background image

NL

MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN DIT PRODUCT!

Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing is een vast bestand-

deel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing en verpakking dus zorgvuldig voor 

eventuele vragen op een later tijdstip. Wanneer u het product aan derden overdraagt, moet 

u de gebruiksaanwijzing ook meegeven. Dit product moet door een volwassene gemon-

teerd worden. Dit product is enkel ontworpen voor privaat/huishoudelijk gebruik. Dit pro-

duct is niet geconstrueerd en niet toegelaten voor commercieel gebruik. Het gebruik van 

dit product vereist bepaalde vaardigheden en kennis. Gebruik het uitsluitend in ove-

reenstemming met de leeftijd en gebruik het product uitsluitend voor het beoogde doel. 

TECHNISCHE SPECIFICATIES 

Artikel: Rolschaats Roller Skate  

Artikelnummer: 22030/22033/22036 | Groeit mee over de maten: 28-31   

Artikelnummer: 22031/22034/22037 | Groeit mee over de maten: 32-35    

Artikelnummer: 22032/22035 | Groeit mee over de maten: 36-39  

Maximaal gewicht gebruiker (22030/22031/22033/22034/22036/22037): 60 kg - Klasse 

B: Rolschaats, die bedoeld zijn voor gebruikers met een lichaamsgewicht van 20 tot 60 kg 

en een voetlengte van max. 260 mm.

Maximaal gewicht gebruiker (22032/22035): 100 kg - Klasse A: Rolschaats, die bedoeld 

zijn voor gebruikers met een lichaamsgewicht van 20 tot 100 kg.

Doel: Rolschoenen voor recreatieve sport.

Wanneer u problemen heeft met de montage of verdere informatie over het product wenst, 

vindt u onder http://www.hudora.de/service/.

INHOUD

1 Paar verstelbare rolschaatsen | 1 x Deze gebruiksaanwijzing

Andere onderdelen zijn benodigd voor het vervoer en zijn niet nodig voor de opbouw en het 

gebruik van het artikel.

VEILIGHEIDSTIPS

•   Omdat rolschaatsen, evenals vele andere soortgelijke sporten, een sport met een rela-

tief hoog risico op letsel, moet u in principe volledige beschermende kleding dragen. 

•  Rijd nooit zonder hand-, pols-, knie- en elleboogbeschermers en draag een helm!

•   We raden het gebruik van reflecterende materialen aan, zodat u bij slecht zicht goed te 

zien bent. We wijzen er echter, dat ook bij het dragen van volledige beschermende 

kleding, dit geen 100% bescherming kan bieden. 

•   Rijd altijd oplettend en voorzichtig. 

•   Gebruik de rolschaatsen alleen op geschikte oppervlakken die glad, schoon en droog 

zijn en indien mogelijk vrij van andere verkeersdeelnemers. 

•   Houd altijd rekening met andere verkeersdeelnemers en let op, dat er voor rolschaatsen 

in het verkeer beperkingen gelden. 

•   Voordat u begint: Controleer alle verbindende of afdichtende onderdelen goed vast zit-

ten en controleer ook de stuurinstelling. 

INFORMATIE VOOR GEBRUIK

RIJTECHNIEK

Pas uw snelheid aan uw rijstijl aan. Leer eerst het glijden, bochten nemen en remmen, 

voordat u zich wicht aan een agressievere rijstijl. Vermijd steile terrein en ook gladde, 

stoffige, stenige en natte ondergronden. Verplaats uw lichaamsgewicht naar voren. 

TIPS VOOR BEGINNERS 

1.   Oefen eerst een aantal belangrijke vaardigheden op een oud tapijt om te wennen, voor-

dat u zich op het asfalt waagt. Laat u helpen. Loop een paar stappen op de voorste 

stopper, om dit voor uw voeten ongewone deel van uw rolschaatsen juist  te leren 

kennen. Hoe beter u dit beheerst, hoe makkelijker het is om later te rolschaatsen en te 

remmen. 

2.   Oefen nu op schoon en vlak asfalt. Sta ongeveer een handbreedte parallel en rechtop 

op uw rolschaatsen. Het lichaamsgewicht moet worden verschoven naar bal van uw 

voeten. Een vaak voorkomende fout bij beginners is, dat ze niet rechtop staan, die 

knieën stijf houden en hun gewicht naar de hielen verplaatsen. 

3.  Vermijd steile dalingen, drukke wegen en moeilijke ondergronden. Afhankelijk van uw 

rijtechniek verhoogt u de moeilijkheidsgraad van de afdalingen en ondergronden. 

4.   Vervolgens leert u de bochtentechniek. Uw rolschaatsen zijn zo gebouwd, dat zij in de 

assen te sturen zijn. Verplaats uw gewicht naar een kant en de rolschaatsen zullen in 

die richting glijden. Gebruik hiervoor de heupen en knieën. Probeer nu hetzelfde tijdens 

het rijden. Leer de remtechniek. 

5.   Alle begin is moeilijk en de meeste ongelukken gebeuren voor "beginners" in de eerste 

tien minuten. In deze fase moet u extra voorzichtig zijn! 

FRONT-STOP 

Aan beide rolschaatsen bevinden zich voorgemonteerde remblokken die door nawrijven 

zorgen voor een remmende werking. Oefen deze eigenschap eerst uitgebreid, om later in 

elke situatie tot stilstand te komen. 

DISCO-STOP

 

Geoefende rijders draaien kort voor het remmen een pirouette, om dan achteruit een hoge 

remkracht met de voorste stoppers te bereiken. Dit wordt echter alleen aanbevolen als u 

de nodige ervaring heeft. 

ONDERHOUD EN OPSLAG

Reinig het product slechts met een doek of een vochtige lap en niet met speciale reini-

gingsmiddelen. Controleer het product vóór en na gebruik op schades en tekenen van 

slijtage. Verander niets aan de constructie van het product. Gebruik voor uw eigen veilig-

heid alleen originele onderdelen. Deze zijn verkrijgbaar bij HUDORA. Mochten onderdelen 

beschadigd zijn of scherpe hoeken en randen ontstaan zijn, dan mag het product niet meer 

worden gebruikt. Neem in geval van twijfel contact op met onze Serviceafdeling (http://

www.hudora.de/service/). Berg het product op een veilige plek op waar het beschermd is 

tegen weersinvloeden, zodat het niet beschadigt raakt of mensen verwondingen toe-

brengt. 

Verwering en slijtage vereisen een regelmatig onderhouden. Versleten stoppers, rollers, 

buffers of lagers zijn gemakkelijk te vervangen. Aan uw rolschaatsen mag u geen wijzigin-

gen doorvoeren, die de veiligheid kunnen beïnvloeden. De zelfremmende werking van de 

zelfborgende moeren en assen kan door vaker los- en vastdraaien van de verbindende 

delen verslappen. Door het gebruik ontstane scherpe randen moet u zo spoedig mogelijk 

verwijderen. Regelmatige controle, onderhoud en goede zorg verhogen de veiligheid en de 

levensduur van uw rolschaatsen.

VERWISSELEN VAN WIELTJES 

Wieltjes zijn verkrijgbaar als accessoire. Let hierbij op, dat de lagers uit de oude wielen 

gehaald zijn en weer in de nieuwe wieltjes geplaatst moeten worden. De wieltjes verwis-

selt u, door de wielmoeren los te draaien, de oude wieltjes te verwijderen en de nieuwe 

wieltjes (met nieuwe of met de oude kogellagers) op de assen te plaatsen en de wiel-

moeren weer vastgeschroefd moeten worden, waarbij de zelfborgende ring van de wiel-

moer volledig op de as moet vastzitten. Beschadig daarbij niet de zelfborgbescherming van 

de wielmoeren. Wij raden om veiligheidsredenen aan zelfborgende moeren te gebruiken. 

INSTELLING STUURINRICHTING

 

De rolschaatsen kunnen via het losmaken en aanduwen van de asschroeven in hun sturing 

aangepast worden. Let op: De asschroeven mogen niet te los zitten, omdat anders het ri-

sico bestaat, dat de wieltjes het chassis raken. U kunt het beste na het instellen eerst 

voorzichtig een paar rijpogingen doen. 

WIELLAGERS 

Uw rolschaatsen zijn voorzien van precisielagers, waarbij onder hoge druk vet is inge-

bracht. Hierdoor lopen de rolschaatsen pas bij belasting licht en soepel. Omdat het om een 

gesloten systeem gaat, mogen de lagers niet worden ingevet.

Kogellagers moeten indien nodig met een droge doek schoongemaakt worden. Zijn kogel-

lagers bij het rijden nat of vochtig geworden, dan moeten deze direct met een droge doek 

schoongemaakt worden. Versleten kogellagers moeten verwisseld worden. Haal de wielt-

jes los van het chassis. Verwijder nu, met een schroevendraaier, de kogellagers (let daarbij 

op de afstandshuls, die zich in de wieltjes tussen de beide kogellagers bevindt). Na beëin-

diging van het schoonmaken of bij het wisselen van de kogellagers, drukt u eerst de koge-

llagers in de wieltjes, draai dan de wieltjes om en plaats de afstandshuls, druk dan ook de 

tweede kogellager in het wieltje. 

STOPPERWISSEL OF -INSTELLING 

De stoppers verslijten na verloop van tijd. Is de stopper helemaal versleten, maak dan het 

stopperblok los van het chassis met een kruiskopschroevendraaier. De nieuwe stopper 

weer juist plaatsen. Beschadig hierbij niet de borgbescherming van de stopschroeven. We 

raden om veiligheidsredenen aan zelfborgende schroeven slechts eenmalig te gebruiken. 

De vrije ruimte tussen de onderkant van de stopper en het rij-oppervlak moet meer dan 10 

mm bedragen. Bij reparaties of aanpassen aan de rolschaats moet een volwassene hel-

pen. 

AANWIJZING VOOR DE AFVOER 

AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR

Laat het toestel aan het einde van de levensduur afvoeren via de ter beschikking staande 

teruggave- en inzamelsystemen. Met eventuele vragen kunt u terecht bij afvalverwerkers 

bij u in de buurt.

SERVICE

Wij doen ons best om producten te leveren die helemaal in orde zijn. Mochten toch fouten 

voorkomen, dan zullen wij ons best doen om deze op te lossen. U vindt zeer veel informatie 

over product, onderdelen, probleemoplossingen en kwijtgeraakte opbouwinstructies on-

der http://www.hudora.de/service/.

Alle afbeeldingen zijn ontwerp-voorbeelden.

7/8

Содержание 22030

Страница 1: ...IL MONTAGGIO E PER L USO ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Hersteller HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de EN 13899 Art Nr 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 Stand 06 19 1 8 ...

Страница 2: ...BAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM ERWERB DIESES PRODUKTES Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch Die Bedienungsanleitung ist fester Bestandteil des Produktes Bewahren Sie sie deshalb genauso wie die Verpackung für spätere Fragen sorgfältig auf Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben geben Sie bitte immer diese Bedienungsanleitung mit Dieses Produkt muss v...

Страница 3: ...instructions are an integral component of the product Therefore please store them and the packaging carefully in case questions arise in the future Please always include these instructions when handing on the product to a third party This product must be assembled by an adult This product is designed for pri vate domestic use only This product is not designed for commercial industrial use The use ...

Страница 4: ...per arrestarsi in ogni situazione STOP A DISCO I pattinatori più esperti fanno una piroetta poco prima di frenare per ottenere poi un mag giore effetto frenante all indietro con gli stopper anteriori Questo però è consigliabile solo con la necessaria esperienza MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza usare speciali detergenti Verificate...

Страница 5: ...para poste riormente poderse detener en cada situación FRENO DE DISCO Los patinadores expertos antes de frenar giran haciendo piruetas para obtener luego un mayor efecto de frenado hacia atrás con los frenos delanteros Sin embargo esto sólo es recomendable con la requerida experiencia MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de limpieza ...

Страница 6: ... de service FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI FÉLICITATIONS POUR L ACHAT DE CE PRODUIT Veuillez lire attentivement le présent mode d emploi Le mode d emploi fait partie intégrante du produit Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi que l emballage à des fins de questions ultérieures Si vous cédez le produit à un tiers veuillez également lui donner le présent mode d emploi...

Страница 7: ...uitgebreid om later in elke situatie tot stilstand te komen DISCO STOP Geoefende rijders draaien kort voor het remmen een pirouette om dan achteruit een hoge remkracht met de voorste stoppers te bereiken Dit wordt echter alleen aanbevolen als u de nodige ervaring heeft ONDERHOUD EN OPSLAG Reinig het product slechts met een doek of een vochtige lap en niet met speciale reini gingsmiddelen Controlee...

Страница 8: ...8 8 ...

Отзывы: