background image

8/12

ES

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO

en caso de desuso, se debe apagar la luz. Las luces en las ruedas se activan automá-
ticamente en cuanto las ruedas entran en movimiento. Para el uso de las luces LED de 
efecto se requiere, por cada rueda del patín, 1 batería CR2032. Las baterías se en-
cuentran dentro del volumen de suministro y solo deben activarse. Para la protección 
de su niño el compartimiento de las baterías se encuentra atornillado. Para abrirlo 
utilice un destornillador en cruz y suelte el tornillo (fig. 1). Presione el mango del patín 
con el manguito atornillado hacia abajo. Tire de la lengüeta cobertura (a) hacia abajo. 
Extraiga la funda protectora. (Fig. 2) Al colocarlas tenga en cuenta los polos de la bate-
ría. Vuelva a cerrar el sistema realizando los pasos en la secuencia inversa.

AJUSTE DE TALLA

1.   Abra todos los sistemas de cierre.
2.  Sostenga el patín adelante de la puntera fijamente y presione la palanca del tobillo 

del patín hacia abajo.

3.  Gire la palanca. Si gira la palanca en sentido horario, el tamaño disminuye. En 

sentido antihorario se puede seleccionar un mayor tamaño del patín. El tamaño 
seleccionado puede leerse en el costado del artículo. 

4.  Si se ha obtenido el tamaño deseado, vuelva a presionar la palanca hacia arriba. 

Tenga en cuenta que ésta encaje.

5.  Proceda con el segundo patín del mismo modo.
6.  Antes del uso controle que todos los sistemas de cierre estén correctamente ajus-

tados y cerrados. Estos deberían ajustarse de modo tal que los zapatos queden 
ajustados sin perjudicar la circulación sanguínea.

TÉCNICA DE MANEJO

Preste atención a que su niño no ande demasiado rápido. Al adquirir una velocidad 
demasiado alta, justamente los principiantes pueden perder el control de los patines. 
Enséñele a su niño la técnica de manejo, por ejemplo el deslizamiento, el giro y sobre 
todo, el frenado.

CONSEJOS

1.  Para empezar el niño debe probar algunos movimientos importantes para irse 

acostumbrando sobre una alfombra vieja, antes de hacerlo en el asfalto. Muéstre-
le que debe pararse aproximadamente paralelo al ancho de las manos y derecho 
sobre sus patines. Al hacerlo debe desplazar el peso corporal sobre los talones. Un 
error común entre los principiantes es que al encontrarse parados mantienen las 
rodillas demasiado rígidas con el peso sobre el metatarso. Bríndele ayuda al niño 
hasta que adopte la posición correcta.

2.  Una vez que el niño domine las primeras técnicas, puede continuar practicando 

sobre asfalto limpio y plano. Verifique que no patine en pendientes empinadas, 
calles transitadas o sobre superficies difíciles.

3.  Todo inicio es complicado y la mayoría de los accidentes le suceden justamente a 

los “principiantes” durante los primeros diez minutos. En esta fase preste especial 
atención al niño.

LA TÉCNICA DE FRENADO

Explíquele al niño cómo debe frenar. Para detenerse simplemente puede esperar que 
los patines se detengan. Sin embargo resulta un frenado con mayor control si se 
frena utilizando los frenos que se encuentran montados debajo de cada uno de los 
patines que producen un efecto de frenado por reafilado. Para ello haga que el niño 
practique el frenado. Para que se produzca el reafilado debe levantarse un poco la 
punta de los pies, de modo que el freno detrás toque el suelo. Mientras mayor fuerza 
se ejerza, tanto más rápido disminuye la velocidad. Se debe evitar los frenados com-
pletos, puesto que en esos casos es muy fácil perder el control. Por lo tanto enséñe-
le a su niño que siempre patine con precaución.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de limpieza 
especiales. Revise el producto antes y después del uso en cuanto a daños y rastros 
de desgaste. No efectúe modificaciones estructurales. Por su propia seguridad, utili-
ce sólo repuestos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si hay partes dañadas o 
se han generado ángulos y bordes filosos, el producto no deberá seguir siendo utili-
zado. En caso de duda, contáctese con nuestro servicio técnico a http://www. 
hudora.de/. Guarde el producto en un lugar seguro, protegido de las inclemencias del 
tiempo, de modo que no pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas. 

El desgaste y la abrasión requieren de mantenimiento y reparación regular. Los fre-
nos, ruedas y rulemanes gastados son fáciles de sustituir. No realice modificaciones 
en los patines que puedan perjudicar la seguridad. El efecto de retención automática 
de tuercas o ejes de cierre automático puede disminuir al soltar y ajustar reiteradas 
veces los elementos de conexión. Remueva tan pronto como sea posible los bordes 
cortantes que se produzcan por el uso. Los controles regulares, el mantenimiento y 

la reparación incrementan la seguridad y la vida útil de sus patines.

CAMBIO DE RUEDAS

Las ruedas pueden obtenerse como accesorios. Tenga en cuenta que los rulemanes 
deben desmontarse de las ruedas anteriores y colocarse nuevamente en las ruedas 
nuevas. Para cambiar las ruedas, suelte los tornillos, retire las ruedas viejas y coloque 
las nuevas (ya sea con rulemanes nuevos o con los rulemanes de las ruedas anterio-
res) sobre el eje y vuelva a ajustar los tornillos. Al desmontar las ruedas traseras se 
debe tener en cuenta de remover también el espaciador y posteriormente volver a 
montarlo. Las ruedas delanteras no tienen espaciador. Por razones de seguridad re-
comendamos renovar en esta ocasión la laca auto aseguradora del tornillo.

CAMBIO DE RULEMÁN

Los patines están equipados con rulemanes que durante la fabricación han sido lle-
nados con grasa a alta presión. Por esta razón recién con peso se desplazan fácil y 
rápidamente. Debido a que se trata de sistemas cerrados, los rulemanes no deben 
engrasarse más. 

En caso de necesidad limpie los rulemanes con un paño seco. Si al patinar estos se 
han mojado o humedecido, es imprescindible secarlos con un paño. Los rulemanes 
desgastados deben cambiarse. Para ello suelte la rueda del chasis. Luego, con ayuda 
de un destornillador, remueva el rulemán. Al finalizar el proceso de limpieza o en caso 
de sustitución presione nuevamente el rulemán en la rueda.

CAMBIO DE FRENOS O AJUSTE

Los frenos se desgastan con el tiempo. Si el freno se ha gastado por completo, suel-
te el bloque del freno del chasis con un destornillador para tornillos de cabeza ranu-
rada en cruz. Coloque correctamente el nuevo freno. El espacio libre entre el borde 
inferior del freno y la superficie de patinado debe ser superior a 10 mm. Las repara-
ciones o los ajustes en los patines deben ser realizados por un adulto.

PILAS

ADVERTENCIA: Las pilas suministradas no son recargables. Las baterías recargables 
sólo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto. Nunca intente cargar pilas no 
recargables. Al intentar cargarlas, esta clase de pilas no sólo puede derramarse, sino 
también explotar, lo cual puede ocasionar destrucciones, peligro de incendio y no en 
último lugar lesiones. Utilizar exclusivamente las pilas mencionadas previamente con 
el producto. 

INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN

Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el producto 
cuando éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a los servicios de des-
echación locales.

Atención: No se permite desechar las pilas gastadas y unidades de conmu-
tación/partes eléctricas y electrónicas como residuos domésticos para pro-
teger el medio ambiente. A través de una eliminación ecológica se pueden 
recuperar valiosas materias primas. Por eso la entrega de estos elementos 
es requerida por la ley. Después de su uso las pilas se pueden restituir a la 

cualquier casa de venta o a los sitios de recolección sin costo alguno. Todas las unida-
des de conmutación deben ser desmontadas del producto e igualmente desechados 
separadamente. El símbolo con el contenedor tachado lo indica.

Para extraer la electrónica, proceda primero al cambio de batería, como se describe 
anteriormente (CAMBIO DE BATERÍA). Corte los cables con una pinza o una tijera. Reti-
re las baterías vacías del producto y deséchelas por separado y de manera ecológica, 
al igual que al sistema electrónico.

SERVICIO

Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no obstante, 
defectos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Proporcionamos numerosas in-
formaciones sobre el producto y los recambios, soluciones a problemas e instruccio-
nes de montaje perdidas en http://www.hudora.de/.

Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño.

Содержание 22050

Страница 1: ...ANLEITUNG EN INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE IT ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Hersteller HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de ...

Страница 2: ...2 12 1 2 a ...

Страница 3: ...icht mehr verwendet werden Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf http www hudora de Lagern Sie das Produkt an einem sicheren witterungsgeschützten Ort sodass es nicht beschädigt werden kann oder Personen verletzen kann Abnutzung und Verschleiß erfordern regelmäßige Wartung und Instandhaltung Abge DE AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM ERWERB DIESES PRODUKTES Bi...

Страница 4: ...he light when it is not in use The lighting in the wheels activates automatically as soon as the wheels start moving To use the LED effect lighting 1 x DE AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG Alle Abbildungen sind Designbeispiele nutzte Stopper Rollen oder Lager sind leicht auszutauschen An den Rollschuhen dürfen Sie keine Veränderungen vornehmen die die Sicherheit beeinträchtigen könnten Die selbsthemme...

Страница 5: ...r Turning the lever clockwise will reduce the size A larger shoe size can be selected through a counter clockwise turn The set size can be read off the side of the article 4 Once the desired size is reached push the lever back up Please thereby ensure that the push lock snaps 5 Proceed likewise with the second skate 6 Check before use that all closure systems are suitably adjusted and closed They ...

Страница 6: ...ce e con una terza pressione l intermittenza lenta Un ul teriore pressione spegne l illuminazione Per salvaguardare la batteria e prolungarne la durata durante l utilizzo spegnere l illuminazione quando non viene utilizzata L illumi nazione delle rotelle si accende automaticamente non appena le rotelle si muovono Per l utilizzo dell illuminazione decorativa a LED serve 1 batteria CR2032 per pattin...

Страница 7: ...UCTO Lea atentamente este manual de instrucciones El manual de instrucciones forma parte integrante del producto Consérvelo por ello cuidadosamente al igual que el embalaje para posteriores consultas y preguntas Entregue asimismo el manual cuando preste o regale el producto a terceros Este producto debería ser montado por un adulto Este producto está diseñado exclusivamente para el uso privado dom...

Страница 8: ...empo de modo que no pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas El desgaste y la abrasión requieren de mantenimiento y reparación regular Los fre nos ruedas y rulemanes gastados son fáciles de sustituir No realice modificaciones en los patines que puedan perjudicar la seguridad El efecto de retención automática de tuercas o ejes de cierre automático puede disminuir al soltar y ajustar reiteradas...

Страница 9: ...ora de Stockez le produit dans un endroit sûr et à l abri des intempéries de manière à ce qu il ne puisse pas être endommagé et qu il ne puisse blesser personne Utilisation intensive et usure exigent un entretien et une maintenance réguliers Les freins tampons les roues ou les roulements usés peuvent être facilement remplacés FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI FÉLICITATIONS POUR L ACHAT D...

Страница 10: ... de les éliminer Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit les pièces de rechange la résolution des problèmes et les instructions de montage égarées sur http www hudora de Tous les schémas sont indicatifs NL MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN DIT PRODUCT Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door De gebruiksaanwijzing is een vast be standdeel...

Страница 11: ...et beschermd is tegen weersinvloeden zodat het niet beschadigt raakt of mensen verwondingen toebrengt Erosie en slijtage vereisen regelmatige reparatie en onderhoud Versleten stoppers wieltjes of lagers zijn gemakkelijk te vervangen Op de rolschaatsen mogen geen veranderingen worden aangebracht die de veiligheid in gevaar kunnen brengen De zelfborgende werking van de zelfborgende moeren en assen k...

Страница 12: ...12 12 ...

Отзывы: