background image

Hersteller: HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany 

www.hudora.de

Art.-Nr. 10104, 10709

Stand 10/12

1/8

DE

IT

FR

EN

ES

NL

AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG 

INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO

 

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO

 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

 

MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

Содержание Bikey

Страница 1: ...a de Art Nr 10104 10709 Stand 10 12 1 8 DE IT FR EN ES NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Страница 2: ... Conus 6 Sattel Saddle Sella Asiento Selle Zadel 7 Abdeckkappe Cover Copertura Cubierta Bouton de réglage Afdekking 8 Lenkstange Handlebar Tubo sterzo Manillar Guidon Stuurstang 9 Schelle Clamp Morsetto Abrazadera Collier de serrage Klem 10 Unterlegscheibe Washer Rondelle Arandela Rondelle en U Onderlegschijf 11 Führungshülsen Guide sleeves Guide Casquillo de guía del husillo Douilles Geleidingshu...

Страница 3: ...rderrad mit Schraube und Mutter an der Vordergabel Das Hinterrad 1 ist vormontiert Nur das Vorderrad 2 muss montiert werden Bauen Sie das Vorderrad 2 in die Vorderradgabel ein indem Sie die Achssicherungen 3 und äußeren Muttern 4a von der Radachse entfernen Kontrollieren Sie ob die Konusse Schraubverbin dungen auf den Radlagern 5 auf den Achsen fest verschraubt sind und sichern Sie diese durch die...

Страница 4: ...ch the mudguard for the front wheel to the front fork using screw and nut The rear wheel 1 is pre mounted Only the front wheel 2 has to be moun ted Insert the front wheel 2 into the front wheel fork by removing the axle lock washers 3 and external nuts 4a from the wheel axle Check whether the tapers screw fittings on the wheel bearings 5 are tightly screwed on to the axles and secure them through ...

Страница 5: ... DELLA SELLA 1 Fissate la lamiera di protezione alla forcella della ruota anteriore con vite e dado La ruota posteriore 1 é pre installata Si deve montare solo la ruota anteriore 2 Prima di installare la ruota anteriore 2 nella forcella anteriore togliere la sicura dell asse 3 ed i dadi 4a esterni dell asse Controllare che i coni bulloni sui cuscinetti a sfera 5 sull asse siano avvitati bene e fis...

Страница 6: ...a trasera 1 está premontada Sólo debe montarse la rueda delantera 2 Instale la rueda delantera 2 en la horquilla de la rueda delan tera retirando las arandelas del bloqueo del eje 3 y las tuercas exteriores 4a del eje de la rueda Controle si los conos conexiones roscadas en los apoyos de las ruedas 5 están firmemente enroscados en los ejes y asegúre los con las tuercas 4b Afirme ahora la rueda con...

Страница 7: ...oue avant à l aide de la vis et de l écrou sur la fourche avant La roue arrière 1 est déjà pré montée Il ne vous reste qu à installer la roue avant 2 Montez la roue avant 2 à l emplacement prévu à cet effet Retirez les rondelles de sécurité 3 et les écrous 4a situés sur l axe avant Vérifiez que les cônes connexions au niveau du coussinet de la roue 5 soient bien fixés au niveau des axes et que les...

Страница 8: ... het voorwiel aan de voorvork met de bout en moer Het achterwiel 1 is bij levering al gemonteerd Alleen het voorwiel 2 moet gemonteerd worden Monteer het voorwiel 2 in de voorvork door de asborgringen 3 en de buitenste moeren 4a van de wielas te verwijderen Controleer of de conussen schroefverbindingen op de wiellagers 5 op de assen stevig aangedraaid zijn en borg deze met de moeren 4b Bevestig nu...

Отзывы: