background image

 

  - 

 

4-2

4-2

4-2

4-2. 

.  加締めハイト調整方法/

加締めハイト調整方法/

加締めハイト調整方法/

加締めハイト調整方法/

Caulking height adjusting procedure

    

 

 

 

パ固

ルトをゆるめてください。

 

 

調整

ダイヤ

ルを

きなが

ら回

してください。加

めハ

トが規

格値

より大きい場合は、調整

イヤ

ルの

数字

が大きい方に

してください。

様に加

めハ

トが規

格値

より

さい場合は、

数字

さい方に

してください。調整

ダイヤ

ルは、

数字

が1つ

なると加

めハ

トが

0

.1

mm 変

わります。

 

 

しなが

、ク

パ固

ルトにて

め付けてください。

 

 

め作業を行い、加

めハ

トを

定してく

ださい。

 

 

 

(1)

 

Loosen the crimper fixing bolt. 

(2)

 

Draw and turn the adjusting dial. When the caulking height is larger than the standard value, turn the 

adjusting dial toward the larger number of the dial. Similarly, when the caulking height is smaller than 

the standard value, turn the dial toward the smaller number of dial. When the number of adjusting dial is 

different by one, the caulking height is changed by approximately 0.1mm.   

(3)

 

Pressing upward the crimper, tighten it with the crimper fixing bolt.   

(4)

 

Perform the caulking operation, and measure the caulking height. 

 

 

 

5. 

.  品質確認/

品質確認/

品質確認/

品質確認/

CONFIRMATION OF QUALITY 

5-1

5-1

5-1

5-1. 

.  外筒端子加締めハイト/

外筒端子加締めハイト/

外筒端子加締めハイト/

外筒端子加締めハイト/

Outside tube terminal caulking height 

 

外筒端

の加

めハ

トが、圧着条件の規

満足

しているか確認してください。 

Confirm that the caulking height of outside tube terminal satisfies the standard of the table of crimping 

conditions.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

注意

注意

注意

注意

 

クリンパと治具の間に

クリンパと治具の間に

クリンパと治具の間に

クリンパと治具の間に すき

すき

すき

すき 間があると

間があると

間があると

間があると 、

、 適正

適正

適正

適正

な加締めが

な加締めが

な加締めが

な加締めが でき

でき

でき

でき ません。クリンパを固定する

ません。クリンパを固定する

ません。クリンパを固定する

ません。クリンパを固定する

際は必ず上方向に押し当てながら、固定ボル

際は必ず上方向に押し当てながら、固定ボル

際は必ず上方向に押し当てながら、固定ボル

際は必ず上方向に押し当てながら、固定ボル

トにてしっかり締め付けて

トにてしっかり締め付けて

トにてしっかり締め付けて

トにてしっかり締め付けて くだ

くだ

くだ

くだ さい。

さい。

さい。

さい。

 

注意

注意

注意

注意

 

外筒端子の加締めハイトは

外筒端子の加締めハイトは

外筒端子の加締めハイトは

外筒端子の加締めハイトは 、

、 ケーブル

ケーブル

ケーブル

ケーブル ごと

ごと

ごと

ごと に評価試験を行い規格の設定を行っています。

に評価試験を行い規格の設定を行っています。

に評価試験を行い規格の設定を行っています。

に評価試験を行い規格の設定を行っています。     

加締めハイトは、「

加締めハイトは、「

加締めハイトは、「

加締めハイトは、「 GT

GT

GT

GT32

32

32

32 ケーブル別圧着条件表」をご確認ください。

ケーブル別圧着条件表」をご確認ください。

ケーブル別圧着条件表」をご確認ください。

ケーブル別圧着条件表」をご確認ください。     

圧着条件の設定されていない

圧着条件の設定されていない

圧着条件の設定されていない

圧着条件の設定されていない 電線をご使用される場合は、別途

電線をご使用される場合は、別途

電線をご使用される場合は、別途

電線をご使用される場合は、別途 弊社営業までご連絡

弊社営業までご連絡

弊社営業までご連絡

弊社営業までご連絡 願います。

願います。

願います。

願います。

 

Caution : 
For the caulking height of outside tube terminal, evaluation test is performed to each cable, and 
stting of the standard is performed.   
Check the "Table of crimping conditions specified according to the type of GT32 cable" for the 
caulking height. 
To use the Cable crimping conditions for which are not specified, please contact our Sales 
Department separately. 

加締めハイト

 

調整ダイヤル

 

Caulking height 
  adjusting dial 

クリンパ

 

Crimper 

クリンパ固定 ボルト

 

Crimper fixing bolt 

Caution : 

If there is a clearance between the crimper and the jig, proper caulking is not possible. When 

fixing the crimper, be sure to press it upward and securely tighten with the fixing bolt.

 

Jul.1.2022 Copyright 2022 HIROSE ELECTRIC CO., LTD. All Rights Reserved.

Содержание GT32-10S-6/CR-MP

Страница 1: ...AL 注意 注意 注意 注意 安全に使用していただくために 使用前に必ずこの取扱説明書をお読みくだ 安全に使用していただくために 使用前に必ずこの取扱説明書をお読みくだ 安全に使用していただくために 使用前に必ずこの取扱説明書をお読みくだ 安全に使用していただくために 使用前に必ずこの取扱説明書をお読みくだ さい さい さい さい また いつでもすぐに読めるように この取扱説明書を保管してください また いつでもすぐに読めるように この取扱説明書を保管してください また いつでもすぐに読めるように この取扱説明書を保管してください また いつでもすぐに読めるように この取扱説明書を保管してください CAUTION Be sure to read this Instruction Manual carefully before using it to secure safety in ope...

Страница 2: ...ど 感電などを指す 物的損害 家屋 家財および家畜 ペットにかかわる拡大損害を指す 安全についての注意事項 安全についての注意事項 安全についての注意事項 安全についての注意事項 基本的注意事項 1 ご使用される前に本取扱説明書 および付属に入っている全ての説明書類を必ず お読みください また いつでもすぐに読めるように この取扱説明書を大切に 保存してください 安全装置 1 本工具には 安全カバーなどの安全装置は取り付いていません 結線作業に際し ては ハンドル部に指など挟まないよう安全に十分配慮してご使用ください 用 途 1 この工具は 本来の用途および本取扱説明書に規定された使用方法以外には使用 しないでくだい 用途以外の使用に対しては 当社は責任を負いません 2 工具には 改造などを加えないでください 改造によって起きた事故に対して は 当社は責任を負いません 保 守 1 不慣れに...

Страница 3: ...ation 1 Such safety devices as the safety cover and the like are not attached to this tool When performing connection use this tool while fully considering so that the fingers or the like are not caught in the handle section Application 1 This tool shall only be used for its originally intended purpose while following the instructions specified in this Instruction Manual Hirose assumes no responsi...

Страница 4: ...品一覧表 消耗部品一覧表 消耗部品一覧表 6 6 6 6 6 2 6 2 6 2 6 2 消耗部品の交換方法 消耗部品の交換方法 消耗部品の交換方法 消耗部品の交換方法 7 7 7 7 6 3 6 3 6 3 6 3 日常のお手入れについて 日常のお手入れについて 日常のお手入れについて 日常のお手入れについて 8 8 8 8 CONTENTS 1 MODEL 1 1 1 1 2 SPECIFICATIONS 1 1 1 1 3 CONFIGURATION OF JIG COMPONENTS 2 2 2 2 4 OPERATING PROCEDURE 3 3 3 3 4 1 Outside tube terminal caulking operation 3 3 3 3 4 2 Caulking height adjusting procedure 4 4 4 4 5 CONFIRMATI...

Страница 5: ...仕様 SPECIFICATIONS 項目 Item 仕様 Specifications 適合コネクタ Applicable connector GT32 4DS 5 CR MP GT32 4DS 5CF CL782 0040 3 GT32FS 4DS 5CF CL782 0052 2 GT32 10S 6 CR MP GT32 10S 6CF CL782 0004 0 GT32 19DS 7 CR MP GT32 19DS 7CF CL782 0011 5 適合電線 Applicable wire 圧着条件表による According to the Table of crimping conditions 適合プレス Applicable press ハンドプレス Hand press HOS 7 CL902 0132 8 機能 Function 外筒端子の加締め Outside tube...

Страница 6: ...URATION OF JIG COMPONENTS 加締めハイト調整ダイヤル Caulking height adjusting dial クリンパ Crimper ケーブルレスト Cable rest コネクタガイド Connector guide アンビルホルダー Anvil holder アンビル Anvil イラストは GT32 4DS 5 CR MP Jul 1 2022 Copyright 2022 HIROSE ELECTRIC CO LTD All Rights Reserved ...

Страница 7: ...side tube terminal caulking in advance 2 Hold the cable and set the outside tube terminal while making the outside tube terminal come in contact with the guide edge of jig 3 Tilt front the handle of hand press until the ratchet is off 4 Raise the handle of hand press and take out the caulked outside tube terminal 5 Confirm the remarkable flaw deformation etc are not seen around the appearance of t...

Страница 8: ...間があると 適正 適正 適正 適正 な加締めが な加締めが な加締めが な加締めができ でき でき できません クリンパを固定する ません クリンパを固定する ません クリンパを固定する ません クリンパを固定する 際は必ず上方向に押し当てながら 固定ボル 際は必ず上方向に押し当てながら 固定ボル 際は必ず上方向に押し当てながら 固定ボル 際は必ず上方向に押し当てながら 固定ボル トにてしっかり締め付けて トにてしっかり締め付けて トにてしっかり締め付けて トにてしっかり締め付けてくだ くだ くだ ください さい さい さい 注意 注意 注意 注意 外筒端子の加締めハイトは 外筒端子の加締めハイトは 外筒端子の加締めハイトは 外筒端子の加締めハイトは ケーブル ケーブル ケーブル ケーブルごと ごと ごと ごとに評価試験を行い規格の設定を行っています に評価試験を行い規格の設定を行っていま...

Страница 9: ...te せん絡 絶縁破壊がないこと Without flashover or dielectric break down 2 導 通 Continuity 中心端子 外筒端子の導通を確認する Confirm the continuity of center terminal and outside tube terminal 誤配線がないこと Without miswiring 適合コネクタ Applicable connector 加締めハイトB mm Caulking height B mm 引張強度 N Tensile strength N GT32 4DS 5CF GT32FS 4DS 5CF 圧着条件表による According to the Table of crimping conditions 圧着条件表による According to the Table of crimpi...

Страница 10: ...CR MP 61 クリンパ Crimper 286808 2 CL 902 5519 5 62 GT32 4DS 5 CR MP 62 アンビル Anvil 286809 GT32 10S 6 CR MP No HRS No 製品名 Product No 名称 Name 表示 No Indication No 1 CL 902 5118 4 61 GT32 10S 6 CR MP 61 クリンパ Crimper 286622 2 CL 902 5118 4 62 GT32 10S 6 CR MP 62 アンビル Anvil 286623 GT32 19DS 7 CR MP No HRS No 製品名 Product No 名称 Name 表示 No Indication No 1 CL 902 5124 7 61 GT32 19DS 7 CR MP 61 クリンパ Crimper 2867...

Страница 11: ...le rest in the anvil holder Install the anvil so that the indication No faces the cable rest side 5 Pressing downward the anvil tighten it with two anvil fixing bolts 注意 注意 注意 注意 アンビルと治具の間に アンビルと治具の間に アンビルと治具の間に アンビルと治具の間にすき すき すき すき間があると 間があると 間があると 間があると 適正な加締めが 適正な加締めが 適正な加締めが 適正な加締めができ でき でき できません アンビルを固定する際は ません アンビルを固定する際は ません アンビルを固定する際は ません アンビルを固定する際は 必ず下方向に押し当てながら 固定ボルトにてしっかり締め付けて 必ず下方向に...

Страница 12: ... 部品交換の際 者が本取扱説明書の指示範囲で行ってください また 部品交換の際 者が本取扱説明書の指示範囲で行ってください また 部品交換の際 者が本取扱説明書の指示範囲で行ってください また 部品交換の際 は 当社純正部品を使ってください 不適切な修理 調整および非純 は 当社純正部品を使ってください 不適切な修理 調整および非純 は 当社純正部品を使ってください 不適切な修理 調整および非純 は 当社純正部品を使ってください 不適切な修理 調整および非純 正部品による事故に対しては 当社は責任を負いません 正部品による事故に対しては 当社は責任を負いません 正部品による事故に対しては 当社は責任を負いません 正部品による事故に対しては 当社は責任を負いません CAUTION To prevent possible accidents caused by unfamiliarity wi...

Страница 13: ...ric Co Ltd 2 Description in this manual is subject to change without notice 3 This Instruction Manual has been prepared for clarify Should you find any unclear portion error or omission please for the safety of other contact our Marketing Department 4 It should be understood that not withstanding the aforementioned item 3 we assume no liability to any claim for loss or failure to earn profit resul...

Страница 14: ...術部 224 8540 神奈川県横浜市都筑区中川中央 2 6 3 TEL 045 620 3664 FAX 045 591 3750 http www hirose co jp http www hirose co jp http www hirose co jp http www hirose co jp 本取扱説明書は 当社ホームページからダウンロードできます 5 23 OSAKI 5 CHOME SHINAGAWA KU TOKYO 141 8587 JAPAN PHONE 81 03 3491 9741 FAX 81 03 3493 2933 http www hirose com Jul 1 2022 Copyright 2022 HIROSE ELECTRIC CO LTD All Rights Reserved ...

Отзывы: