautnya yang terlihat sekitar 10 mm 2 2 2 3 Thread the supply mains A through the center hole of the ceiling plate B Ulirkan kabel jala jala listrik A melalui lubang tengah pelat langit langit B Περάστε το καλώδιο παροχής A μέσω της κεντρικής οπής του δίσκου ο...

Страница 15: ... Langit langit ke atas angkur B sampai isolator karet D menempel rapat pada langit langit Tempatkan cincin datar cincin pegas dan mur E pada baut angkur dan kencangkan dengan kuat Ankraj cıvataları A tavan plakasındaki C oval yuvalarla hizalayın Tavan Plakasını ankrajların B üzerine kauçuk izolatörler D tavana karşı sıkı olana dek itin Düz rondelayı Yaylı rondelayı ve somunu E ankraj cıvatası üzer...

Страница 16: ...s para madera B Platzieren Sie eine flache Beilagscheibe A auf beiden Holzschrauben B Poser une rondelle plate A sur chacune des vis à bois B Collocare una rondella piatta A su entrambe le viti per legno B Thread the supply mains A through the center hole of the ceiling plate B Ana güç kaynağını B tavan plakasının merkezindeki delikten A geçirin Pase los alambres de la alimentación de la red A a t...

Страница 17: ...zalayın Tavan plakasını A tavana sabitlemek için iki ahşap vidayı C rondela D ile tavana takın Eleve la placa de techo A y alinee dos ranuras ovaladas opuestas con los agujeros piloto B Introduzca y apriete los dos tornillos para madera C con arandelas D para asegurar la placa de techo A al techo Heben Sie die Deckenplatte A und richten Sie die beiden gegenüberliegenden ovalen Schlitze mit den Vor...

Страница 18: ...RTENCIA Para reducir el riesgo de incendio choque eléctrico o daño al motor no levante ni transporte el ventilador llevándolo por los alambres Para evitar daños a los alambres en la parte inferior del conjunto del ventilador no asiente el ventilador en una superficie dura Use espuma dentro de la caja como soporte El adaptador del tubo tiene un recubrimiento especial en la parte roscada No retire e...

Страница 19: ...server la vis de blocage A Faire passer le globe C le manchon D et la tige de suspension B le long des fils provenant du ventilateur Rimuovere le viti di fissaggio preinstallate A in modo che sia possibile inserire l asta B Conservare le viti di fissaggio A Guidare la sfera dell asta B il manicotto C e l asta B lungo i fili che fuoriescono dal ventilatore Önceden takılmış ayar vidasını A sökün ki ...

Страница 20: ...τησης Ευθυγραμμίστε τον πίρο της ράβδου ανάρτησης Β με τις εγκοπές στο σφαιρικό κάλυμμα της ράβδου ανάρτησης Α Slide the downrod sleeve A up the downrod Insert the down rod pin B into the pin hole C on the top of the downrod Deslice la funda del tubo vertical A hacia arriba del tubo vertical Inserte el pasador del tubo vertical B en el orificio del pasador C en la parte superior del tubo vertical ...

Страница 21: ...usu topunun üstündeki deliğe yerleştirin Masukkan sekrup bola batang turun A ke dalam lubang di atas bola batang turun Εισαγάγετε τον κοχλία του σφαιρικού καλύμματος της ράβδου ανάρτησης Α στην οπή που βρίσκεται στην κορυφή του σφαιρικού καλύμματος A Apriete girando la varilla por lo menos 4 5 vueltas completas hasta que se detenga Ziehen Sie den Hängestab mindestens 4 5 volle Drehungen bis zum An...

Страница 22: ...ZIEHEN Serrer la vis de blocage à l aide d une pince NE PAS SERRER À LA MAIN Serrare le viti di di fissaggio tramite pinze NON SERRARLE A MANO Tespit vidasını pense ile sıkın ELİNİZLE SIKMAYIN Kencangkan sekrup pengikat dengan tang JANGAN MENGENCANGKAN DENGAN TANGAN Σφίξτε τον ακέφαλο κοχλία στερέωσης με πένσα ΜΗ ΣΦΙΓΓΕΤΕ ΜΕ ΤΟ ΧΕΡΙ Pase los alambres y la varilla a través de la campana Deje que la...

Страница 23: ...E PAS SOULEVER LE VENTILATEUR PAR LE PAVILLON OU LES FILS Placer la boule de la tige de suspension dans l encoche dans le support de plafond NON SOLLEVARE IL VENTILATORE DALLA CALOTTA O DAI CAVI Collocare la sfera dell asta nella fessura della staffa a soffitto FANI KANOPİDEN VEYA TELLERDEN TUTMAYIN Askı borusu topunu tavan dirseğindeki yuvaya yerleştirin JANGAN MENAIKKAN KIPAS DENGAN MENGANGKAT K...

Страница 24: ...ra evitar posibles choques eléctricos antes de cablear el ventilador desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que alimentan a la caja de salida y al interruptor de pared asociado Si no puede bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado asegure firmemente una forma destacada de advertencia como una etiqueta de seguridad en el tablero de servicio Todo cab...

Страница 25: ...α για τα βήματα 19 23 Περάστε την άκρη κάθε καλωδίου στη μονάδα ακροδεκτών A στο στήριγμα ανάρτησης και κατόπιν ασφαλίστε κάθε καλώδιο B σφίγγοντας τους μικρούς τερματικούς κοχλίες C Bu prosedür 19 23 basamaklar içindir Askı dirseğinde bulunan her telin ucunu terminal bloğunun A içine geçirin ve daha sonra her ana şebekeyi B küçük saptama vidasını C sıkıştırarak sağlamca tutturun Este es el proced...

Страница 26: ...t arde dari batang turun C ke terminal B bertanda Αγωγός γείωσης A πράσινο κίτρινο στον ακροδέκτη B με το σημείο Γειώστε το καλώδιο από τη ράβδο ανάρτησης C στον ακροδέκτη B που είναι σημειωμένος με Yeşil sarı Topraklama kablosu A aşağıdaki şekille işaretlenmiş bağlantı ucuna B Topraklama teli askı borusundan C olarak işaretlenmiş terminale C Erdungskabel A grün gelb zum mit bezeichneten Anschluss...

Страница 27: ...arate line is provided for that purpose Terminal L tambahan disediakan untuk kontrol terpisah perangkat lampu jika tersedia kawat arus terpisah untuk tujuan itu Ένας επιπλέον ακροδέκτης L είναι διαθέσιμος για ανεξάρτητο έλεγχο της μονάδας φωτισμού εάν υπάρχει ξεχωριστή γραμμή για το σκοπό αυτό Se proporciona una L adicional para el control separado del conjunto de luz para el caso en que haya una ...

Страница 28: ...tore 23 A B C Excess wire may be placed into the outlet box for non concrete ceilings or inside the hanger bracket for concrete ceilings El exceso de alambre puede ser colocado en la caja de salida para techos que no son de concreto o dentro del soporte de suspensión para techos de concreto Überschüssiger Draht kann bei Decken die nicht aus Beton bestehen in der Ausgangsdose bei Betondecken innerh...

Страница 29: ... kann dies zum Herabfallen des Ventilators führen MISE EN GARDE Assurez vous qu aucun fil dénudé ni aucun brin de fil soient visibles une fois les connexions effectuées Le ventilateur pourrait tomber si vous ne suivez pas soigneusement les étapes suivantes AVVERTENZA Assicurarsi che non vi siano fili nudi o elementi visibili dopo aver effettuato i collegamenti Il mancato rispetto di queste istruzi...

Страница 30: ...llon et le mettre en place de manière à ce que les trous de vis A soient alignés Sollevare la calotta e metterla in posizione in modo che i fori per la vite A siano allineati Kanopiyi yerine kaldırın ve bu şekilde vida deliklerini A hizayın Angkat kanopi ke tempatnya sehingga lubang lubang sekrup A terluruskan Σηκώστε το θολωτό κάλυμμα έτσι ώστε να ευθυγραμμιστούν οι οπές για τους κοχλίες Α Inseri...

Страница 31: ... den Löchern am Flügelring aus Insérer chaque pale dans une fente Aligner les trous des pales avec les trous du support de pale Inserire ogni pala nella fessura Allineare i fori sulla pala con i fori dell anello di supporto delle pale Her kanadı yuvasına sokun Kanatlardaki delikleri kanat halkasındaki deliklere hizalayın Masukkan setiap bilah ke dalam slot Luruskan lubang lubang pada bilah dengan ...

Страница 32: ...Flügelring Fixer les pales au support de pale à l aide des vis de montage de pale qui se trouvent dans le sac de matériel Attaccare ogni pala al supporto usando le viti di montaggio delle pale che si trovano nella busta degli accessori donanım çantasında bulunan kanat tertibatı vidalarını kullanarak kanadı kanat halkasına takın Pasang bilah ke cincin bilah menggunakan sekrup sekrup perakitan bilah...

Страница 33: ...ori inserendole per metà all interno dell alloggiamento del motore Non importa quali fori vengono scelti per l installazione delle viti Donanım çantasından iki 2 muhafaza ünitesi vidasını motor yuvasına vidalayın Hangi iki vida deliğini seçtiğiniz önemli değildir Sekrupkan dua 2 sekrup perakitan rumah dari kantung perangkat keras setengah jalan ke dalam rumah motor Tidak masalah dua lubang sekrup ...

Страница 34: ...ıca takılı olduğundan emin olun Her üç montaj vidasının sıkıca takılı olmaması kontak yuvası fikstürünün düşmesine neden olabilir Pastikan rumah sakelar atas dipasang kuat ke pelat pemasangan Lalai mengencangkan ke 3 sekrup perakitan dengan benar dapat menyebabkan fikstur rumah sakelar jatuh Βεβαιωθείτε ότι το επάνω μέρος του περιβλήματος συνδέσεων είναι ασφαλώς προσαρτημένο στον δίσκο ανάρτησης Ε...

Страница 35: ... du couvercle inférieur Soulever le couvercle inférieur jusqu au boîtier d interrupteur Aligner les trous de vis du boîtier d interrupteur avec les trous de vis du couvercle inférieur Collegare il connettore superiore dal ventilatore al connettore del coperchio inferiore Portare il coperchio inferiore in corrispondenza dell alloggiamento Allineare i fori delle viti dell alloggiamento con quelli de...

Страница 36: ...s tornillos suministrados Befestigen Sie die Bodenkappe mit den drei mitgelieferten Schrauben Fixer le couvercle inférieur à l aide des trois vis fournies Avvitare il coperchio inferiore con le 3 viti fornite Temin edilen üç vidayla alt kapağı takın Pasang tutup bawah dengan ketiga sekrup yang disediakan Προσαρτήστε το κάτω καπάκι με τους τρεις παρεχόμενους κοχλίες ...

Страница 37: ... or cloths to prevent scratching Cleaning products may damage the finishes Para limpiar el ventilador use una escobilla suave o un paño sin hilachas para evitar rayones Los productos de limpieza pueden dañar los acabados Gebläse reinigen Verwenden Sie weiche Bürsten oder Tücher um Kratzer zu vermeiden Reinigungsprodukte können die Oberfläche beschädigen Pour nettoyer le ventilateur utiliser des br...

Страница 38: ...ıfın ucunu dikkatlie kesin ampulü kılıfından tutun ve yuvaya vidalayın ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras y daños a los ojos o choque eléctrico desconecte la alimentación eléctrica y permita que la bombilla se enfríe por lo menos 5 minutos antes de reemplazarla No toque la bombilla Cuando instale la bombilla CFL corte cuidadosamente el extremo de la manga plástica que viene en la bom...

Страница 39: ...st first remove the faceplate and switch assembly from the existing wall control if you have one Save the screws from the faceplate to use for the new one Caution A power disconnect switch should be installed in conjunction with the wall control 1 To remove the faceplate hold the faceplate assembly by the edges in both hands and press firmly with your thumbs on opposite sides of the inner switch a...

Страница 40: ...er bir terminaldeki terminal ayar vidalarını gevşetin Para introducir el conjunto del interruptor céntrelo en la abertura de la placa frontal alternativa y presiónelo dentro de la placa hasta que las seis lengüetas de retención hayan entrado a presión en su lugar y cuando el conjunto del interruptor esté a nivel con la placa Desconecte la alimentación de energía al ventilador de techo Retire el fu...

Страница 41: ...irmemente los tornillos de ajuste Asegúrese de que no haya alambres pelados visibles en los puntos de conexión Empuje los alambres dentro de la caja eléctrica y monte el conjunto del control de pared en la caja usando los dos tornillos suministrados SchließenSiedasElektrokabelandenAnschlussmitdemSymbolVAC und ziehenSiedieStellschraubefestan SchließenSiedasVentilator Kabelanden AnschlussandenAnschl...

Страница 42: ...ñol Deutsch Francais Italiano Indonesia Türkçe Ελληνικά 42 Turn Power ON CONECTE la energía Strom einschalten RÉTABLIR l électricité Ricollegare l alimentazione Gücü AÇIN Menghidupkan Daya Ενεργοποιήστε τον ανεμιστήρα ...

Страница 43: ...rché portano aria fresca nella stanza In cool weather set your fan to draw air upward clockwise to distribute the warmer air trapped at the ceiling without causing a draft Dalam cuaca sejuk atur kipas untuk menyedot udara ke atas searah jarum jam untuk mendistribusikan udara hangat yang terperangkap di langit langit tanpa menimbulkan hembusan udara Όταν ο καιρός είναι ψυχρός ρυθμίστε τον ανεμιστήρ...

Страница 44: ...ca use un limpiador abrasivo ya que dañará el acabado Cuidado de las paletas Las paletas con acabado en madera deben limpiarse con una tela para pulir muebles Ocasionalmente puede aplicar una ligera capa de cera para muebles para proporcionar mayor protección y belleza Las paletas pintadas y las de alto brillo pueden limpiarse en la misma forma que el acabado del ventilador Si necesita las partes ...

Страница 45: ...zzo http www HunterFanInternational com Ελληνικά Καθαρισμός και συντήρηση Φροντίδα των επιφανειών Προκειμένου να αποφευχθούν γρατζουνιές στις επιφάνειες θα πρέπει για τον καθαρισμό να χρησιμοποιείται μια μαλακή βούρτσα ή ένα ύφασμα που δεν αφήνει χνούδι Για την απομάκρυνση της σκόνης όταν ο ανεμιστήρας είναι έντονα σκονισμένος μπορεί να χρησιμοποιηθεί το ρύγχος βούρτσα μιας ηλεκτρικής σκούπας Λεκέ...

Страница 46: ...gúrese que el ventilador esté firme en el soporte de suspensión Apague la alimentación eléctrica apoye el ventilador muy cuidadosamente y verifique que la bola Trilobular esté asentada correctamente Si ha aplicado esta guía de solución de problemas y el problema persiste visite nuestro sitio web en http www HunterFanInternational com Troubleshooting Localización de fallas Störungsbeseitigung Dépan...

Страница 47: ... visite sur notre site Web au http www HunterFanInternational com Italiano Risoluzione problemi Problema Non succede nulla il ventilatore non si muove Soluzione Dare corrente sostituire il fusibile o resettare i contatti Allentare la calotta e controllare tutti i collegamenti dei fili Spostare l interruttore di inversione decisamente verso l alto o verso il basso Impostare il selettore sulla veloc...

Страница 48: ...hala sorun yaşıyorsanız lütfen aşağıdaki adresten web sayfamıza gidin http www HunterFanInternational com Indonesia Pemecahan Masalah Masalah Tidak ada tanda kehidupan kipas tidak bergerak Solusi Hidupkan daya ganti sekering atau setel ulang pemutus arus Kendurkan kanopi periksa semua sambungan pengawatan Tekan sakelar pembalik dengan kuat ke kiri atau kanan Setel tombol putar ke kecepatan kipas y...

Страница 49: ...49 ...

Страница 50: ......

Отзывы: