background image

41953-02  02/15/2008

40

2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114

Impreso en China

© 2008 Hunter Fan Company

  Garantía

Hunter Fan Company

Extractor de aire para baño

GARANTÍA LIMITADA

Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al usuario o comprador original de este Extractor de aire para baño Hunter:

Si alguna pieza de su Extractor de aire para baño Hunter (con excepción de las lámparas de vidrio y las bombillas) falla en cualquier momento 

dentro de un año después de la fecha de compra debido a una falla de material o mano de obra, repararemos o, a nuestra elección, reem-

plazaremos la pieza defectuosa sin costo de partes y mano de obra realizada en nuestro centro de reparaciones más cercano o en nuestro 

Departamento de servicio en Memphis, Tennessee. Después de este período de un año, usted será responsable de todos los costos de partes 

y mano de obra para reparaciones del Extractor de aire para baño, con excepción de reparaciones del motor, como se estipula a continuación.

Si el motor de su Extractor de aire para baño Hunter falla en cualquier momento dentro de cinco años después de la fecha de compra debido 

a una falla de material o mano de obra, la mano de obra y los materiales para reparar la falla serán proporcionados sin costo en nuestro centro 

de reparaciones más cercano o en nuestro Departamento de servicio en Memphis, Tennessee. Si no puede proporcionarse alguna parte de 

reemplazo, a nuestra elección, le reembolsaremos el precio de compra real de su Extractor de aire para baño o le proporcionamos uno de 

reemplazo sin costo. Después de este período de cinco años, usted será responsable de todos los costos de partes y mano de obra para repa-

raciones de cualquier componente del Extractor de aire para baño. 

SI EL USUARIO O COMPRADOR ORIGINAL DEJA DE POSEER EL EXTRACTOR DE AIRE, ESTA GARANTÍA Y CUALQUIER GARANTÍA 

IMPLÍCITA QUE PERMANEZCA EN EFECTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD 

O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDA ANULADA. NO SE OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, 

INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, PARA LAS LÁMPA-

RAS DE VIDRIO O LAS BOMBILLAS O EL ACABADO DE CUALQUIER PARTE METÁLICA DEL EXTRACTOR DE AIRE PARA BAÑO.

ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO 

PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, 

CON RESPECTO DE CUALQUIER MOTOR DE EXTRACTOR DE AIRE PARA BAÑO HUNTER U OTRA PARTE DEL VENTILADOR, ESTÁ 

EXPRESAMENTE LIMITADA AL PERIODO DE LA GARANTIA EXPRESA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE PARA DICHOS MOTORES U 

OTRAS PARTES.

Esta garantía es nula si su Extractor de aire para baño no se adquiere e instala en los EE.UU. Esta garantía excluye y no cubre defectos, ave-

rías o fallas del Extractor de aire para baño Hunter que fueran ocasionados por reparaciones por parte de personas no autorizadas por nosotros, 

por el uso de piezas o accesorios no autorizados por nosotros, por mal uso, modificaciones, o daños al Extractor de aire

 para baño Hunter 

mientras esté en su posesión, o por un empleo no razonable, incluyendo la falta de suministrar un razonable y necesario mantenimiento.

Para obtener servicio, contacte con el centro de servicio autorizado Hunter más cercano o con nuestro Departamento de servicio de Hunter 

Fan Company, en 2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114. Le agradeceremos que se ponga en contacto con nosotros antes de 

enviarnos su Extractor de aire para baño. Si le autorizamos a enviarlo, usted será responsable de todos los cargos de seguro y flete o de otras 

cargas del transporte a nuestra planta o centro de reparaciones. Devolveremos su Extractor de aire para baño Hunter con el flete prepagado. 

Su Extractor de aire para baño Hunter se debe embalar apropiadamente para evitar daños durante el tránsito ya que no seremos responsables 

de dichos daños. Al solicitar un servicio de garantía, debe exhibir una prueba de su compra. El comprador debe presentar el recibo de compra 

u otro documento que establezca la prueba de su compra.

EN NINGÚN CASO HUNTER FAN COMPANY SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS PERJUDICIALES O ACCESORIOS.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN O LIMITA-

CIÓN DE DAÑOS ACCESORIOS O PERJUDICIALES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN 

NO APLICARSE A USTED.

LA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, PERO USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN 

DE ESTADO A ESTADO.

023_41953_Sp_2-15-08.indd   40

2/16/08   12:28:08 PM

Содержание Aventine 83003

Страница 1: ...2 15 2008 I n s t a l l a t i o n G u i d e 83003 Aventine Bath Ventilator with Light READ and SAVE THESE INSTRUCTIONS ENGLISH See page 2 Español Vea la página 21 023_41953_EngS_2 15 08 indd 1 2 16 08 12 25 27 PM ...

Страница 2: ...he same time C A U T I O N W arning 1 Use this unit only in a manner intended by the manufacturer If you have questions contact the manufacturer 2 Before servicing or cleaning the unit switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally When the service disconnecting means cannot be locked securely fasten a prominent warni...

Страница 3: ...f cable connector must be installed Not Included A B C Extra Screws x2 D 3 8 Cable Connector x2 1 Turn off the power source Tools Needed Not supplied Estimated assembly time 30 to 60 minutes Before Installation Check all the parts If damaged call 1 888 830 1326 for replacements Included 2 F J Loosen screws NOTE Remove all packing materials before installation 023_41953_EngS_2 15 08 indd 3 2 16 08 ...

Страница 4: ...the housing 3 I F Remove the pre loaded screw tip covers Remove the wiring cover screw 6 Back out the pre loaded screw tips until flush with the side of the housing Remove the wiring cover Remove packing material 023_41953_EngS_2 15 08 indd 4 2 16 08 12 25 29 PM ...

Страница 5: ...ew Construction attaching to joist 10 B C Choose Installation Option For New Construction attaching to joist go to step A11 page 5 For New Construction suspended between joists go to step B11 page 8 For Existing Construction accessible from above go to step C11 page 11 For Existing Construction accessible only from below go to step D11 page 15 A11 F 5 8 1 2 5 8 1 2 A12 Screw pre loaded screws into...

Страница 6: ... Option Fan Main Light Together Option A14 Connect wires as shown A13 Route wires through the strain relief 0 A16 Connect 4 duct and vent to the outside Tape joints If ducting does not fit securely an adapter may need to be purchased H A15 F Install the wiring cover plate Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate 023_41953_EngS_2 15 08 indd 6 2 16 08 12 25...

Страница 7: ... the housing Secure the motor by tightening the 2 screws Turn on the power source Connect wiring harness DO NOT ALLOW THE MOTOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS 0 0 0 0 A17 0 0 0 0 I A18 ON OFF A21 Test the motor If the motor does not run check the plug connection A22 E1 Go to step on page 17 to attach grille 023_41953_EngS_2 15 08 indd 7 2 16 08 12 25 32 PM ...

Страница 8: ...and the joist Screws are not provided B11 E F 5 8 1 2 5 8 1 2 B12 1 8 bit B14 B15 B16 F B13 Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock Drill a hole in the center of each outline Attach the rails onto the screws New Construction suspended between joists 023_41953_EngS_2 15 08 indd 8 2 16 08 12 25 33 PM ...

Страница 9: ...d Night Light Night Light Switch 1 AC In Main Switch 1 AC In Switch 2 AC In Option Fan Main Light Together Option B19 B21 Install the wiring cover plate Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate H B20 G Connect 4 duct and vent to the outside Tape joints If ducting does not fit securely an adapter may need to be purchased 023_41953_EngS_2 15 08 indd 9 2 16 ...

Страница 10: ...I B23 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing B25 Turn on the power source ON OFF B26 B24 J Test the motor If the motor does not run check the plug connection Secure the motor by tightening the 2 screws 023_41953_EngS_2 15 08 indd 10 2 16 08 12 25 36 PM ...

Страница 11: ...commodate the new motor housing 9 x 9 75 Cut out an opening for the housing Use the motor housing as a template to mark position Slide the mounting rails into brackets Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock 5 8 1 2 5 8 1 2 C13 C14 Mark position of screws by using holes as a template 023_41953_EngS_2 15 08 indd 11 2 16 08 12 25 37 PM...

Страница 12: ... between the screw head and the joist Screws are not provided Attach the rails onto the screws Tighten screws Connect 4 duct and vent to the outside Tape joints If ducting does not fit securely an adapter may need to be purchased Route wires through the strain relief 023_41953_EngS_2 15 08 indd 12 2 16 08 12 25 38 PM ...

Страница 13: ...Night Light Switch 1 AC In Main Switch 1 AC In Switch 2 AC In Option Fan Main Light Together Option C22 Connect wires as shown C24 I H C23 G Install the wiring cover plate Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate Connect wiring harness DO NOT ALLOW THE MOTOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS 023_41953_EngS_2 15 08 indd 13 2 16 08 12 25 39 PM ...

Страница 14: ... source C29 E1 Go to step on page 17 to attach grille Test the motor If the motor does not run check the plug connection Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing 023_41953_EngS_2 15 08 indd 14 2 16 08 12 25 41 PM ...

Страница 15: ...g is large enough to accommodate the new motor housing 9 x 9 75 Move the housing into position above the ceiling Attach existing ducting to duct connector Tape joints If ducting does not fit securely an adapter may need to be purchased F D15 Install the housing flush with the sheetrock and secure by tightening the pre loaded screws into the joist 023_41953_EngS_2 15 08 indd 15 2 16 08 12 25 42 PM ...

Страница 16: ... MOTOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS Secure the motor by tightening the 2 screws A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground Night Light Night Light Switch 1 AC In Main Switch 1 AC In Switch 2 AC In Option Fan Main Light Together Option D16 Connect wires as shown H D17 G Install the wiring cover plate 023_41953_EngS_2 15 08 indd ...

Страница 17: ... on page 17 to attach grille D21 Test the motor If the motor does not run check the plug connection Turn on the power source E2 O M P N F E1 Attaching the Grille Remove the thumbscrews Remove glass dome 023_41953_EngS_2 15 08 indd 17 2 16 08 12 25 44 PM ...

Страница 18: ... all 4 thumbscrews MUST be properly installed Align glass dome and push up Install 2 Max 60 Watt A15 bulbs Not Included E3 M Connect wiring harness DO NOT ALLOW THE FIXTURE TO HANG FROM THE WIRING HARNESS E5 M Align posts A B C and D stamped into motor housing with posts A B C and D stamped into light fixture Slide light fixture over posts 023_41953_EngS_2 15 08 indd 18 2 16 08 12 25 46 PM ...

Страница 19: ... matches the wiring diagram Problem Light does not come on Solution Replace the light bulb with a new bulb Turn power on replace fuse or reset breaker Check all plug connections to be sure they are secure Check the wiring to make sure it matches the wiring diagram Problem Fan is noisy Solution Check and tighten all fasteners Check the glass to make sure it is secure Check the flapper to make sure ...

Страница 20: ...Y IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTY INCLUD ING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN RESPECT TO ANY HUNTER FAN BATH EXHAUST FAN MOTOR OR OTHER FAN PART IS EXPRESSLY LIMITED TO THE PERIOD OF THE EXPRESS WARRANTY SET FORTH ABOVE FOR SUCH MOTORS OR OTHER PARTS This warranty is voided if your Hunt...

Страница 21: ...41953 02 02 15 2008 21 Ventilador para baño Aventine 83003 con luz LEA y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES G u í a d e i n s t a l a c i ó n Español 023_41953_Sp_2 15 08 indd 21 2 16 08 12 27 48 PM ...

Страница 22: ...ción Nacional de Protección contra Incendios NFPA la Asociación de Ingenieros Americanos en Calefacción y Aire acondicionado ASHRAE y los códigos locales 5 Al cortar o taladrar en paredes o techo no dañe el cableado eléctrico u otros servicios no visibles 6 Los ventiladores canalizados siempre deben descargar al aire libre 7 Si va a instalar esta unidad en una bañera o ducha debe tener una marca q...

Страница 23: ...ncluido A B C Tornillos adicionales x2 D Conector de cable de 3 8 x2 1 Incluido 2 F J Apague la fuente de alimentación Herramientas necesarias no suministradas Tiempo estimado de ensamblaje entre 30 y 60 minutos Antes de la instalación Afloje los tornillos NOTA Retire todo el material de embalaje antes de la instalación Verifique todos los componentes Si están dañados llame al 1 888 830 1326 para ...

Страница 24: ...biertas de las puntas de tornillo precargadas Retire el tornillo de la cubierta del cableado Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento Retire la cubierta del cableado Retire el material de embalaje 023_41953_Sp_2 15 08 indd 24 2 16 08 12 27 50 PM ...

Страница 25: ... viga según el espesor de su plancha de yeso Construcción nueva fijación a la viga Escoja la opción de instalación Para construcción nueva fijación a la viga vaya al paso A11 página 25 Para construcción nueva suspendido entre vigas vaya al paso B11 página 28 Para construcción existente accesible desde arriba vaya al paso C11 página 31 Para construcción existente accesible sólo desde abajo vaya al ...

Страница 26: ...or del ventilador A14 A13 0 A16 H A15 F Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension Conecte los alambres como se muestra Conecte un ducto de 4 y ventile hacia el exterior Aplique cinta a las uniones Si el ducto no se ajusta firmemente puede ser necesario comprar un adaptador Instale la placa de cubierta del cableado Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la...

Страница 27: ...enda la fuente de alimentación Conecte el mazo de cables NO PERMITA QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento Pruebe el motor Si el motor no funciona verifique la conexión del enchufe 023_41953_Sp_2 15 08 indd 27 2 16 08 12 27 53 PM ...

Страница 28: ... plantilla Introduzca los tornillos dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga No se proporcionan los tornillos Construcción nueva suspendido entre vigas Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga según el espesor de su plancha de yeso Taladre un agujero en el centro de cada perfil Fije los rieles con los tornillos 023_41953_Sp_2 15 08 indd 28 2 16 08 12 27...

Страница 29: ...el ventilador B19 B21 H B20 G Apriete los tornillos Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension Conecte los alambres como se muestra Conecte un ducto de 4 y ventile hacia el exterior Aplique cinta a las uniones Si el ducto no se ajusta firmemente puede ser necesario comprar un adaptador Instale la placa de cubierta del cableado Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén ...

Страница 30: ...GUE DEL MAZO DE CABLES Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento Asegure el motor apretando los 2 tornillos Encienda la fuente de alimentación Pruebe el motor Si el motor no funciona verifique la conexión del enchufe 023_41953_Sp_2 15 08 indd 30 2 16 08 12 27 57 PM ...

Страница 31: ...9 75 Recorte una abertura para el alojamiento Utilice el alojamiento del motor como una plantilla para marcar la posición Deslice los rieles de montaje en los soportes Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga según el espesor de su plancha de yeso Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla Construcción existente accesible desde arr...

Страница 32: ... y la viga No se proporcionan los tornillos Fije los rieles con los tornillos Apriete los tornillos Conecte un ducto de 4 y ventile hacia el exterior Aplique cinta a las uniones Si el ducto no se ajusta firmemente puede ser necesario comprar un adaptador Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension 023_41953_Sp_2 15 08 indd 32 2 16 08 12 27 59 PM ...

Страница 33: ...ción Ventilador y luz principal juntos Opción Motor del ventilador C22 C24 I H C23 G Apriete los tornillos del aliviador de tensiones Conecte los alambres como se muestra Instale la placa de cubierta del cableado Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado Conecte el mazo de cables NO PERMITA QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE ...

Страница 34: ...pretando los 2 tornillos Encienda la fuente de alimentación Pruebe el motor Si el motor no funciona verifique la conexión del enchufe Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento 023_41953_Sp_2 15 08 indd 34 2 16 08 12 28 02 PM ...

Страница 35: ...uficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo 9 x 9 75 Mueva el alojamiento a su posición encima del techo Conecte el ducto existente con el conector de ducto Aplique cinta a las uniones Si el ducto no se ajusta firme mente puede ser necesario comprar un adaptador Instale el alojamiento a nivel con la plancha de yeso y ase gúrelo apretando los tornillos precargados en la viga ...

Страница 36: ...ntilador y luz principal juntos Opción Motor del ventilador D16 H D17 G Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento Conecte el mazo de cables NO PERMITA QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES Asegure el motor apretando los 2 tornillos Instale la placa de cubierta del cableado Conecte l...

Страница 37: ...na 37 para fijar la rejilla D21 E2 O M P N F E1 Fijación de la rejilla Pruebe el motor Si el motor no funciona verifique la conexión del enchufe Encienda la fuente de alimentación Retire los tornillos de mano Retire la pantalla 023_41953_Sp_2 15 08 indd 37 2 16 08 12 28 05 PM ...

Страница 38: ...A Para reducir el riesgo de descarga eléctrica los 4 tornillos de mano DEBEN instalarse apropiadamente Alinee la pantalla y levante Instale 2 bombillas A 15 de 60 vatios como máximo No incluidas E3 M Conecte el mazo de cables NO PERMITA QUE EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN CUELGUE DEL MAZO DE CABLES E4 K Coloque el soporte del aliviador de tensiones entre los enchufes mostrados y enrósquelo en posición...

Страница 39: ...rse que coincida con el diagrama de cableado Problema La luz no funciona Solución Reemplace la bombilla con una nueva Encienda la alimentación eléctrica reemplace el fusible o restablezca el interruptor automático Verifique todas las conexiones de los enchufes para asegurarse que estén firmes Verifique el cableado para asegurarse que coincida con el diagrama de cableado Problema El ventilador hace...

Страница 40: ... DE CUALQUIER PARTE METÁLICA DEL EXTRACTOR DE AIRE PARA BAÑO ESTAGARANTÍASUSTITUYEATODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS LADURACIÓN DE TODAGARANTÍAIMPLÍCITA INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR CON RESPECTO DE CUALQUIER MOTOR DE EXTRACTOR DE AIRE PARA BAÑO HUNTER U OTRA PARTE DEL VENTILADOR ESTÁ EXPRESAMENTE LIMITADAA...

Отзывы: