background image

15  

Assemblage de la patinette - suite

MONTAGE DE L’ESSIEU ARRIÈRE ET DE LA ROUE :

1.  Installer les capuchons du cadre arrière 

q

 sur le cadre arrière 

w

 comme l’indique le 

schéma (peut être préinstallé en usine).

2.  Placer une roue 

e

 sur l’essieu de la vis 

t

.

•  REMARQUE :

 S’assurer que l’entretoise d’essieu côté de la roue 

X

 est orientée 

vers l’intérieur.

3.  Faire glisser le boulon d’essieu à travers le cadre arrière et ses capuchons, comme 

l’indique le schéma.

4.  S’assurer que l’entretoise d’essieu côté de la roue 

X

 fait face à la place et l’autre roue 

e

 

sur le boulon de l’essieu.

5.  Poser une rondelle 

y

 et un écrou 

u

 sur le boulon d’essieu.

6.  Serrer l’écrou fermement.

 

AVERTISSEMENT : 

Les contre-écrous en nylon 

u

 doivent être complètement vissés 

sur la partie filetée pour garantir que la roue arrière ne se sépare pas de l’essieu.

MONTAGE DU GUIDON ET DE LA FOURCHE :

Montage du guidon à deux pièces :

1.  Insérer le guidon 

i

 dans le tube de direction 

o

.

2.  Insérer deux vis 

a

 à travers les orifices du guidon et les orifices jumelés de la potence.

3.  Poser une rondelle 

s

 et un écrou 

d

 sur chaque vis.

4.  Serrer les écrous fermement.

FIXATION DE L’ASSEMBLAGE DU GUIDON AU TUBE DE FOURCHE :

5.  Insérer le tube de fourche 

g

 dans le tube du cadre 

A

 avec la fente 

B

 face à l’arrière. 

Veiller à ce que les roulements du cou du tube de cadre 

C

 ne se desserrent pas.

6.  Positionner une rondelle large 

h

 sur le tube de fourche

g

.

7.  Remonter le cache-collier 

j

 et le collier 

k

 sur le tube de direction 

o

.

8.  S’assurer que l’assemblage du guidon est positionné vers l’avant et l’insérer dans le tube 

de fourche :

 

AVERTISSEMENT : 

S’assurer que le repère d’insertion minimum 

D

 sur la potence n’est 

pas visible : il doit être plus bas que le haut du tube pivot.

9.  Aligner le guidon à l’assemblage du tube de fourche et bien serrer le boulon du collier 

k

.

10.  Positionner le cache-collier 

j

 au-dessus du collier.

11.  Installer la protection rembourrée de guidon/sacoche 

2)

 (si la patinette en est équipée) 

à l’aide de Velcro ou de fermetures autoagrippantes.

REMARQUE : 

Poids maximum de la sacoche de guidon : 2,3 kg (5 lb).

Содержание m0381

Страница 1: ...ges verso pour des renseignements le service à la Clientèle Copyright Huffy Corporation 2017 Owner s Manual 3 Wheel Scooter _________________ Manual del propietario Patín del diablo de 3 ruedas _________________ Manuel du propriétaire Patinette à 3 roues H 1F 2R Value TRI 091817 m0381 Date Code Label Here EN SP FR ...

Страница 2: ...to fold adjust handlebar and steering to height and finally to fold the scooter Adult supervision is required Battery replacement must be performed by an adult This product should only be used by persons 3 years Maximum weight is 60 lbs 27kgs Do not allow a child to ride without an approved helmet with the chinstrap securely fastened Ensure the child always wears safety equipment such as helmet kn...

Страница 3: ... plugs should be replaced if damaged as bare tubes have been known to cause injury All products with capped handlebar ends should be checked regularly to ensure that adequate protection for the ends of the handlebars are in place Replacement forks must have the same rake and tube inner diameter as the original prod uct Ensure any accessories supplied are secure to the product and do not interfere ...

Страница 4: ...4 Scooter Assembly A B X D 14 15 C 7 6 1 5 17 16 3 3 2 20 9 10 12 11 8 ...

Страница 5: ...ionto the Steering Tube o 2 Insert two Screws athrough the holes in the Handlebar and the mating holes in the Stem Tube mount 3 Place a Washer sand Nut donto each screw 4 Tighten the Nuts securely ATTACHING HANDLEBAR ASSEMBLY TO FORK TUBE 1 Insert Fork Assembly ginfo Frame Tube A with Slot B facing to the rear Make sure Neck Bushings C do not come lose 2 Place large Washer honto Fork Tube g 3 Slid...

Страница 6: ...6 Parts List Lista de partes Liste des pièces 9 14 18 15 7 6 1 5 19 20 10 12 11 8 17 3 2 4 16 3 ...

Страница 7: ...taforma 14 Tijera 5 Perno del eje trasero 15 Arandela del tubo de dirección 6 Arandela del eje 16 Cubierta de la abrazadera 7 Tuerca del eje 17 Ensamble de la abrazadera 8 Manubrio 18 Rueda delantera 9 Manubrio tubo del poste 19 Puño x2 10 Perno x2 20 Bolsa acojinado del manubrio si está pre sente 1 Roulements du cadre x2 11 Rondelles x2 2 Cadre 12 Écrous x2 3 Roues arrière x2 13 Capuchon de sécur...

Страница 8: ...necesarias para armar Llave pequeña ajustable Juego de llaves NOTA Algunos modelos tienen accesorios Instale los accesorios placa timbre almohadilla cintas si las tiene en el manubrio para completar el ensamble LEA Y COMPRENDA ESTAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO ANTES DE USAR EL PRODUCTO Se requiere que un adulto ensamble el producto PELIGRO DE ASFIXIA Partes pequeñas No es apto para niños menores de...

Страница 9: ...eemplace de inmediato las partes rotas o gastadas Asegúrese de que el conductor tenga ambas manos en el manillar para controlar debidamente el patín del diablo Si se dañan los puños o tapones en el extremo del tubo se deben reemplazar porque los tubos descubiertos pueden causar lesiones Todos los productos con manubrios cubiertos en los extremos se deben revisar con regularidad para asegu rarse de...

Страница 10: ...10 Ensamble del patín del diablo A B X D 14 15 C 7 6 1 5 17 16 3 3 2 20 9 10 12 11 8 ...

Страница 11: ...s de los orificios del manubrio y los orificios correspondi entes en la montura del tubo del poste 3 Instale una arandela sy tuerca den cada tornillo 4 Apriete firmemente las tuercas CÓMO ACOPLAR EL ENSAMBLE DEL MANUBRIO AL TUBO DE LA TIJERA 1 Inserte el ensamble de la tijera gen el tubo del cuadro A con la ranura B orientada hacia la parte trasera Asegúrese de que los bujes del cuello C no se afl...

Страница 12: ...ENT Petites pièces Pas destiné aux enfants de moins de 3 ans Les enfants doivent être supervisés par un adulte pour les réglages initiaux le dépli age du produit si ce modèle se plie le réglage du guidon et du tube de direction à la bonne hauteur et pour plier la patinette La supervision par un adulte est impérative Le remplacement des piles doit être effec tué par un adulte Ce produit ne doit êtr...

Страница 13: ...endommagée Veiller à ce que l utilisateur garde les deux mains sur le guidon pour maintenir le con trôle de la patinette La poignée du guidon ou les capuchons pour les extrémités du guidon doivent être remplacés s ils sont endommagés car les tubes à nu sont réputés être source de blessures Tous les produits dont les extrémités du guidon ont des capuchons doivent être vérifiés régulièrement pour as...

Страница 14: ...14 Assemblage de la patinette A B X D 14 15 C 7 6 1 5 17 16 3 3 2 20 9 10 12 11 8 ...

Страница 15: ...ction o 2 Insérer deux vis aà travers les orifices du guidon et les orifices jumelés de la potence 3 Poser une rondelle set un écrou dsur chaque vis 4 Serrer les écrous fermement FIXATION DE L ASSEMBLAGE DU GUIDON AU TUBE DE FOURCHE 5 Insérer le tube de fourche gdans le tube du cadre A avec la fente B face à l arrière Veiller à ce que les roulements du cou du tube de cadre C ne se desserrent pas 6...

Страница 16: ...s Product is used for general transportation and recreational use only What is not covered by this Limited Warranty This product is designed for recreational use only This Limited Warranty does not cover normal wear and tear normal maintenance items or any damage failure or loss that is caused by improper assembly maintenance adjustment storage or use of the product This Limited Warranty will be v...

Страница 17: ... ajuste almacenamiento o uso incorrectos del producto Esta Garantía limitada queda anulada si alguna vez el producto Se usa en competencias deportivas Se usa para hacer maniobras acrobáticas saltos o actividades similares Se modifica de alguna manera Se modifica agregando un motor Se conduce por más de una persona a la vez Se renta se vende o se regala Se usa de manera contraria a las instruc ciones...

Страница 18: ...inappropriés ou incorrects du produit Cette garantie est nulle et non avenue si la bicyclette est utilisée dans le cadre d une quelconque compétition sportive utilisée pour faire de la voltige du saut des acrobaties ou toute activité du même genre modifiée d une quelconque façon modifiée avec l ajout d un moteur montée par plus d une personne à la fois louée vendue ou donnée utilisée d une façon con...

Страница 19: ...l barboquejo Ajustar la tira hasta que quede bien ajustado Solamente deben caber dos dedos entre la correa y la barbilla El uso de un casco a su medida debe de ser cómodo y no estar moviéndose hacia delante o hacia atrás o de lado a lado Siempre lea el manual del usuario que viene con su casco para asegurarse de que se encuentra instalado y conectado correcta mente a la cabeza de acuerdo con el ma...

Страница 20: ...om contact To Order Parts CANADA only go to http www huffybikes com parts OU appelez le 1 800 872 2453 CANADA only Pour communiquer par courriel huffycanada huffy com MÉXICO ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA COMUNÍQUESE CON SERVICIO AL CLIENTE DE HUFFY NOS COMPLACE AYUDARLO CON CUALQUIER PARTE O PROBLEMA DE ENSAMBLADO QUE PUDIERA TENER Para obtener Servicio al cliente rápido visite http www...

Отзывы: