background image

HSM 412.2

0802 

31

español

•  Destructora de documentos empaquetada en 

cartón, cartón en paleta envuelto con cinta 
de embalaje

•  5 sacos de plegado lateral

•  1 botella de aceite especial para el bloque-

cortador

•  Instrucciones de servicio

Accesorios

• 

Sacos de plegado lateral
N.° de pedido: 1.442.995.000

• 

Botella (250 ml) de aceite especial para el 
bloque cortador
N.° de pedido 1.235.997.403

7  Volumen de suministro

Apague la destructora de documentos y extrai-
ga el enchufe. Para proceder a la limpieza sólo 
se puede utilizar un paño suave y agua jabono-
sa suave. No debe entrar nada de agua en la 
máquina.

Comprobar el funcionamiento del conmuta-
dor de la puerta:

 ¡Cuidado!

Si detecta que la siguiente 
operación no se desarrolla de la 
forma prevista, apague la 
destructora de documentos, 
desenchúfela y consulte al servicio 
postventa.

•  Enchufe el conector de red y encienda la 

destructora de documentos.

•  Introduzca una hoja de papel y abra la puer-

ta frontal mientras la hoja se va introducien-
do.

  El mecanismo de corte debe desconectarse 

de inmediato y debe iluminarse la indicación 
“puerta abierta”.

•  Cierre la puerta.

  El mecanismo de corte aún no debe volver a 

arrancarse.

•  Extraiga el papel por la abertura de entrada. 

La célula fotoeléctrica no debe estar obstrui-
da.

•  Apague y vuelva a encender la máquina.

  El mecanismo de corte arranca con la ali-

mentación de papel.

Lubrique el mecanismo de 
corte cuando la potencia de 
corte disminuye, cuando se 
producen ruidos o después 
de vaciar el depósito de 
material cortado:

•  Inyecte aceite especial para bloques 

de corte a través de la abertura para 
la alimentación de papel, en toda la 
anchura.

•  Dejar avanzar y retroceder varias 

veces el mecanismo de corte sin 
alimentar papel.

 La pelusa de papel y las partículas 

son separadas.

6  Limpieza y mantenimiento

Содержание 412.2

Страница 1: ...STRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERATIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING PAPIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISNING DOKUMENTFÖRSTÖRARE KÄYTTÖOHJE PAPERINSILPPURI BRUKSANVISNING MAKULERINGSMASKIN ...

Страница 2: ...rstörare HSM 412 2 51 suomi Paperinsilppuri HSM 412 2 57 norsk Makuleringsmaskin HSM 412 2 63 HSM of America LLC 1075 Andrew Drive Suite C West Chester PA 19380 Tel 610 918 4894 800 613 2110 Fax 610 918 4899 customerservice hsmofamerica com info hsmofamerica com www hsmofamerica com HSM UK Ltd 14 Attwood Road Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ Tel 44 0 1543 272 480 Fax ...

Страница 3: ...hrt werden Achten Sie darauf dass der Netzstecker leicht erreichbar ist Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers dass Spannung und Frequenz Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen Vermeiden Sie dass Flüssigkeiten in den Aktenvernichter gelangen Der Aktenvernichter darf nicht in der Nähe eines Heizkörpers oder einer anderen Wär mequelle aufgestellt werden Die ...

Страница 4: ...ch tung Tür oder Trichterklappe geöffnet rote Leuchtdiode Papierstau bzw Elektromotor überlastet rote Leuchtdiode Schnittgutsack voll rote Leuchtdiode Betriebsbereit grüne Leuchtdiode 3 Übersicht 1 Sicherheitshinweis 2 Trichterklappe 3 Gehäuseoberteil 4 Folientastatur 5 Netzschalter 6 Typenschild Warnaufkleber 7 Hebel für Eindrücker 8 Unterschrank 9 Bockrolle 10 Lenkrolle 11 Tür 12 Papierzufuhr Si...

Страница 5: ... Aktenvernichters auf 0 0 I 0 I Der Aktenvernichter kann auch durch Drücken der grünen Pfeiltaste ge startet werden Taste kurz drücken Schneidwerk wird gestartet Automatischer Stopp ca 3 s nach dem letzten Papiereinzug oder ma nuell durch Drücken der Stopp Taste Taste länger als 2 s drücken Dauerbetrieb ohne Lichtschranken funktion Das Schneidwerk läuft so lange bis es durch Drücken der Stopp Tast...

Страница 6: ...können Papierstau Sie haben zuviel Papier auf einmal zugeführt Aktenvernichter blockiert Rote LED auf Folientastatur blinkt Motor schaltet automatisch um und läuft einige Sekunden rückwärts ACHTUNG Betätigen Sie die Einschalttaste und die Reversiertaste nicht wechselweise um die Blockierung zu beseitigen Dies führt zu Schäden am Aktenvernichter Ziehen Sie das Papier aus der Pa pierzuführungs Öffnu...

Страница 7: ...en Netzstecker und informieren Sie den Kundendienst Stecken Sie den Netzstecker und schalten Sie den Aktenvernichter ein Führen Sie ein Blatt Papier zu und öffnen Sie die Fronttür während das Blatt eingezogen wird Das Schneidwerk muss sofort abschalten und die Anzeige Tür offen leuchten Schließen Sie die Tür Das Schneidwerk darf noch nicht wieder anlaufen Ziehen Sie das Papier aus der Zuführöff nu...

Страница 8: ...1 EN 60950 1 2001 EN 294 1992 Salem 01 07 2003 Rolf Gasteier Technischer Leiter Eine Prüfung des Maschinentyps auf Übereinstimmung mit den Anforderungen der EG Richtlinie für Maschinen er folgte durch den Fachausschuss Verwaltung Prüf und Zertifizierungsstelle c o Verwaltungs Berufsgenossenschaft Deelbögenkamp 4 D 22297 Hamburg Diese Prüfstelle ist zuständige Stelle im Sinne von Anhang V der EG Ma...

Страница 9: ... that the mains plug is well acces sible Before you insert the mains plug make sure that the voltage and frequency of your power supply comply with the information on the name plate Make sure that no liquid gets into the shred der The shredder may not be placed near a heater or other heat source The ventilation slots must not be blocked or covered and there must be at least 5 cm space between the ...

Страница 10: ... plate 7 Pusher lever 8 Bottom frame 9 Roller 10 Guide roller 11 Door 12 Paper feed opening Safety element splinter protection Only US version Screw the document shredder to the wall tightly for better stability The fastening kit supplied is only suitable for fitting to a stone or concrete wall Screw the brackets in short side to the docu ment shredder on the left and right on the back of the mach...

Страница 11: ...f paper shredder to 0 0 I 0 I The document shredder can also be started by pressing the green arrow button Press briefly Cutting device starts Automatic stop approx 3 seconds af ter the last piece of paper was drawn in or manual stop when the stop but ton is pressed Hold down for longer than 2 sec onds constant operation without light bar rier function The cutting device runs until it is switched ...

Страница 12: ... membrane keyboard lights Paper shredder switches off auto matically Allow paper shredder to cool down for approx 15 to 20 min Front door or hopper flap on the top of the shredder is open Red LED on membrane keyboard lights Paper shredder stops automatically Close door and hopper flap Note If the door is opened when the cut ting device is running the document shredder must be started again using t...

Страница 13: ...s plug and contact customer service Insert the mains plug and switch on the shredder Feed in a sheet of paper and open the front door while the paper is being drawn in The cutting unit must turn off immediately and the door open indicator must light up Close the door The cutting unit must not yet restart Pull the paper out of the feed opening The light barrier must be clear Switch off the machine ...

Страница 14: ... 1 7 2003 Rolf Gasteier Technical Manager Machine type inspection for compliance with the requirements of the EC Machinery Directive was carried out by the Administration Inspection Authority Committee of Experts Subject Area Office Machines and Devices on the premis es c o Verwaltungs Berufsgenossenschaft Deelbögenkamp 4 22297 Hamburg Germany This inspection authority is the authority responsible...

Страница 15: ...secteur soit facile ment accessible Avant de brancher la prise secteur vérifier que la tension et la fréquence de votre ré seau secteur correspondent aux données indiquées sur la plaque signalétique L appareil ne doit pas être installé à proxi mité d un radiateur ou d une autre source de chaleur ou être posé sur celle ci Veiller à ce que les fentes d aération ne soient pas obstruées et à ce que l ...

Страница 16: ...e est allumé Bourrage moteur électrique surchargé Le voyant rouge est allumé Chariot de réception des déchets plein Le voyant rouge est allumé Prêt à fonctionner Le voyant vert est allumé 3 Vue générale 1 Recommandations de sécurité 2 Trappe de l entonnoir 3 Couvercle 4 Clavier à membrane 5 Commutateur principal 6 Plaque signalétique 7 Levier pour cylindre enfonceur 8 Meuble 9 Fourche fixe 10 Roue...

Страница 17: ...le commutateur principal sur le revers du destructeur de docu ments sur la pos 0 0 I 0 I Le destructeur de documents peut aussi être mis en marche par un appui sur la touche avec une flèche verte Appuyer brièvement sur la touche Le dispositif de coupe est mis en marche Arrêt automatique env 3 s après la dernière insertion de papier ou ma nuellement par appui sur la touche Stop Appuyer sur la touch...

Страница 18: ... moteur électrique est surchauffé Le voyant lumineux rouge dans le tableau de commande est allumé Le destructeur de documents s ar rête automatiquement Laisser refroidir le destructeur de do cuments pendant environ 15 20 min Porte frontale ou trappe de l entonnoir sur le dessus de l appareil ouverte Le voyant lumineux rouge dans le tableau de commande est allumé Le destructeur de documents s ar rê...

Страница 19: ...t contactez le service après vente Branchez la prise secteur et allumez le des tructeur de documents Insérez une feuille de papier et ouvrez la por te frontale pendant que la feuille est happée Le dispositif de coupe doit aussitôt s éteindre et l affichage Porte ouverte doit s allumer Fermez la porte Le dispositif de coupe ne doit pas encore se remettre en marche Retirez le papier de l ouverture d...

Страница 20: ...la Directive européenne sur les machines par le type de machine est vérifié par la com mission technique Verwaltung Prüfstelle Sachgebiet Büromaschinen und geräte Administration Service de contrôle Machines et appareils de bureau de l Association préventive contre les accidents du travail Verwaltungs Berufsgenos senschaft Deelbögenkamp 4 D 22297 Hamburg Cet organisme de contrôle est compétent en a...

Страница 21: ...ll introduzione della spina di rete che la tensione e la frequenza della rete elettrica corrispondano alle indica zioni sulla targhetta Evitare che il distruggidocumenti venga in contatto con liquidi Il distruggidocumenti non deve essere dispo sto vicino ad un termosifone o ad un altra fonte di calore Le feritoie di ventilazione non devono essere coperte e deve essere man tenuta una distanza min d...

Страница 22: ...inoso rosso Inceppamento carta Sovraccarico del motore Diodo luminoso rosso Sacco di raccolta vuoto Diodo luminoso rosso Pronto per il funzionamento Diodo luminoso verde 3 Panoramica 1 Avvertenze per la sicurezza 2 Sportello dell imboccatura 3 Coperchio 4 Tastiera a sfioro 5 Interruttore della rete 6 Targhetta conoscitiva 7 Leva per il pressore 8 Mobile 9 Rullo di cavalletto 10 Rullo di guida 11 S...

Страница 23: ...istruggidocumenti Interruttore della rete sul rovescio del distruggidocumenti su 0 0 I 0 I Il distruggidocumenti può essere av viato anche premendo il tasto freccia verde Premere il tasto per un attimo Il meccanismo di taglio viene avviato Stop automatico circa 3 s dopo l ul timo caricamento di carta o manual mente premendo il tasto Stop Premere il tasto per più di 2 s Funzionamento continuo senza...

Страница 24: ...pure mediante la fotocellula ingresso carta Elettromotore surriscaldato Indicazione rossa sul campo di co mando accesa Il distruggidocumenti si spegne auto maticamente Lasciar raffreddare il distruggidocu menti circa 15 20 min Porta anteriore o sportello dell imboc catura sul lato superiore dell apparec chio aperti Indicazione rossa sul campo di co mando accesa Il distruggidocumenti si spegne auto...

Страница 25: ...e il servizio clienti Inserire la spina di alimentazione e accende re il distruggidocumenti Introdurre un foglio di carta e aprire lo spor tello frontale mentre il foglio viene inserito Il meccanismo di taglio deve essere imme diatamente disattivato e si deve accendere la visualizzazione sportello aperto Chiudere lo sportello Il meccanismo di taglio non deve essere riavviato Estrarre la carta dall...

Страница 26: ...950 1 2001 EN 294 1992 Salem 1 7 2003 Rolf Gasteier Direttore tecnico L ammministrazione della commissione tecnica e l ente di controllo e di certificazione c o l Associazione di categoria amministrativa Deelbögenkamp 4 D 22297 Amburgo hanno verificato la conformità del modello della macchina ai requisiti della Direttiva Macchine CE Questa agenzia di controllo è competente ai sensi dell appendice ...

Страница 27: ...e nuestros socios Asegúrese de que tiene fácil acceso al en chufe Antes de conectar el enchufe a la red ase gúrese de que la tensión y la frecuencia de su red de corriente coinciden con las indica ciones de la placa de características Evite que el aparato sea alcanzado por líquidos La destructora no debe instalarse cerca de un radiador ni de ninguna otra fuente de calor Las ranuras de ventilación ...

Страница 28: ...iertas Diodo luminoso rojo Atasco de papel motor eléctrico sobrecargado Diodo luminoso rojo Bolsa llena Diodo luminoso rojo Dispuesta para el funcionamiento Diodo luminoso verde 3 Vista general 1 Indicaciones de seguridad 2 Chapaleta de la tolva de triturado 3 Cubierta protectora 4 Teclado de membrana 5 Interruptor de la red 6 Placa de características 7 Palanca para dispositivo de apriete 8 Módulo...

Страница 29: ... el interruptor en el lado trase ro de la destructora de documentos en 0 0 I 0 I La destructora de documentos tam bién se puede poner en marcha pulsando la tecla de flecha verde Pulsando brevemente la tecla Se pone en marcha el mecanismo de corte Parada automática aprox 3 s des pués de la última entrada de papel o parada manual pulsando la tecla Stop Pulsando la tecla durante más de 2 s Funcionami...

Страница 30: ...de papel Electromotor sobrecalentado La indicación roja en el campo de mando estáencendida La destructora de documentos se desconecta automaticamente Dejar enfriar la destructora de docu mentos aprox 15 20 min Puerta frontal o trampilla de la tolva de la parte superior del aparato abiertas La indicación roja en el campo de mando estáencendida Cierre la puerta y la trampilla de la tolva Ciérrelas N...

Страница 31: ... consulte al servicio postventa Enchufe el conector de red y encienda la destructora de documentos Introduzca una hoja de papel y abra la puer ta frontal mientras la hoja se va introducien do El mecanismo de corte debe desconectarse de inmediato y debe iluminarse la indicación puerta abierta Cierre la puerta El mecanismo de corte aún no debe volver a arrancarse Extraiga el papel por la abertura de...

Страница 32: ... estudios Verwaltung administración oficina de pruebas para el sector Büromaschinen und gerä te máquinas y aparatos de oficina en casa de la Verwaltungs Berufsgenossenschaft organización profesional de administración Deelbögenkamp 4 D 22297 Hamburg lleva a cabo una prueba del tipo de máquina en cuanto a su conformidad con los requerimientos de la directiva de máquinas de la CE Esta oficina de prue...

Страница 33: ...a da tomada Por favor antes de inserir a ficha na tomada eléctrica verifique se a tensão e a frequên cia da rede eléctrica correspondem às indi cações na placa de características Evitar a entrada de líquidos no aparelho O aparelho não deve ser colocado ao lado ou por cima de um radiador de aquecimento ou qualquer outra fonte de calor As fendas de ventilação não podem estar obstruídas e têm de esta...

Страница 34: ...ontal ou tampa aberta LED vermelho Acumulação de papel ou sobre carga LED vermelho Saco do material cortado cheio LED vermelho Operacional LED verde 3 Vista geral 1 Instruções de segurança 2 Portinhola do funil 3 Tampa 4 Teclado em folha 5 Interruptor de rede 6 Placa de identificação 7 Alavanca para o dispositivo de empurrar 8 Corpo do aparelho 9 Rolo da cavalete 10 Rolo de direcção 11 Porta 12 Ab...

Страница 35: ...nterruptor de rede no lado traseiro da destruidora de docu mentos 0 I 0 I A destruidora de documentos tam bém pode ser ligada carregando se na seta verde Premir o botão brevemente O mecanismo cortador é ligado Paragem automática aprox 3 s após a última recolha de papel ou ma nualmente carregando se no botão Parar Premir o botão mais de 2 s Funcionamento contínuo sem barrei ra fotoeléctrica O mecan...

Страница 36: ...ira fotoeléctrica alimentação de papel Electromotor sobreaquecido A indicação vermelha no painel de comando está iluminada A destruidora de documentos desliga automaticamente Deixar arrefecer a destruidora de documentos durante 15 a 20 min Porta dianteira ou tampa localizada na parte superior do aparelho aberta A indicação vermelha no painel de comando está iluminada A destruidora de documentos de...

Страница 37: ...ctrica da tomada e informe a assistência técnica Insira a ficha eléctrica na tomada e ligue a destruidora de documentos Introduza uma folha de papel e abra a porta dianteira enquanto a folha está a ser puxada para dentro O mecanismo cortador deve desligar se ime diatamente e a indicação Porta aberta deve acender Feche a porta O mecanismo cortador ainda não pode co meçar a funcionar Puxe o papel pa...

Страница 38: ...2 Salem 1 7 2003 Rolf Gasteier Director técnico Um controlo do tipo de máquinas de acordo com as egixências da Directiva sobre máquinas da CE é efectuado pela Comissão Técnica Administração área de controlo Maquinas e aparelhos de escritório nas instalações da Verwal tungs Berufsgenossenschaft Deelbögenkamp 4 D 22297 Hamburg Esta entidade de controlo é responsável por esta actividade de acordo com...

Страница 39: ... ap paraat terecht kan komen Zorg ervoor dat de stekker goed bereikbaar is Controleer of de spanning en de frequentie van uw stroomnet met de gegevens op het typeplaatje overeenkomen vooraleer u de stekker in het stopcontact steekt Plaats het apparaat niet in de nabijheid van of op een radiator of een andere warmte bron De ventilatiegleuven moeten vrij zijn en er moet een afstand tot de wand of to...

Страница 40: ...rich ting Deur of trechterklep geopend rood indicatielampje Papieropstopping elektromo tor overbelast rood indicatielampje Papieropvangzak vol rood indicatielampje Gebruiksklaar groen indicatielampje 3 Overzicht 1 Veiligheidsadviezen 2 Trechterklep 3 Afdekkap 4 Folietoetsenbord 5 Netschakelaar 6 Typeplaatje 7 Hendel voor indrukker 8 Onderkast 9 Bokrol 10 Zwenkrol 11 Deur 12 Papiertoevoeropening Ve...

Страница 41: ...piervernietiger op 0 zet ten 0 I 0 I De papiervernietiger kan ook door het indrukken van de groene pijltoets gestart worden Toets kort indrukken Snijsysteem wordt gestart Automatische stop ca 3 sec na de laatste papierinvoer of handmatig door op de Stop toets te drukken Toets langer dan 2 sec ingedrukt houden Continuwerking zonder foto elektri sche beveiliging Het snijsysteem loopt zolang totdat e...

Страница 42: ...ertoevoer opnieuw gestart Elektromotor oververhitten Rode indicatielampje op het bedien paneel brandt De papiervernietiger schakeld auto matisch af Papiervernietiger ca 15 20 min laten afkoelen Frontdeur of trechterklep aan de bovenzijde van het toestel open Rode indicatielampje op de bedien paneel brandt De papiervernietiger schakeld auto matisch af Sluit de deur en de trechterklep Aanwijzing Als...

Страница 43: ...papiervernietiger uit trekt de stekker eruit en informeert u de klantenservice Steek de steker erin en schakel de papier vernietiger in Voer een vel papier in en open de frontdeur terwijl het vel wordt ingetrokken Het snijwerk moet meteen uitschakelen en de weergave Deur open gaat branden Sluit de deur Het snijwerk mag nog niet opnieuw starten Trek het papier uit de toevoeropening De fotocel moet ...

Страница 44: ...EN 294 1992 Salem 1 7 2003 Rolf Gasteier Technisch leider Een controle van het machinetype ten aanzien van overeenstemming met de eisen in de EG machinerrichtlijn wordt uitgevoerd door de vakcommissie beheer controledienst voor het vakgebied kantoormachines en apparaten bij de Verwaltungs Berufsgenossenschaft Deelbögenkamp 4 D 22297 Hamburg Deze controledienst is de bevoegde instantie in overeenst...

Страница 45: ...re kvens svarer til oplysningerne på typeskiltet før netstikket sætte i Undgå at der trænger væsker ind i makula toren Makulatoren må ikke opstilles i nærheden af en radiator eller en anden varmekilde Ventilationsåbningerne skal være fri og der skal overholdes en afstand til væggen eller til møbler på min 5 cm 1 Anvendelse i overensstem melse med formålet garanti Læs driftsvejledningen før makulat...

Страница 46: ...ningen Dør eller tragtklap åbnet rød lysdiode Papirstop eller overbelastning rød lysdiode Materialesæk fuld rød lysdiode Driftsklar grøn lysdiode 3 Oversigt 1 Sikkerhedsinstruktioner 2 Tragtklap 3 Kappe 4 Folietastatur 5 Netafbryder 6 Typeskilt 7 Håndtag til presser 8 Underskab 9 Løfterulle 10 Styrerulle 11 Dør 12 Papirtilførselsåbning Sikkerhedselement splintbeskyttelse 10 9 6 11 1 2 3 4 0 I 5 8 ...

Страница 47: ...en af maku leringsmaskinen stilles på 0 0 I 0 I Makulatoren kan også startes ved at trykke på den grønne piletast Tryk kort på tasten Skæreværket startes Automatisk stop ca 3 sek efter det sidste papirindtræk eller manuelt ved at trykke på stoptasten Tryk på tasten længere end 2 sek Uafbrudt funktion uden fotocellefunk tion Skæreværket kører indtil det afbry des ved at trykke på stoptasten 4 Betje...

Страница 48: ...fotocellen papirtilførsel Elektromotor for varma Kontrollampen i betjeningsfeltet lyser rødt Makuleringsmaskinen stopper auto matisk Lad makuleringsmaskinen afkøle i ca 15 20 min Fordør eller tragtklap på apparatets overside åben Kontrollampen i betjeningsfeltet lyser rødt Makuleringsmaskinen stopper auto matisk Luk døren og tragtklappen Bemærk Hvis lågen åbnes mens skærevær ket kører skal makulat...

Страница 49: ... fra følgende funktionsforløb skal makulatoren slås fra netstikket trækkes ud og kundeservicen informeres Sæt netstikket i og tænd makulatoren Før et ark papir ind og åbn fordøren mens arket trækkes ind Skæreværket skal straks frakoble og visnin gen dør åben lyse Luk døren Skæreværket må endnu ikke starte igen Træk papiret ud af tilførselsåbningen Fotocellen skal være fri Sluk maskinen og tænd den...

Страница 50: ...95 A1 1998 A2 2001 EN 60950 1 2001 EN 294 1992 Salem 1 7 2003 Rolf Gasteier Teknisk leder Kontrol af maskintypen med hensyn til overensstemmelse med kravene i EF maskindirektiv blev udført af fagudvalget Verwaltung Prüf und Zertifizierungsstelle c o Verwaltungs Berufsgenossenschaft Deelbögenkamp 4 D 22297 Ham burg Denne kontrolinstans er ansvarlig i henhold til bilag V i EF maskindirektivet Skæret...

Страница 51: ...nning och frekvens stämmer överens med uppgifterna på typskylten innan nätkontakten ansluts Se till att det inte kommer in vätska i doku mentförstöraren Dokumentförstöraren får inte ställas upp i närheten av värmeelement eller andra vär mekällor Luftspringorna får inte täckas över doku mentförstörarens avstånd till väggen eller till möbler måste vara minst 5 cm Läs igenom bruksanvisningen innan do...

Страница 52: ...störaren Skärverket förflyttas i inmatningsriktningen Dörr eller inmatningslucka öppen röd lysdiod Pappersstopp elmotorn överbelastad röd lysdiod Säck full röd lysdiod Driftklar grön lysdiod 3 Översikt 1 Säkerhetsanvisningar 2 Inmatningslucka 3 Huv 4 Folietangenter 5 Huvudströmbrytare 6 Typskylt 7 Presspak 8 Underskåp 9 Bockrulle 10 Brytrulle 11 Lucka 12 Inmatningsöppning för papper Säkerhetsdel s...

Страница 53: ...täll huvudströmbrytaren på doku mentförstörarens baksida på läget 0 0 I 0 I Dokumentförstöraren kan även star tas med den gröna pilknappen Kort tryckning Skärverket startar Automatiskt stopp ca 3 s efter den sista pappersinmatningen eller manuell avstängning med stopp knappen Lång tryckning längre än 2 s Ständig körning utan fotocell funktion Skärverket går tills det stängs av med stopp knappen 4 ...

Страница 54: ...öna pilknappen eller via fotocellen pappersinmatning Elmotor överhettad Symbolen på manöverpanelen lyser rött Dokumentförstöraren stoppas auto matiskt Låt dokumentförstöraren avkyla i ca 15 20 minuter Framdörr eller inmatningslucka på maskinens översida öppen Symbolen på manöverpanelen lyser rött Dokumentförstöraren stoppas auto matiskt Stäng dörren och inmatningsluckan Märk Om dörren öppnas när s...

Страница 55: ...äng av dokumentförstöraren dra ut nätkontakten och kontakta kundtjänst Stick in nätkontakten och slå på dokument förstöraren Mata in ett pappersark och öppna framdörren samtidigt som arket matas in Skärverket måste genast stanna och symbo len dörr öppen måste lysa Stäng dörren Skärverket får inte starta igen Dra ut pappersarket ur inmatningsöppningen Fotocellen måste vara fri Stäng av maskinen och...

Страница 56: ...000 4 2 1995 A1 1998 A2 2001 EN 60950 1 2001 EN 294 1992 Salem 1 7 2003 Rolf Gasteier Teknisk chef Provning av maskintypens överensstämmelse med kraven i EG direktivet för maskiner har utförs av fackutskottet Verwaltung Prüf und Zertifizierungsstelle c o Verwaltungs Berufsgenossenschaft Deelbögenkamp 4 D 22297 Ham burg Denna provningsenhet är ansvarig i enlighet med bilaga V i EG direktivet för ma...

Страница 57: ...paneidemme huolto teknikot Huomioi että verkkopistokkeeseen pääsee helposti käsiksi Tarkasta ennen verkkopistokkeen paikalleen asettamista että sähköverkon jännite ja taa juus vastaavat tyyppikilven tietoja Vältä nesteiden joutumista paperisilppuriin Paperisilppuria ei saa asettaa lämmittimen tai minkäänlaisen lämmönlähteen lähelle Tuuletusrakoja ei saa peittää Rakojen ja seinän tai huonekalujen v...

Страница 58: ...nve tosuuntaan Ovi tai suppiloluukku auki punainen valodiodi Paperitukos tai ylikuormitus punainen valodiodi Silppusäkki täynnä punainen valodiodi Käyttövalmis vihreä valodiodi 3 Yleiskatsaus 1 Turvaohjeita 2 Suppiloluukku 3 Suojakansi 4 Kalvonäppäimistä 5 Verkkokytkin 6 Arvokilpi 7 Sisäänpainajan vipu 8 Säiliökaappi 9 Tukirulla 10 Ohjausrulla 11 Luukku 12 Paperin syöttöaukko Suojaelementti silppu...

Страница 59: ...ytkin asentoon 0 0 I 0 I Paperisilppuri voidaan käynnistää myös painamalla vihreää nuolinäp päintä Näppäimen painaminen lyhyesti Leikkuulaitteisto käynnistyy Automaatti stop n 3 s viimeisen sisään vedetyn paperin jälkeen tai manuaalisesti painamalla stop näp päintä Näppäimen painaminen yli 2 s ajan Jatkuva käyttö ilman valokennotoi mintoa Leikkuulaitteisto pyörii siihen asti että se kytketään pois...

Страница 60: ...linäppäimellä tai valokennon avulla paperin syöttö Sähkomoottori on kuumennut liikaa Ohjauspaneelin punainen merkkivalo palaa Paperinsilppuri pysähtyy automaatti sesti Anna paperinsilppurin läähtyä n 15 20 min Etuovi ja suppiloluukku laitteen yläpuolella auki Ohjauspaneelin punainen merkkivalo palaan Paperinsilppuri pysähtyy automaatti sesti Sulje ovi ja suppiloluukku Vihje Jos ovi avataan leikkuu...

Страница 61: ...ilppuri irrota verkkopistoke ja ota yhteyttä asiakaspalveluun Työnnä verkkopistoke seinään ja kytke pape risilppuri päälle Ohjaa pala paperia kohti ja avaa etuovi kun palaa vedetään sisään Leikkauslaitteiston tulee sammua heti ja ilmaisimen Ovi auki palaa Sulje ovi Leikkauslaitteiston ei saa vielä käynnistyä Vedä paperi pois syöttöaukosta Valokennon tulee olla vapaa Kytke koneen virta pois ja uude...

Страница 62: ...2001 EN 61000 4 11 1994 A1 2001 EN 61000 4 2 1995 A1 1998 A2 2001 EN 60950 1 2001 EN 294 1992 Salem 1 7 2003 Rolf Gasteier Tekninen johta Konetyypin EU konedirektiivin vaatimustenmukaisuuden tarkasti hallinto tarkastus sertifiointitoimiston ammattilau takunta c o Verwaltungs Berufsgenossenschaft Deelbögenkamp 4 D 22297 Hamburg Tämä tarkastustoimisto on vastaava elin EY konedirektiivin liitteen V m...

Страница 63: ... frekvens på ditt strømnett stemmer overens med spesifika sjonene på typeskiltet før du setter i nettstøp selet Pass på at ingen væsker havner i makule ringsmaskinen Makuleringsmaskinen må ikke stilles opp i nærheten av en radiator eller andre varme kilder Ventilasjonsåpningene må være fri og inneha en avstand på min 5 cm fra veggen eller til møbler Les bruksanvisningen før du tar i bruk maku leri...

Страница 64: ...ings og betjeningselementer på membrantastaturet Reverseringstast Skjæreapparat går bakover Stopp tast Skjæreapparat forblir stående Makuleringsmaskin i klarstilling Innkoblingstast Makuleringsmaskinen slår seg på Skjæreapparatet går i inntrek kingsretningen Dør eller revisjonsklaff åpnet Rød lysdiode Papirtilstopping Motor overbe lastet Rød lysdiode Beholderen for makulerings masse full Rød lysdi...

Страница 65: ...nen Sett nettbryteren på baksiden av ma kuleringsmaskinen på 0 0 I 0 I Makuleringsmaskinen kan også startes ved å trykke på den grønne piltasten Kort trykk på tasten Skjæreapparatet startes Automatisk stopp ca 3 s etter det siste papirinntrekket eller manuelt ved å trykke på stopp tasten Holde tasten inne lenger enn 2 s Kontinuerlig drift uten lysportfunk sjon Skjæreapparatet går til det blir slåt...

Страница 66: ...oppstå ved gjentatt etterpressing Papirtilstopping Du har ført inn for mye papir på en gang Makuleringsmaskinen er blokkert Rød lysdiode på membrantastaturet blinker Motoren starter automatisk og går noen sekunder bakover NB Innkoblingstasten og reverserings tasten må ikke betjenes vekselvis dette for å fjerne blokkeringen Dette kan skade makuleringsmaskinen Trekk papiret ut av papirføringsåp ning...

Страница 67: ...nsforløp må du slå av makuleringsmaskinen trekk ut nettstøpslet og informer kundeservice Plugg i nettstøpslet og slå på makulerings maskinen Tilfør et papirark og åpne frontdøren mens arket trekkes inn Skjæreapparatet må slås av umiddelbart og indikeringen Dør åpen lyser Lukk døren Skjæreapparatet må ikke starte igjen ennå Trekk papiret ut av tilførselsåpningen Lysporten må være fri Slå maskinen a...

Страница 68: ... 2001 EN 294 1992 Salem 01 07 2003 Rolf Gasteier teknisk leder Kontroll av maskintypen med tanke på overensstemmelse med kravene under EU direktivet for maskiner er utført av Fachausschuss Verwaltung Prüf und Zertifizierungsstelle c o Verwaltungs Berufsgenossenschaft Deelbögen kamp 4 D 22297 Hamburg Dette testsenteret er ansvarlig senter iht vedlegg V i EU maskindirektivet Skjæremåte Partikkelskjæ...

Отзывы: