Hughes & Kettner ATTAX 200 Скачать руководство пользователя страница 2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

BEFORE CONNECTING, READ INSTRUCTIONS

• Read all of these instructions!
• Save these instructions for later use!
• Follow all warnings and instructions marked on the product!
• Do not use this product near water, i.e. bathtub, sink, swimming pool, wet base-

ment, etc.

• Do not place this product on an unstable cart, stand or table. The product may fall,

causing serious damage to the product or to persons!

• Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilati-

on; to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating,
these openings must not be blocked or covered. This product should not be placed
in a built-in installation unless proper ventilation is provided.

• This product should not be placed near a source of heat such as a stove, radiator, or

another heat producing amplifier.

• Use only the supplied power supply or power cord. If you are not sure of the type

of power available, consult your dealer or local power company.

• Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where

persons will walk on the cord.

• Never break off the ground pin on the power supply cord.
• Power supply cords should always be handled carefully. Periodically check cords

for cuts or sign of stress, especially at the plug and the point where the cord exits
the unit.

• The power supply cord should be unplugged when the unit is to be unused for long

periods of time.

• If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provi-

ded.

• This product should be used only with a cart or stand that is recommended by

Hughes & Kettner.

• Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may

touch dangerous voltage points or short out parts that could result in risk of fire or
electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.

• Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may

expose you to dangerous voltage points or other risks. Refer all servicing to qualified
service personnel.

• Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service per-

sonnel under the following conditions:

• When the power cord or plug is damaged or frayed.
• If liquid has been spilled into the product.
• If the product has been exposed to rain or water.
• If the product does not operate normally when the operating instructions are follo-

wed.

• If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.
• If the product exhibits a distinct change in performance, indicating a need of servi-

ce!

• Adjust only these controls that are covered by the operating instructions since

improper adjustment of other controls may result in damage and will often require
extensive work by a qualified technician to restore the product to normal operation.

• Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. 
• Individuals vary considerably in susceptibility to noise induced hearig loss, but

nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a
sufficient time. The U.S. Government´s Occupational Safety and Health
Administration (OSHA) has specified the following permissible noise level exposu-
res:

Duration Per Day In Hours                                            Sound LeveldBA, Slow Response

8

90

6

92

4

95

3

97

2

100

1

1

/

2

102

1

105

1

/

2

110

1

/

4  

or less

115

• According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could

result in some hearing loss.

• Ear plug protectors in the ear canals or over the ears must be worn when operating

this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss if exposure is
in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous
exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed
to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplifi-
cation system be protected by hearing protectors while this unit is in operation.

• Fuses: For continued protection against risk of fire, replace fuses only with the same

type and ratings.

TO PREVENT THE RISK OF FIRE AND SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO MOISTURE OR RAIN. DO NOT OPEN CASE; NO
USER SERVICE-ABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE!

BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH
AUFBEWAHREN! 

• Das Gerät wurde von Hughes & Kettner gemäß IEC 65 gebaut und hat das Werk in sicher-

heitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und
einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muß der Anwender die Hinweise und die
Warnvermerke beachten, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind. Das Gerät ent-
spricht der Schutzklasse I (schutzgeerdet).

• DIE SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNG DES GERÄTES WIRD VON HUG-

HES & KETTNER NUR DANN GEWÄHRLEISTET, WENN:

• Montage, Erweiterung, Neueinstellung, Änderungen oder Reparaturen von Hughes &

Kettner oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden.

• die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforderungen von IEC (ANSI)-

Festlegungen entspricht.

• das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird.

WARNUNG:

• Wenn Abdeckungen geöffnet oder Gehäuseteile entfernt werden, außer wenn dies von

Hand möglich ist, können Teile freigelegt werden, die Spannung führen.

• Wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich ist, muß das Gerät von allen Spannungsquellen

getrennt sein. Berücksichtigen Sie dies vor dem Abgleich, vor einer Wartung, vor einer
Instandsetzung und vor einem Austausch von Teilen.

• Ein Abgleich, eine Wartung oder eine Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung darf

nur durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft (nach VBG 4) geschehen, die mit den
verbundenen Gefahren vertraut ist.

• Lautsprecher-Ausgänge, die mit dem IEC 417/5036-Zeichen (Abb.1, s.unten) versehen sind

können berührungsgefährliche Spannungen führen. Deshalb vor dem Einschalten des
Gerätes Verbindung nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Anschlußkabel zum
Lautsprecher herstellen.

• Alle Stecker an Verbindungskabeln müssen mit dem Gehäuse verschraubt oder verriegelt

sein, sofern möglich.

• Es dürfen nur Sicherungen vom angegebenen Typ und der angegebenen Nennstromstärke

als Ersatz verwendet werden.

• Eine Verwendung von geflickten Sicherungen oder Kurzschließen des Halters ist unzuläs-

sig.

• Niemals die Schutzleiterverbindung unterbrechen.
• Oberflächen, die mit dem „HOT“-Zeichen (Abb.2, s.unten) versehen sind, Rückwände

oder Abdeckungen mit Kühlschlitzen, Kühlkörper und deren Abdeckungen, sowie Röhren
und deren Abdeckungen können im Betrieb erhöhte Temperaturen annehmen und sollten
deshalb nicht berührt werden.

• Hohe Lautstärkepegel können dauernde Gehörschäden verursachen. Vermeiden Sie des-

halb die direkte Nähe von Lautsprechern, die mit hohen Pegeln betrieben werden.
Verwenden Sie einen Gehörschutz bei dauernder Einwirkung hoher Pegel.

NETZANSCHLUSS:

• Das Gerät ist für Dauerbetrieb ausgelegt.
• Die eingestellte Betriebsspannung muß mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmen.
• Achtung: Der Netzschalter des Gerätes muß in 0 - Position stehen, wenn das Netzkabel

angeschlossen wird.

• Der Anschluß an das Stromnetz erfolgt mit dem mitgelieferten Netzteil oder Netzkabel.
• Netzteil: Eine beschädigte Anschlußleitung kann nicht ersetzt werden. Das Netzteil darf

nicht mehr betrieben werden.

• Vermeiden Sie einen Anschluß an das Stromnetz in Verteilerdosen zusammen mit vielen

anderen Stromverbrauchern.

• Die Steckdose für die Stromversorgung muß nahe am Gerät angebracht und leicht zugäng-

lich sein.

AUFSTELLUNGSORT:

• Das Gerät sollte nur auf einer sauberen, waagerechten Arbeitsfläche stehen.
• Das Gerät darf während des Betriebs keinen Erschütterungen ausgesetzt sein.
• Feuchtigkeit und Staub sind nach Möglichkeit fernzuhalten.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser, Badewanne, Waschbecken, Küchenspüle,

Naßraum, Swimmingpool oder feuchten Räumen betrieben werden. Keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände -Vase, Gläser, Flaschen etc. auf das Gerät stellen.

• Sorgen Sie für ausreichende Belüftung der Geräte.
• Eventuelle Ventilationsöffnungen dürfen niemals blockiert oder abgedeckt werden. Das

Gerät muß mindestens 20 cm von Wänden entfernt aufgestellt werden. Das Gerät darf nur
dann in ein Rack eingebaut werden, wenn für ausreichende Ventilation gesorgt ist und die
Einbauanweisungen des Herstellers eingehalten werden.

• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung sowie die unmittelbare Nähe von Heizkörpern

und Heizstrahlern oder ähnlicher Geräte.

• Wenn das Gerät plötzlich von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich

im Geräteinnern Kondensfeuchtigkeit bilden. Dies ist insbesondere bei Röhrengeräten zu
beachten. Vor dem Einschalten solange warten bis das Gerät Raumtemperatur angenommen
hat.

• Zubehör: Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer, Dreifuß, Untersatz oder

Tisch stellen. Wenn das Gerät herunterfällt, kann es Personenschäden verursachen und
selbst beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät nur mit einem vom Hersteller empfoh-
lenen oder zusammen mit dem Gerät verkauften Wagen, Rack, Ständer, Dreifuß oder
Untersatz. Bei der Aufstellung des Gerätes müssen die Anweisungen des Herstellers befolgt
und muß das vom Hersteller empfohlene Aufstellzubehör verwendet werden. Eine
Kombination aus Gerät und Gestell muß vorsichtigt bewegt werden. Plötzliches Anhalten,
übermäßige Kraftanwendung und ungleichmäßige Böden können das Umkippen der
Kombination aus Gerät und Gestell bewirken.

• Zusatzvorrichtungen: Verwenden Sie niemals Zusatzvorrichtungen, die nicht vom

Hersteller empfohlen wurden, weil dadurch Unfälle verursacht werden können

• Zum Schutz des Gerätes bei Gewitter oder wenn es längere Zeit nicht beaufsichtigt oder

benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen werden. Dies verhindert Schäden am Gerät
aufgrund von Blitzschlag und Spannungsstößen im Wechselstromnetz.

Abb.1

Abb.2

Содержание ATTAX 200

Страница 1: ...R DRY WET MIDI LEARN REVERB 0 5 10 0 5 10 FX LOOP HIGH LOW 5 0 5 MAINS DEPTH 0 5 10 RATE 0 5 10 LEAD MASTER 0 5 10 TREBLE 5 0 5 MID 5 0 5 BASS LEAD GAIN 0 5 10 DEPTH 0 5 10 RATE 0 5 10 5 0 5 TREBLE 5 0 5 MID 5 0 5 BASS CRUNCH 0 5 10 CLEAN VOL 0 5 10 CHORUS MODE 2 CHORUS STAGE BOARD HIGH INPUTS CLEAN CRUNCH LEAD MASTER ...

Страница 2: ... WENN Montage Erweiterung Neueinstellung Änderungen oder Reparaturen von Hughes Kettner oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforderungen von IEC ANSI Festlegungen entspricht das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird WARNUNG Wenn Abdeckungen geöffnet oder Gehäuseteile entfernt werden außer wenn ...

Страница 3: ... pendant un orage ou s il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps il est conseillé d enlever la prise au secteur Ceci évite des dom mages dûs à la foudre ou à des coups de tension dans le réseau à courant alternatif Fig 1 Fig 2 IMPORTANT ADVICE ON SAFETY PLEASE READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE The unit has been built by Hughes Kettner in accordance with IEC 65 and left the factory ...

Страница 4: ... potendo essere ciò causa di incidenti Per proteggere l apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse utilizzato per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente In questo modo si evitano danni all apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improvvisi aumenti di tensione nel circuito di corrente alternata Illustrazione 1 Illustrazione 2 INDICACIONES DE SEGURIDAD IM...

Страница 5: ...capabilities This amp is a viable alternative to conventional rack mounted systems Its logical control layout gives you immediate access to the ATTAX 200 world of sound This manual introduces you to its many features and application options We wish you a lot of fun and success with your new ATTAX 200 TABLE OF CONTENTS BEFORE POWERIN UP 5 1 0 CHANNELS 6 2 0 JACKS AND CONTROL FEATURES 3 0 STANDARD S...

Страница 6: ...it in the ATTAX 200 pro duces a stereo reverb effect that a single microphone can handle without the annoyance of phase cancellation The reverb is located after the FX loop so you can use it for external effects and still achieve a clean reverb sound 2 0 JACKS AND CONTROL FEATURES MIDI LEARN HIGH LOW RATE 0 5 10 5 0 5 TREBLE 5 0 5 MID 5 0 5 BASS CRUNCH 0 5 10 CLEAN VOL 0 5 10 CHO STAGE BOARD HIGH ...

Страница 7: ...cabinet at least 4 ohms 120W or two 8 ohm cabinets GREEN CHORUS LED Denotes the chorus effect is active in the CLEAN and CRUNCH channels by flashing at the selected modulation frequency RED LEAD LED The red LED illuminates when the LEAD channel is active MODE 2 Selects either the LEAD 1 or LEAD 2 modes LEAD 2 is active when the button is pressed Once the MSM 1 Module has been installed this switch...

Страница 8: ...mode If you want to operate the ATTAX via the front panel switches only ensure the STA GEBOARD is unplugged or switched off LEDs are not illu minated Use the LEAD MODE switch to select either LEAD 1 or LEAD 2 mode You can also select these modes via the MSM 1 MIDI Module This switching function cannot be executed via the STAGEBOARD STAGEBOARD pin assignments 4 2 THE ATTAX 200 AND SIGNAL PROCESSORS...

Страница 9: ...guitar keyboards drum machine tape player etc for rehearsals or practice sessions When you use the FX return as a second input channel the FX MIX knob is used to balance the respective volumes of your guitar and the other connected signal source Another option is open to you if you do not connect a signal processor use the loop as an alternate MASTER volume preset Proceed as follows Activate the F...

Страница 10: ...tner RED BOX The RECORDING OUT signal path is designed so you can simp ly patch it directly into a RED BOX which balances the sig nal and delivers sophisticated speaker simulation The following diagram illustrates how to connect the devi ces TIP Try mixing the RECORDING OUT signal with the sig nal from the cabinet microphone This is especially effective when the stage volume is fairly low or you a...

Страница 11: ...s thin and muddy when the effects processor is active The signal processor is causing undesirable phase shifting that is being added to the original signal in the parallel loop Turn the FX MIX control all the way to the right WET to avoid phase cancellations 5 When accessed the RECORDING OUT jack causes annoying hum An electrical or magnetic field is causing interference Use higher quality cables ...

Страница 12: ...nse 20 Hz 50 kHz into 2x 4 ohms Speakers 2x CELESTION RockDriver Vintage 12 8 ohms GENERAL FEATURES Voltage 230 V European model 117 V North American model 100 V Japanese model Max power consumption 480 VA into 2x 4 ohms Mains Fuse slo blo 2000 mA 230 V model slo blo 4000 mA 117 V model slo blo 5000 mA 100 V model Secondary Fuses 2x 500 mA slo blo preamp 2x 5000 mA slo blo power amp slo blo 500 mA...

Страница 13: ...lichen Racksystemen Das übersichtliche und komfortable Bedienkonzept macht es einfach direkt in die Soundwelt des ATTAX 200 einzusteigen diese Bedienungsanleitung wird Dir darüber hinaus interessante Aspekte über die Möglichkeiten und Features Deines ATTAX 200 vermit teln Viel Erfolg und Spaß am tone mit Deinem ATTAX 200 INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME 13 1 0 DIE 3 KANÄLE DES ATTAX 200 14 2 0 ANSCHL...

Страница 14: ...ound bekannt Die spezielle Hallschaltung im ATTAX 200 ermöglicht ein Stereo Halleffekt der auch bei Abnahme mit nur einem Mikrofon ohne Auslöschungen übertragen wird Der Hall ist dem Stereoeffektweg nachgeschaltet so wird auch für externe Effekte ein sauberer Halleffekt erzielt 2 0 ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE MIDI LEARN HIGH LOW RATE 0 5 10 5 0 5 TREBLE 5 0 5 MID 5 0 5 BASS CRUNCH 0 5 10 CLEAN V...

Страница 15: ...00 Combo kann hier eine Zusatzbox min 8 Ohm min 60 Watt parallel zum internen Speaker betrieben werden Bei der Topteilversion ist hier der Anschluß einer Box min 4 Ohm min 120 Watt bzw zwei 8 Ohm Boxen möglich GRÜNE CHORUS LED Zeigt den aktiven Choruseffekt für den CLEAN und CRUNCH Kanal durch Blinken in der eingestellten Modulationsfrequenz an ROTE LEAD LED Die leuchtende LED zeigt den aktiven LE...

Страница 16: ...er ausge schaltet LED s sind aus werden Die LEAD MODES LEAD 1 und LEAD 2 werden mit dem LEAD MODE Schalter angewählt Weiterhin besteht die Möglichkeit diese Schaltfunktion vom MSM 1 MIDI Modul ausführen zu lassen Eine Schaltung dieser Funktion über das 3 Fach Stageboard ist aus technischen Gründen nicht möglich Pinbelegung der Stageboardbuchse 4 2 DER ATTAX 200 MIT EFFEKTGERÄTEN Der ATTAX 200 ist ...

Страница 17: ...eine zweite Gitarre Keyboards Drummachines oder Playbacks angeschlossen bzw einge spielt werden Wenn Du den Effekt Return so als Zweitkanal verwendest bestimmt der FX MIX Regler die Lautstärkebalance zwischen Gitarre und der zusätzlich angeschlossenen Signalquelle Ist kein Gerät im Effektweg eingeschleift läßt sich der FX Loop zum Abrufen einer zweiten Masterlautstärke des ATTAX 200 nutzen Gehe da...

Страница 18: ...n Für professionelles Recording jedoch klingt eine Speakersimulation authentischer Für diesen Fall und auf der Bühne empfehlen wir die Verwendung einer Hughes Kettner REDBOX bei Stereoabnahme entsprechend zwei Stück nötig Die RECORDING OUTs des ATTAX 200 sind so ausgeführt daß die REDBOX problemlos nachgeschaltet werden können Die Ausgangssignale sind dann symmetrisch ausgeführt und mit einer komp...

Страница 19: ...echenden Kanalwahlschalter Der Stageboardstecker ist nicht eingesteckt Verkabele den ATTAX entsprechend Das MIDI Modul war vorher aktiv Drücke kurzzeitig die MIDI LEARN Taste um das MIDI Modul freizuschalten F4 Bei aktivem Effektgerät wird der Sound indifferent und matschig Das Effektgerät erzeugt Phasenverschiebungen die im par allelen Effektweg dem Originalsignal zugemischt werden Um die dabei e...

Страница 20: ... 600 Ohm Frequenzgang 20 Hz 50 kHz an 2x 4 Ohm Lautsprecher 2x CELESTION RockDriver Vintage 12 8 Ohm ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Netzspannung 230 V europäisches Modell 117 V nordamerikanisches Modell 100 V japanisches Modell Max Leistungsaufnahme 480 VA an 2x 4 Ohm Netzsicherung 2000 mA träge 230 V Modell 4000 mA träge 117 V Modell 5000 mA träge 100 V Modell Sekundärsicherungen 2x 500 mA träge Vor...

Страница 21: ...x systemes rack usuels Son concept d utilisation bien disposé et confortable permet facilement d entrer dans le monde sonore de l ATTAX de plus ce mode d emploi vous informera sur certains aspects intéressants au niveau des possibilités et caractéristiques de votre ATTAX 200 Nous vous souhaitons beaucoup de succès et de plaisir avec votre ATTAX 200 TABLE DES MATIERES AVANT LA MISE EN FONCTION 21 1...

Страница 22: ...de et exceptionelle Le circuit de réverbération de L ATTAX 200 rend un effet de réverbéra tion en stéréo possible qui même relié avec un seul micro reste impeccable La réverbération est branchée derrière l effet stéréo ainsi une réverbération claire est possible pour les effets externes 2 0 RACCORDS ET ELEMENTS DE COMMANDE MIDI LEARN HIGH LOW RATE 0 5 10 5 0 5 TREBLE 5 0 5 MID 5 0 5 BASS CRUNCH 0 ...

Страница 23: ...la version Combo de L ATTAX 200 il est possible de brancher une enceinte supplémentaire à 8 ohms 60 watts minimum en parallèle à l haut parleur interne Il est possible de brancher une enceinte 4 ohms 120 watts minimum ou deux enceintes 8 ohms sur l étage de puissance CHORUS LED VERT indique l effet chorus actif pour le canal CLEAN CRUNCH par clignotement dans la fréquence de modulation ajustée LEA...

Страница 24: ...ES LEAD 1 et LEAD 2 sont sélectionnés par le commutateur LEAD MODE Il est également possible d ef fectuer cette commutation par le module MSM 1 MIDI Une commutation de cette fonction par le pédalier triple n est pas possible pour des raisons techniques Positions des fiches de la prise du pédalier 4 2 L ATTAX 200 ET LES PROCESSEURS D EFFETS L ATTAX 200 est doté d une boucle d effets parallèle stéré...

Страница 25: ...e utilisée pour brancher un deuxième instrument ou un tapedeck Ainsi par exemple vous pouvez brancher ou passer une deuxième guitare un clavier une boîte à rythmes ou du playback pour s exercer Si vous utilisez l effet RETURN en tant que deuxième canal le contrôle FX MIX détermine la balance de volume entre la guitare et la source de signal branchée supplémen taire Si aucun appareil n est branché ...

Страница 26: ...registrement professionel un simula teur de haut parleur sonne plus authentique Dans ce cas et sur scène nous vous conseillons l utilisation d une RED BOX Hughes Kettner en stéréo deux REDBOX sont nécessaires Les RECORDING OUT de l ATTAX 200 sont conçus de telle façon qu une REDBOX peut y être reliée sans problème Les signaux de sortie sont symétriques et dotés d un simulateur de haut parleur soph...

Страница 27: ...r le bouton MIDI LEARN afin de libérer le module MIDI E4 Le son est diffus et en bouillie lorsque l unité d effets est activée L unité d effets cause des décalages de phase qui sont mixés au signal d origine dans la boucle d effets parallèle Afin d éviter toute perte de phase réglez votre FX MIX sur WET E5 L utilisation de la prise RECORDING OUT produit un bourdonnement Un champ électrique ou magn...

Страница 28: ... CURRENT FEEDBACK 2 x 90 watts RMS sous 8 ohms 2 x 120 watts RMS sous 4 ohms BANDE PASSANTE 20 Hz 50 kHz sous 2 x 4 ohms HAUT PARLEUR 2 x CELESTION RockDriver Vintage 12 8 ohms CARACTERISTIQUES GENERALES Tension du réseau secteur 230 V modèle européen 117 V modèle US Puissance max de consommation 480 VA 2 x 4 ohms Fusible de protection externe 2000 mA Temporisé modèle européen 4000 mA Temporisé mo...

Страница 29: ... funzioni Questo amplificatore è una valida alter nativa ai convenzionali sistemi montabili a rack Il posizionamento logico dei controlli vi offre un acces so immediato al mondo di sonorità proprie dell ATTAX 200 Questo manuale vi introduce alle molte caratteristi che e varietà di applicazioni dello strumento Vi auguriamo molto divertimento e successo con il vostro nuovo ATTAX 200 INDICE PRIMA DI ...

Страница 30: ... suono Uno speciale cir cuito all interno dell ATTAX 200 produce un effetto di river bero stereo gestibile anche da un singolo microfono senza perdita di qualità o cancellazione di fase Il riverbero è posizionato dopo il loop Effetti così da poterlo utilizzare con effetti esterni ed ottenere sempre un suono di riverbero pulito 2 0 CARATTERISTICHE DEI JACK E DEI CONTROLLI MIDI LEARN HIGH LOW RATE 0...

Страница 31: ...llegare un cabinet almeno 4 ohm 120W o due cabinet 8 ohm GREEN CHORUS LED Segnala che l effetto chorus è attivo nei canali CLEAN e CRUNCH lampeggiando alla frequenza di modulazione selezionata RED LEAD LED Il LED rosso si illumina quando il canale LEAD è attivo MODE 2 Seleziona i modi LEAD 1 o LEAD 2 LEAD 2 si attiva quando viene premuto il tasto Una volta installato il modulo MSM 1 questa funzion...

Страница 32: ...ri del pannello frontale assicurarsi che lo STAGEBOARD sia scollegato o spento i LED non sono illu minati Usate il selettore LEAD MODE per selezionare sia il modo LEAD 1 che LEAD 2 È anche possibile selezionare tali modi con il Modulo MIDI MSM 1 Questa funzione di sele zione non può essere effettuata utilizzando lo STAGEBO ARD Assegnazione dei piedini dello STAGEBOARD 4 2 L ATTAX 200 E I PROCESSOR...

Страница 33: ...a chitarra una tastiera una drum machine un riproduttore a nastro e così via per sessioni di prova o di esercitazione Quando si utilizza il ritorno Effetti come secondo canale d ingresso il potenziometro FX MIX serve a bilanciare i rispettivi volumi della vostra chitarra e dell altra sorgente di segnale Esiste anche un altra possibilità se non si vuole collegare un processore di segnale esterno ut...

Страница 34: ...ono alta mente professionali la simulazione degli speaker offre un segnale ancora più autentico Se desiderate inviare il segna le dell ATTAX 200 ad una console di missaggio in studio o dal vivo vi consigliamo di far passare il segnale attraverso il RED BOX della Hughes Kettner Il percorso del segnale prodotto dalle uscite RECORDING OUT è creato in modo tale da poter essere inviato con semplicità a...

Страница 35: ... trova sulla posizio ne OFF Mettete il selettore su OFF Lo STAGEBOARD non è collegato all ATTAX Collegatelo utilizzando l apposito jack Il modulo MIDI era già attivo Premete brevemente il tasto MIDI LEARN per cancellare il modo MIDI 4 Il suono risulta sottile ed impastato quando il processore di effetti è attivo Il processore di segnale causa un indesiderabile sposta mento di fase che viene aggiun...

Страница 36: ...za di uscita 2 x 90 watt su 8 ohm 2 x 120 watt su 4 ohm Risposta in Frequenza 20 Hz 50 kHz su 2 x 4 ohm Altoparlante CELESTION RockDriver Vintage 12 8 ohm CARATTERISTICHE GENERALI Voltaggio 230 V Europa 117 V Nord America 100 V Giappone Max assorbimento 480 VA 2 x 4 ohm Fusibile slo blo 2000 mA x modelli a 230 V slo blo 4000 mA x modelli a 117 V slo blo 5000 mA x modelli a 100 V Dimensioni L x A x...

Страница 37: ... una verdadera alternativa en comparación con los racks habituales Comprobará que el ATTAX 200 se puede manejar cómo damente y es fácil de comprender este manual de instrucciones le desvelará además algunos aspectos inte resantes con respecto a sus posibilidades y característi cas Le deseamos mucho éxito con su ATTAX 200 CONTENIDO ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA 37 1 0 LOS TRES CANALES DEL ATTAX 200 ...

Страница 38: ...uito de reverberación especial en el ATTAX 200 posibilita un efecto de reverberación estéreo que se transmite con un solo micrófono sin amortigüamiento La reverberancia está post conectada a la vía de efectos estéreo de modo que en los efectos externos también se consigue un efecto de reverber ación limpio 2 0 ACOMETIDAS Y ELEMENTOS DE MANEJO MIDI LEARN HIGH LOW RATE 0 5 10 5 0 5 TREBLE 5 0 5 MID ...

Страница 39: ...hacer fun cionar paralelamente al altavoz interno un bafle adicional de como mínimo 8 ohmios 60 vatios En la versión con parte superior es posi ble conectar un bafle de como mínimo 4 ohmios 120 vatios o dos bafles de 8 ohmios CHORUS LED de color VERDE Indica el efecto activo del coro para los canales CLEAN y CRUNCH mediante una luz intermitente en la frecuencia de modulación ajustada LEAD LED de c...

Страница 40: ... LEAD MODES LEAD 1 y LEAD 2 se seleccionan por el conmutador LEAD MODE Además cabe la posibilidad de llevar a cabo esta función de conmutación por el módulo MSM 1 MIDI Por motivos técnicos no es posible una conmutación de esta función a través del Stageboard de 3 vías Emplazamiento de los pins del Stageboard 4 2 EL ATTAX 200 Y LOS PROCESADORES DE EFECTOS El ATTAX 200 está provisto de una vía de ef...

Страница 41: ...os no hay insertado ningún proce sador de efectos el jack RETURN se puede utilizar para conectar un segundo instrumento o una grabadora Así en los ensayos por ejemplo se pueden conectar una segunda guitarra los keyboards los tambores de batería o se puede reproducir un playback Si se utiliza el efecto RETURN como segundo canal la unidad de control FX MIX deter mina la relación de volumen entre la ...

Страница 42: ...mbargo suena mejor una reproducción En este caso y en el escenario recomen damos el uso de un REDBOX de Hughes Kettner para una recepción en estéreo son necesarios dos Las salidas de grabación RECORDING OUTs del ATTAX 200 están con struidas de tal modo que los REDBOX se pueden pos conectar sin ningún problema Las señales de salida que están provistas de una reproducción compleja se presentan simét...

Страница 43: ...o Conéctelo conveniente mente al ATTAX mediante cable El módulo MIDI estaba activo Presione brevemente la tecla MIDI LEARN para despejar el módulo MIDI F4 Con el procesador de efectos activo el sonido es débil y confuso El procesador de efectos produce desfases que se mezclan con la señal original en la vía de efectos paralela Para evi tar los vacios de fase gire el control FX MIX totalmente hacia...

Страница 44: ...T FEEDBACK solid state power amplifier POTENCIA DE SALIDA 2 x 90 W RMS a 8 Ohmios 2 x 120 W RMS a 4 Ohmios Altavoz CELESTION RockDriver Vintage 12 8 Ohmios DATOS GENERALES Tensión 230 V modelo europeo 117 V modelo norteamericano 100 V modelo japonés Potencia absorbida máxima 480 VA 2 x 4 Ohmios Fusibles de la red T 4000 mA modelo de 117 V T 2000 mA modelo de 230 V T 5000 ma modelo de 100 V Dimensi...

Страница 45: ...mer Musikanlagen stellt exklusiv für Hughes Kettner her Stamer Musikanlagen GmbH Magdeburger Str 8 66606 St Wendel The EU attestation of conformity for the manufacturer was submitted by Lothar Stamer Dipl Ing Managing Director St Wendel 22 12 95 Stamer Musikanlagen manufactures exclusively for Hughes Kettner Stamer Musikanlagen GmbH Magdeburger Str 8 66606 St Wendel ...

Страница 46: ...46 ATTAX MANUAL ...

Страница 47: ...N VOL 0 5 10 CHORUS MODE 2 CHORUS STAGE BOARD HIGH INPUTS CLEAN CRUNCH LEAD MASTER FX MIX MASTER DRY WET MIDI LEARN REVERB 0 5 10 0 5 10 FX LOOP HIGH LOW 5 0 5 MAINS DEPTH 0 5 10 RATE 0 5 10 LEAD MASTER 0 5 10 TREBLE 5 0 5 MID 5 0 5 BASS LEAD GAIN 0 5 10 DEPTH 0 5 10 RATE 0 5 10 5 0 5 TREBLE 5 0 5 MID 5 0 5 BASS CRUNCH 0 5 10 CLEAN VOL 0 5 10 CHORUS MODE 2 CHORUS STAGE BOARD HIGH INPUTS CLEAN CRUN...

Страница 48: ...JAPAN NANYO BOEKI Co Ltd Nagoya 460 LETTLAND MUSIC SERVICE Ltd Riga MALAYSIA ROM Custom Guitars 50100 Kuala Lumpur MALTA GUITAR STUDIO Hamrun HMR 09 Malta MAURITIUS ROBERT YIP TONG ENTERPRISES Port Louis MEXICO HERMES AUDIO S A México D F 06400 NORWAY BELCO A S 3915 Porsgrunn POLAND AMTEC 51 663 Wroclaw PORTUGAL ALRICA 1100 Lisboa SINGAPORE MUSIC PLAZA Pte Ltd Singapore 1334 SLOVENIA NOVA d o o 61...

Отзывы: