background image

6/8

¡le feliciTamos Por la comPra de esTe ProducTo! 

Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instrucciones for-

ma parte integrante del producto. Consérvelo por ello cuidadosamente, al igual 

que el embalaje, para posteriores consultas y preguntas. Entregue asimismo el 

manual cuando preste o regale el producto a terceros. Este producto debería 

ser montado por un adulto. El producto no se diseña para el uso comercial. El 

uso del producto requiere de ciertas capacidades y conocimientos. Utilícelo sólo 

conforme a la edad y exclusivamente con el objeto previsto.  

esPecificaciones Técnicas

Artículo:  

Trampolín Sky, 91 cm ø

Artículo número:   65420

Carga máxima:   100 kg 

Objetivo:

Trampolín para la realización de saltos deportivos y saltos bajos para mejorar el 

rendimiento corporal.

Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, visite por 

favor nuestro website http://www.hudora.de/.

indicaciones de seguridad

Esta descripción le ayudará a montar el trampolín en forma segura, hacer gim-

nasia sobre él sin peligro y a conservarlo adecuadamente.

•    Coloque  el  trampolín  sólo  sobre  una  superficie  plana  y  firme.  Si  practica 

en un espacio cerrado, preste atención a tener suficiente espacio alrededor 

suyo para evitar chocar con paredes, techos, lámparas o muebles durante 

los saltos. La falta de espacio suficiente puede provocar lesiones sumamente 

graves de la cabeza.

•    El trampolín puede utilizarse en todas partes siempre que exista un suelo 

plano y suficiente altura de techo. Observe que en el entorno del trampolín 

no haya objetos angulosos o puntiagudos.

•    Al ejercitar procure que haya suficiente iluminación para poder reconocer 

con facilidad el centro de la lona de salto. No salte sobre la elemento de 

resorte.

•    Salte siempre en el centro del paño de salto. 

•    Las patas de su trampolín están provistas de pies de goma antideslizantes. 

Como cualquier goma, en casos desfavorables los pies podrían desteñir. Por 

ello coloque por favor una protección en suelos sensibles.

•    Observe  el  perfecto  estado  técnico  del  trampolín.  No  lo  utilice  si  detecta 

defectos. Procure una reparación inmediata de las partes defectuosas. No 

efectúe modificaciones técnicas en el trampolín.

•    ¡Advertencia! Este trampolín de gimnasia no es un juguete. Los niños sólo 

deben utilizar el trampolín bajo la supervisión de un adulto.

•   El trampolín sólo debe utilizarse de a una persona por vez.

•    Tenga en cuenta el peso de usuario admitido en el capítulo “Especificaciones 

técnicas”.

•    Entrene  preferentemente  descalzo.  Desaconsejamos  el  entrenamiento  en 

medias, ya que pueden resbalar sobre la lona de salto. Pero si usted prefiere 

los zapatos, utilice aquellos de suela de goma blanda y sin tacones. Observe 

que los zapatos no tengan bordes o puntas agudas que puedan dañar la lona 

de salto.

•    Atención!  En  ningún  caso  deben  realizarse  ejercicios  de  saltos  de  altura, 

volteretas u otras muestras de habilidades artísticas. ¡Nunca salte del tram-

polín al suelo!

•    Nunca coloque el trampolín sobre el suelo de hormigón. Coloque colchones 

o mantas alrededor del trampolín en caso de que el piso sea demasiado duro 

para amortiguar posibles caídas. 

•   Mantenga un espacio de 2 m libre alrededor del trampolín. 

•    El espacio libre sobre el usador debe ser de un mínimo de 1 m.

•    Controlar constantemente las condiciones de uso del trampolín, por ejemplo 

desgaste permitido de las piezas de desgaste. 

  Las piezas de desgaste son: 

  - Twin-Strings

  - Estera de salto inclusive clips de sujeción con gancho

•    La  vida  útil  de  la  estera  de  salto  y  de  las  cintas  elásticas  depende 

directamente  de  los  materiales.  Esta  puede  prolongarse  si  se  guarda  el 

producto  en  lugares  oscuros.  Para  un  funcionamiento  óptimo,  cambie  los 

resortes elásticos una vez al año. Por su seguridad, cambie la estera de salto 

cada cinco años.

•    Los  trampolines,  como  aparatos  elásticos  de  resorte,  llevan  al  saltador  a 

alturas no habituales como así también a una gran variedad de movimientos 

corporales  extrañas  y  extremas.  Por  lo  tanto,  tome  conciencia  de  esto 

y  utilícelo  sólo  si  se  encuentra  en  buen  estado  físico.  En  caso  de  duda, 

consúltelo antes con un médico.

insTrucciones de monTaje

1.   Retire el elemento de salto premontado (1) del embalaje. El mismo consta 

de: estera de salto inclusive clips de sujeción con gancho, cintas elásticas y 

marco.

2.  Coloque las bases de goma (3) en las patas (2) (fig. 1).

3.   Inserte las patas girando para que encajen firmemente en el empalme ros-

cado (fig. 1).

4.   Controle regularmente que las cintas elásticas se encuentren en buen esta-

do y las patas (2) en posición firme.

colocación del resorTe

La tensión del resorte del trampolín puede adaptarse según el peso corporal 

del saltador o el objetivo deseado del ejercicio. En la estera de salto se encu-

entran los clips de sujeción que cuentan además con dos ganchos a cada lado. 

Según por cuál de los ganchos se pase cada uno de los clips de sujeción de 

las “Twing-Strings” (cintas elásticas), pueden obtenerse diferentes grados de 

tensión. Mientras más cerca de la estera de salto sujete las cintas elásticas, 

más tensión se obtendrá. Para todas las cintas elásticas puede elegir el primer 

o el segundo gancho de un lado indistintamente. No mezcle los tipos de sujeción 

para que las cintas elásticas no tengan tensiones diferentes. Coloque las cintas 

elásticas salientes de los ganchos siempre ambas por arriba o ambas por abajo 

del marco hasta el siguiente gancho (fig. 2).

manTenimienTo y almacenamienTo

Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de lim-

pieza especiales. Revise el producto antes y después del uso en cuanto a daños 

y rastros de desgaste. No efectúe modificaciones estructurales. Por su propia 

seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si 

hay partes dañadas o se han generado ángulos y bordes filosos, el producto no

deberá seguir siendo utilizado. En caso de duda, contáctese con nuestro ser-

vicio técnico a http://www.hudora.de/. Guarde el producto en un lugar seguro, 

protegido de las inclemencias del tiempo, de modo que no pueda ser dañado ni 

pueda lastimar a personas.

insTrucciones de desecHación

Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el pro-

ducto  cuando  éste  llegue  al  final  de  su  vida  útil.  Consulte  en  su  caso  a  los 

servicios de desechación locales.

serVicio

Procuramos  vender  siempre  productos  perfectos.  Si  éstos  presentan,  no  ob-

stante, defectos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Por ello proporciona-

mos numerosas informaciones sobre el producto y los recambios, soluciones a 

problemas e instrucciones de montaje perdidas en http://www.hudora.de.

ES

insTrucciones de monTaje y de uso

Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño.

Содержание Sky 91

Страница 1: ...2897 Remscheid Germany www hudora de DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Страница 2: ...d use Gli altri pezzi compresi nella fornitura non sono rilevanti per il montaggio e per l uso Las otras piezas contenidas en el envío no son relevantes para el montaje y el uso Les autres pièces incluses dans la livraison ne sont pas importantes pour le montage et l utilisation Verdere meegeleverde onderdelen en items zijn niet relevant voor de montage of het gebruik Sprungelement 1 Jump element ...

Страница 3: ...er Decken rund um das Trampolin falls der Boden zu hart ist um ein eventu elles Herunterfallen abzufedern Halten Sie rund um das Trampolin einen Raum von 2 m frei Die Höhe des Freiraums über dem Nutzer muss mindestens 1 m betragen Das Trampolin muss laufend auf seine Gebrauchstauglichkeit z B zulässige Abnutzung der Verschleißteile überwacht werden Verschleißteile sind Twin Strings Sprungtuch inkl...

Страница 4: ...diameter The height of the clearance above the user has to at least amount to 1 m The trampoline shall constantly be monitored for its suitability for use for example with regard to the permissible wear and tear of the wearing parts Wearing parts are Twin Strings jumping mat including fastening clips with hooks The durability of the jumping mat and twin strings is limited by the materials Their li...

Страница 5: ...za dello spazio libero sopra il utente deve essere di almeno 1 m Controllare regolarmente l idoneità all uso del trampolino per es ammissibi le logorio delle parti soggette a usura Sono parti soggette a usura Twin Strings composto da tappeto elastico comprese clip di fissaggio La durata del tappeto elastico e delle twin string è limitata dal materiale Questa può essere prolungata conservando il tr...

Страница 6: ...r de un mínimo de 1 m Controlar constantemente las condiciones de uso del trampolín por ejemplo desgaste permitido de las piezas de desgaste Las piezas de desgaste son Twin Strings Estera de salto inclusive clips de sujeción con gancho La vida útil de la estera de salto y de las cintas elásticas depende directamente de los materiales Esta puede prolongarse si se guarda el producto en lugares oscur...

Страница 7: ...ortir une éventuelle chute Prévoir un espace libre de 2 mètres autour du trampoline La hauteur de l espace libre au dessus de l utilisateur doit être de 1 m mini mum L aptitude à l emploi du trampoline p ex l usure admissible des pièces d usure doit être surveillée en permanence Les pièces d usure sont Twin Strings le tapis de saut incl clips de fixation avec crochet La durée de vie du tapis de sa...

Страница 8: ...een ruimte van 2 meter vrij De hoogte van de vrije ruimte boven het gebruiker moet ten minste 1 m bedragen De trampoline moet voortdurend worden gecontroleerd op zijn geschiktheid bijvoorbeeld op betrouwbaar gebruik van de aan slijtage onderhavige onder delen Aan slijtage onderhavige onderdelen zijn Twin Strings springmat incl bevestigingsclips met haken De levensduur van de springmat en de Twin S...

Отзывы: