background image

DE

EN

IT

ES

FR

NL

 

AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG 

 

INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE 

 

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO 

 

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO 

 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI 

 

MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

Hersteller: HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany

www.hudora.de

EN 14619

Art.-Nr. Art. 14112,

14120, 14121

Stand 01/15

1/8

Содержание 14112

Страница 1: ...ND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Hersteller HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de EN 14619 Art Nr Art 14112 14120 14121 Stand 01 15 1 8 ...

Страница 2: ...d schrauben Sie ihn handfest in das im Lenkerrohr vormontierten Gewinde ein Das System ist dann fest genug wenn es keine Lücke zwischen dem Lenker und dem Steuerungs satz mehr gibt der Lenker nicht mehr schlackert und er sich leicht um seine eigene Achse drehen lässt Schrauben Sie die Verschlussschrauben der Schelle fest Achten Sie darauf dass der Lenker gerade bleibt Setzen Sie schließlich die Vo...

Страница 3: ...ck by revolving the Bar for smooth operation Tighten the screws holding the clamp to the bar Check the Bar is fixed securely to the fork tube before use Attach the front wheel to the fork by use an allen key to help align the screw Tighten the wheel screws by means of the 2 Allen keys M5 provided Check by moving the wheel from side to side to ensure there is no shaking Always check before use any ...

Страница 4: ...ella anteriore nella forcella e fissare l asse L asse deve essere blocca to in modo che la ruota non oscilli ma scorra con facilità Per smontare lo scooter eseguire i passaggi descritti in ordine inverso CONDIZIONI DI UTILIZZO ALL INIZIO È DIFFICILE la maggior parte degli infortuni accadono ai principianti entro i pri mi dieci minuti In questa fase si dovrebbe quindi essere estremamente prudenti I...

Страница 5: ...o del volante El sistema está suficientemente fuerte cuando no hay espacios entre el volante y el juego de mando el volante ya no se tambalea y permite que se lo gire suavemente sobre su propio eje Atornille los tornillos de cierre de la abrazadera Tenga en cuenta que el volante permanezca recto Fi nalmente coloque la rueda delantera entre la horquilla y ajuste el eje El eje debería encontrarse fi...

Страница 6: ...ns le tube de guidage Le système est bien installé lorsqu il n y a plus d espace entre le guidon et le set de guidage que le guidon ne flotte plus et qu il peut être facilement tourné autour de sa propre axe Vissez les vis de blocage du collier de façon solide Veillez à ce que le guidon reste droit Posez ensuite le rouleau avant entre la fourche et fixez l axe L axe doit avoir une assise solide de...

Страница 7: ... systeem zit dan voldoende vast als er geen tussenruimte meer is tussen het stuur en de stuurset het stuur niet meer los hangt en het gemakkelijk rond zijn eigen as kan draaien Schroef de verbindings schroeven van de klem vast Zorg ervoor dat het stuur recht blijft Plaats tenslotte het voorwiel tussen de vork en bevestig de as De as moet vast zitten zodat het wiel niet wiebelt maar alleen gemakkel...

Страница 8: ...8 8 ...

Отзывы: