background image

11/12

Tous les schémas sont indicatifs.

CONSIGNES D‘UTILISATION

TOUS LES DEBUTS SONT DIFFICILES...

... la plupart des accidents arrivent aux « débutants » au cours des dix pre-
mières minutes. Il convient d’être très prudent pendant cette phase.

INSTRUCTIONS DE CONDUITE

La trottinette est propulsée par une poussée régulière avec le pied. Exactement 
comme les trottinettes pour enfants. Le freinage est aussi sans problème : il 
suffit d’appuyer avec le pied sur le frein à friction de la roue arrière (gar-
de-boue).

Nous recommandons de replier la trottinette à la main après chaque utilisation. 
L’aluminium est un bon matériau léger, mais il est nécessaire de le traiter avec 
ménagement, car il n’est par exemple pas aussi dur que l’acier. 

ENTRETIEN ET STOCKAGE

Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un 
produit de nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin 
de détecter tout signe d’endommagement ou d’usure. N’apportez aucune mo-
dification conceptuelle. Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de 
rechange d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne 
doit plus être utilisé en cas d’endommagement de certaines parties ou d’appa-
rition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, prenez contact avec 
notre service après-vente (http://www.hudora.de/). Stockez le produit dans un 
endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse pas être 
endommagé et qu’il ne puisse blesser personne. 

Remplacez les composants endommagés ou usés afin de garantir la sécurité 
de votre trottinette.

REMPLACEMENT DES ROUES

Des roues de rechange peuvent être commandées en tant qu’accessoires sur 
http://www.hudora.de/ et elles devraient être remplacées quand elles sont 
usées. Pour remplacer les roues, enlevez le boulonnage de l’axe avec deux clés 
à six pans creux et enlevez la roue de l’axe. Vous pouvez sortir le roulement à 
billes de la roue avec un tournevis ou une clé à six pans creux afin de l’utiliser 
à nouveau dans la nouvelle roue. Il est généralement conseillé de remplacer 
également le roulement à villes en même temps que la roue. Remettre le rou-
lement à billes avec la douille d’écartement dans la nouvelle roue et montez-la 
sur le cadre avec les vis de l’axe. Assurez-vous que l’axe est solidement vissé 
avant de repartir !

ROULEMENTS

Votre trottinette est équipée de paliers de précision remplis avec de la graisse 
sous haute précision lors de la fabrication. Pour cette raison, ils ne roulent que 
légèrement et rapidement que lors d’une charge de la trottinette. Les paliers ne 
nécessitent pas d’entretien mais sont des pièces d‘usure. Attention ! Des pa-
liers usés font des bruits clairement audibles et leurs fonctions sont réduites. 
Pour conserver le plaisir de conduite et garantir une sécurité durable, vous 
devez remplacer immédiatement même des paliers usés partiellement. En cas 
de charge complète et d’utilisation quotidienne, nous recommandons le rem-
placement semestriel des roues et paliers. Les paliers sont disponibles comme 
accessoires sous http://www.hudora.de/.

CONSIGNES D’ÉLIMINATION

A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre de 
reprise et de collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra 
à toutes vos questions sur place.

SERVICE APRÈS-VENTE

Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas 
de défaillances, nous déployons également tous les efforts requis afin de les 
éliminer. Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit, les 
pièces de rechange, la résolution des problèmes et les instructions de montage 
égarées sur http://www.hudora.de/.

MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

NL

HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP 

VAN DIT PRODUCT!

Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing is een vast 
bestanddeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing en verpakking 
dus zorgvuldig voor eventuele vragen op een later tijdstip. Wanneer u het pro-
duct aan derden overdraagt, moet u de gebruiksaanwijzing ook meegeven. Dit 
product moet door een volwassene gemonteerd worden. Dit product is enkel 
ontworpen voor privaat/huishoudelijk gebruik. Product is niet voor commercieel 
gebruik ontworpen. Het gebruik van dit product vereist bepaalde vaardigheden 
en kennis. Gebruik het uitsluitend in overeenstemming met de leeftijd en ge-
bruik het product uitsluitend voor het beoogde doel.

TECHNISCHE SPECIFICATIES 

Artikel:  

 Scooter HUDORA Tour I Scooter HUDORA Tour 
200 (Rollermaat: 125 mm en 100 mm I 200 mm 
en 145 mm)   

Artikelnummer: 

14502, 14503 I 14504, 14505

Afmetingen: 

ca. 66 cm lengte, treeplank ca. 36 x 11 cm | 

 

ca. 78 cm lengte, treeplank ca. 37 x 11 cm

Vouwmaat:  

ca. 17 x 24 x 36,8 cm I ca. 18 x 35,8 x 39,5 cm

Gewicht (step en rugzak):   

ca. 4,1 kg I ca. 5,2 kg

Klasse: 

A, 100 kg maximaal gewicht gebruiker

Minimumgewicht gebruiker:   meer dan 20 kg
Doel: 

 Recreatie step voor gebruik op openbare ru-
imten, geen speelgoed.

Wanneer u problemen heeft met de montage of verdere informatie over het 
product wenst, vindt u onder http://www.hudora.de/.

INHOUD

 

1 x Step | 1 x Rugzak | 2 x Inbussleutel | 1 x Deze gebruiksaanwijzing

Verdere items die eventueel meegeleverd worden, heeft u niet nodig.

VEILIGHEIDSTIPS

•   Draag voor uw eigen veiligheid geschikte beschermende kleding. Perso-

onlijke beschermuitrusting dragen! Daartoe behoort minimaal: hand- en 
polsbescherming, kniebescherming, hoofdbescherming en elleboogsbe-
scherming. Rijd nooit zonder schoenen aan!

•  De step is slechts geschikt voor één persoon.
•   Gebruik de step uitsluitend op hiervoor geschikte oppervlakken die gelijma-

tig, schoon, droog en, in een ideale situatie, vrij van andere verkeersdeel-
nemers zijn. Vermijd (steile) hellingen. Wordt de rem te lang achter elkaar 
gebruikt, dan kan zij te heet worden! Uw schoeisel kan daarbij worden 
beschadigd! Raak de rem niet aan, voordat die afgekoeld is.

•   Houd altijd rekening met andere mensen.
•    Voordat u begint: test alle verbindende elementen, zoals bijvoorbeeld de 

sluitingen, of deze onbeschadigd zijn en goed vast zitten, zoals bijv. het 
inklapmechanisme en de hoogteverstelling van het stuur. De werking van 
zelfborgend schroefdraden kan na meermaals losmaken en aandraaien van 
de bevestigingselementen nalaten. Test bovendien ook de stuur instellingen 
op een correcte uitlijning en vaststelling.

•    Rij niet tijdens de schemering, nacht of slecht zicht. Rij niet op straat en 

in doorgangen en ook niet op hellingen of heuvels. Blijf uit de buurt van 
trappen en open water.

•   De step is niet geschikt voor sprongen.
•    Controleer voor het gebruik van de step de beperking van het toepassings-

gebied door de geldende verkeersregels. De step is geschikt voor het rijden 
op looppaden.

•    Het gebruik van het product vereist specifieke vaardigheden en kennis, om 

verwondingen door vallen en botsen te voorkomen.

•    Wanneer het product door kinderen wordt gebruikt, mag dat alleen gebe-

uren onder toezicht van volwassenen.

Содержание 14502

Страница 1: ... UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING DE IT ES FR NL EN Art Nr 14502 14503 14504 14505 Stand 08 17 1 12 EN 14619 ...

Страница 2: ...tenaccio Bulloni di sicurezza Chiusura rapida Pulsanti di sicurezza Sicura tavola Sicura viaggio Base del manubrio Pestillo de bloqueo Perno de seguridad Cierre rápido Interruptor de seguridad Seguro de cubierta Seguro de tubo Base du guidon Barre de verrouillage Verrou de sécurité Verrouillage rapide Contacteur de sécurité Sécurité marchepied Sécurité de rotation Stuurbasis Grendel Veiligheidsbou...

Страница 3: ...3 12 7 8 4 6 9 5 5 6 2 3 4 5 5 4 1 1 7 7 ...

Страница 4: ...eßlich Haare Äste Dreck Texti lien Entfernen Sie die Fremdkörper bevor Sie mit der Nutzung fortfahren Achtung Stellen Sie sicher dass der Schnellverschluss gelöst ist wenn Sie die Lenkerhöhe verstellen oder wenn Sie den Lenker zum Einklappen des Scoo ters ganz einfahren Die beiden Sicherungsschalter müssen ordnungsgemäß positioniert und fixiert werden bevor der Schnellverschluss geschlossen wird S...

Страница 5: ...fbauanleitungen unter http www hudora de INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE EN CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT Please read these instructions carefully The instructions are an integral com ponent of the product Therefore please store them and the packaging carefully in case questions arise in the future Please always include these instructions when giving the product to a third party This...

Страница 6: ...lebars 1 to the left and right into a horizontal line Then fold up the handles such that they engage on the inside of the handlebar base 1 Lastly fold both parts of the handlebar base 1 down wards next to the front wheel 6 12 All images are examples of the design USAGE INSTRUCTIONS NOTHING S EASY AT FIRST most accidents happen to beginners within the first ten minutes Particular care should be tak...

Страница 7: ...i corpi estranei prima di proseguire con l utilizzo Attenzione Assicurarsi che la chiusura rapida sia aperta se si regola l al tezza del manubrio o se si retrae completamente il manubrio per chiudere il monopattino Prima di bloccare la chiusura rapida accertarsi che i due pulsanti di sicurezza siano posizionati e fissati correttamente Assicurarsi che il manubrio scatti in posizione ad una delle al...

Страница 8: ...rziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali Se comunque do veste riconoscere eventuali difetti ci impegneremo subito a rimuoverli Rice verete tante informazioni sul prodotto sui pezzi di ricambio sulle soluzioni ai problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all indi rizzo http www hudora de INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO ES LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ...

Страница 9: ...tor de seguridad 5 contra el manubrio Deslice el manubrio hacia el tope abajo Pliegue ambas partes de la base del manubrio 1 hacia la izquierda y de recha en la horizontal A continuación pliegue las agarraderas hacia arriba y luego de modo tal que encajen en el interior de la base del manubrio 1 Finalmente pliegue ambas partes de la base del manubrio 1 hacia abajo y al lado de la rueda delantera I...

Страница 10: ...les composants individuels en par ticulier du mécanisme de pliage la trottinette ne peut pas être utilisée Y compris en particulier mais pas exclusivement des cheveux des branches des saletés et du textile Retirez ces objets avant de procéder à l utilisation Attention Veillez à ce que le verrouillage rapide soit desserré lorsque vous adaptez la hauteur du guidon ou lorsque vous rentrez le guidon e...

Страница 11: ...ns de livrer des produits irréprochables Cependant en cas de défaillances nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit les pièces de rechange la résolution des problèmes et les instructions de montage égarées sur http www hudora de MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING NL HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN DIT PRO...

Страница 12: ... vervolgens de handgrepen omhoog en dan zo in dat ze aan de binnenzijde van de stuurbasis 1 vastklikken Tot slot klapt u de beide delen van de stuurbasis 1 naar beneden naast het voorwiel 12 12 Alle afbeeldingen zijn ontwerp voorbeelden INFORMATIE VOOR GEBRUIK ALLE BEGIN IS MOEILIJK de meeste ongelukken overkomen beginners in de eerste 10 minuten In deze fase dient men uiterst voorzichtig te zijn ...

Отзывы: