background image

 26

27  

PACK UP – EINPACKEN – PLIAGE – EMPAQUETADO

ALTERNATIVE 1 – MÖGLICHKEIT 1 – OPTION 1 – POSIBILIDAD 1

PACK UP – EINPACKEN – PLIAGE – EMPAQUETADO

GROUNDSTAKE 
ART. NR. 120539

Ground stake for securing landed kites. With signal colour.

Bodenanker zur Bodensicherung von gelandeten Kites. Mit Signalfarbe.

Ancre pour sécuriser l’aile atterrie au sol. Avec couleur de signalisation.

Ancla de suelo para asegurar al suelo la cometa aterrizada. Con color de señalización.

In the HYDRA, the zipper allows an alternative method to remove the air from the foil when rolling 
it up. Open the zipper and pull out the inner tube. Place both wing ends on each other to cover each 
other as shown in the figures. Do not push the air out of the kite too strongly. Now roll up the sail 
from the wing tips. Place the bar on the rolled-up sail and fold the sail to the width of the bar from 
the drag edge and the leading edge. 

Bei der HYDRA bietet sich wegen des Reißverschlusses eine alternative Methode an, um die 
Matte beim Aufwickeln zu entlüften. Dazu öffnen Sie den Reißverschluß und ziehen den inneren 
Schlauch heraus. Legen Sie beide Flügelenden deckungsgleich aufeinander wie in den Bildern 
gezeigt. Drücken Sie nicht zu forsch die Luft aus dem Drachen. Rollen Sie nun das Segel von der 
Flügelspitzen her auf. Legen Sie die Bar auf das eingerollte Segel und falten Sie das Segel von der 
Schlepp- und Leitkante her auf Barbreite zusammen.

Pour le modèle HYDRA, procéder comme suit pour purger l’air de l’aile lors de son pliage. Ouvrir 
la fermeture éclair et dégager le tube interne. Superposer les deux extrémités de l’aile comme 
l’indiquent les illustrations. Ne pas trop appuyer pour purger l’air de la voile. Enrouler ensuite l’aile 
en partant des extrémités. Placer la barre sur l’aile enroulée et plier l’aile à largeur de la barre en 
partant du bord de fuite et du bord d‘attaque.

En el caso de HYDRA, debido a la cremallera, existe un método alternativo para ventilar la cometa 
al enrollar. Para ello, abra la cremallera y extraiga el tubo interior. Coloque los dos extremos del 
ala superpuestos exactamente como se muestra en las figuras. Presione para extraer el aire de la 
cometa, sin apretar en exceso. Seguidamente enrolle la vela a partir de las puntas del ala. Coloque 
la barra sobre la vela enrollada y pliegue la vela desde el borde de fuga y el borde de ataque a la 
anchura de la barra. 

Содержание HYDRA

Страница 1: ...W W W H Q 4 C O M HQ4 HYDRA GUIDE ...

Страница 2: ...on neuen Produkten einfliessen zu lassen Bitte schreiben Sie uns an die Kontaktadressen auf der Umschlagrückseite Ihr HQ4 Team BIENVENUE Nous vous félicitons d avoir choisi un produit HQ4 Avant d assembler et de piloter votre aile veuillez prendre le temps de lire attentivement les instructions de cette notice particulièrement les consignes de sécurité et de les respecter Vous pouvez télécharger c...

Страница 3: ... brechende Leine kann ernsthafte Verletzungen oder den Tod verursachen Überprüfen Sie die Leinen stets auf Knoten Knoten reduzieren die Haltbarkeit der Leinen extrem Halten Sie sich von verwickelten Leinen fern bis der Kite am Boden gesichert ist Ein nicht gesicherter Kite kann selbstständig starten und zur ernsthaften Gefahr werden Verhindern Sie unbedingt dass Sie selbst oder irgendjemand andere...

Страница 4: ...e graves blessures ou la mort Vérifiez toujours s il y a des nœuds sur les lignes Les nœuds réduisent considérablement la résistance des lignes Tenez vous à l écart des lignes enroulés tant que le cerf volant n est pas amarré au sol Un cerf volant non amarré peut s envoler tout seul et constituer un grave danger Evitez absolument et empêchez à tout prix toute autre personne de se placer entre le g...

Страница 5: ...pejado Pas assez de vent pour faire voler le cerf volant No sufi ciente viento para volar 1 0 3 1 6 1 5 1 2 4 6 1 4 Très légère brise Aire suave La fumée indique la direction du vent El humo indica la dirección del viento Quelques rides ressemblant à des écailles de poissons mais sans aucune écume Pequeñas olas pero sin espuma Difficile de faire voler le cerf volant Vent très faible Difícil de vol...

Страница 6: ...an wind Gleichmäßiger Wind Vent régulier Viento uniforme 250 m safe clearance 250 m sicherer Abstand 250 m sans obstacle 250 m de distancia de seguridad CHOIX DU SPOT Les performances de l aile la sécurité et le plaisir du pilotage dépendent du choix du terrain de vol De préférence le vent doit souffler sur le terrain de vol sans turbulences cause par exemple par des bâtiments arbres et digues Mêm...

Страница 7: ...e edge of the wind window DAS WINDFENSTER Der Drachen fliegt innerhalb eines sogenannten Windfensters welches ungefähr eine Viertelkugel um den Piloten bildet in deren Mittelpunkt er sich befindet Somit ist leicht zu erkennen dass der Drachen auf Kreisbahnen fliegt Der Bereich des Windfensterrandes der genau über dem Piloten liegt nennt sich Zenit Dort läst sich der Drachen besonders ruhig und ohn...

Страница 8: ...tlüften Dégonfler Desinflar 10 Brake Bridle Bremswaage bridage de frein Bridas de freno 11 Brake Line Toggle Bremsleinenadapter Adaptateur de ligne de vol Adaptador de hilos de freno 12 Safety Leash Sicherheitsleine Ligne de sécurité Hilo de seguridad 13 Back Brake Line Bremsleine ligne de frein Línea de freno 14 Brake Leader Line Bremsleinen Tampen Stopper et tampon Bola de tope y tampón 15 Stopp...

Страница 9: ... bon état de l aile des lignes et de la barre Cuando las líneas estén unidas a la cometa recomendamos seguir el montaje como se muestra en las imágenes Para despegar de forma segura en el borde de la ventana de viento la cometa debe estar en posición oblicua con respecto al viento Posición a las 9 o a las 3 Si hay poco viento la cometa también puede colocarse en la dirección del viento 1 Extraiga ...

Страница 10: ...el hilo de freno aproximándolo hacia la cometa para aumentar el efecto y a la inversa Un hilo de freno ajustado demasiado corto puede frenar completamente la cometa Un hilo de freno ajustado demasiado largo puede anular la función de seguridad Compruebe los diferentes ajustes con poco viento para obtener una sensación al respecto 3 Cierre la cremallera de la parte posterior de la vela 4 Por medio ...

Страница 11: ...oturas en la tela que se agranden inadvertidamente durante el vuelo Por lo tanto evite volar cerca del suelo para que la cometa no pueda caer No frote la cometa innecesariamente sobre el suelo 3 Tirando de la barra por encima de la cabeza no se hará un lanzamiento mejor de la cometa ni tampoco que vuele más alta La barra se mantiene normalmente delante del cuerpo como máximo a la altura de la vist...

Страница 12: ...detach from the entire system simply open the loop on your wrist 1 Alle Modelle lassen sich einfach landen indem man den Drachen ganz an den Windfensterrand fliegt und dort nach unten lenkt Eine weitere Person kann den Drachen dort annehmen und sichern Steht keine Hilfe zur Verfügung sollte man versu chen den Drachen in einem windgeschützten Bereich z B hinter einem kleinen Hügel zu landen Dort bl...

Страница 13: ...a izquierda o derecha la pantalla volará en la curva correspondiente El radio de giro de la cometa se determina según la amplitud del movimiento de giro PRECAUCIÓN Con el llamado loop through de la cometa ésta genera una gran tracción dependiendo del viento Maneje la barra como un manillar de bicicleta y no como el volante de un coche Tire de la barra a la izquierda y pre sione la barra a la derec...

Страница 14: ...aus Legen Sie beide Flügelenden deckungsgleich aufeinander wie in den Bildern gezeigt Drücken Sie nicht zu forsch die Luft aus dem Drachen Rollen Sie nun das Segel von der Flügelspitzen her auf Legen Sie die Bar auf das eingerollte Segel und falten Sie das Segel von der Schlepp und Leitkante her auf Barbreite zusammen Pour le modèle HYDRA procéder comme suit pour purger l air de l aile lors de son...

Страница 15: ...wear Using the dirt out opening on the outside of the trailing edge it is possible to remove sand and dirt out of the close outside cells Dirt can be removed with luke warm water You can use a gentle soap solution but not aggressive cleaning agents A sponge may help Do not wash the foil in a washing machine The colors bleed and the lines tangle a lot Your kite is a high quality product and repairs...

Страница 16: ...pflegeleicht und benötigt bis auf die regelmäßige Überprüfung auf Beschädigung und Verschleiß keine spezielle Wartung Über sogenannte Dirt Outs an den Enden der Schleppkante kann Sand oder Schmutz aus den geschlos senen Kammern entfernt werden Verunreinigungen können mit lauwarmem Wasser entfernt werden Verwenden Sie eine leichte Seifenlauge nicht jedoch scharfe Reiniger Ein Schwamm hilft Waschen ...

Страница 17: ...n aucune convention additionnelle orale ou écrite quelconque n est applicable NETTOYAGE ET ENTRETIEN Votre cerf volant HQ4 est très facile à entretenir et ne réclame pas de soins particuliers Vérifiez de temps en temps son état en recherchant d éventuels dommages ou signes d usure Les ouvertures Dirt Outs du bord de fuite permettent d éliminer le sable ou les salissures des chambres fermées Nettoy...

Страница 18: ... cuidar y aparte de una inspección regular para detectar daños y desgaste no necesita ningún mantenimiento especial A través de los llamados Dirt Outs en los extremos del borde de fuga puede eliminarse arena o suciedad de las cámaras cerradas Si se ensucia puede lavarse con agua tibia Utilice agua ligeramente jabonosa pero nunca limpiadores fuertes Una esponja será de ayuda No lave la cometa en la...

Страница 19: ...vices GmbH Klein Feldhus 1 26180 Rastede Germany Service 49 0 4402 92620 info hq4 com www hq4 com US Distribution by HQ Kites Designs USA Inc Toll free 888 318 3600 sales hq kites usa com www hq kites usa com W W W HQ4 COM HQ4Kites HQ4Kites ...

Отзывы: