HQ Power VPA2450MB Скачать руководство пользователя страница 12

VPA2450MB / VPA2620MB / VPA2700MB 

12 

VELLEMAN 

5. Uso 

 

a.  Panel frontal

 (véase figura p.2)

 

 
1.  Interruptor 

ON/OFF

 

2.  Ajuste de amplificación 

CANAL A

. En modo MONO/BRIDGE, éste controla los 2 canales al mismo tiempo. 

3.  Ajuste de amplificación 

CANAL B

 

4. 

LEDs CANALES A/B

LED

 

Clipping 

('CLIP'): Este LED amarillo indica una situación de sobremodulación (distorsión si hay altos 

volúmenes). Controle la señal de entrada hacia el amplificador y redúzcala si es posible. Si no es posible, 
disminuye el nivel de amplificación. El amplificador no puede corregir una señal distorsionada. 

LED signal

 ('SIGNAL'): este LED verde se ilumina si el aparato funciona sin riesgo (salida -30dB~0dB). 

LED protection

 ('PROTECT'): se ilumina si el amplificador se vuelve demasiado caliente. 

 
 

b.  Panel posterior

 (véase figura p.2) 

 
5.  Entrada canal B por conector balanceado 6.35mm o XLR. 
6.  Orificios de ventilación 
7.  Entrada canal A por conector balanceado 6.35mm o XLR. 
8.  Salida canal B  (impedancia mín. de los altavoces: 4

)

 

9.  Salida Bridge: se usa si el selector #13 está en 'BRIDGE'. (impedancia mín. de los altavoces: 8

)

 

10. Salida canal A (impedancia mín. de los altavoces: 4

)

 

11. Portafusibles 
12. Conector cable de alimentación 
13. Selector BRIGE/STEREO 
 
 

c.  Señal de entrada balanceada / no balanceada 

 

Los dos canales del amplificador están equipados con una entrada balanceada XLR 
(hembra) y un conector balanceado 6.35mm mono. 
¡Apantalle los cables de entrada! 
 

 

Si se debe conectar una señal de entrada no balanceada usando un conector XLR, conecte los 
contactos 1 y 3 (véase figura a la izquierda). Para una señal de entrada no balanceada, puede 
también usar el 

conector de 6.35mm

 

 

d.  Modo Mono / BRIDGE (Puente) 

 

En 

modo MONO

, sólo está activado la entrada del canal A. Coloque el selector (#13) en BRIDGE. 

 En  

modo

 

BRIDGE

, los dos canales (A & B) están interconectados para funcionar 

como 1 solo canal. Sólo la entrada de canal A está activada. Para ambos modos, 

sólo se puede usar la salida BRIDGE (#9). 

 Los conectores A y B (#8 & 10) sólo se usan en modo STEREO (selector #13 en 

posición STEREO). Haga la conexión (véase la figura a la derecha, con un 

conector profesional (tipo CAS101):  

La impedancia mín. de un altavoz en modo bridge es de 8

Содержание VPA2450MB

Страница 1: ... device falls under protection class I It is therefore essential that the device be earthed Have a qualified person carry out the electric connection Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual Do not crimp the power cord and protect it against damage Have an authorised dealer replace it if necessary Disconnect the device from the ma...

Страница 2: ...lipping LED CLIP yellow LED indicates a state of over modulation distortion at high volumes Check the input signal to the amplifier and turn down its level if possible If not turn down the gain control on the amplifier Keep in mind that the amplifier cannot correct a distorted signal Signal LED SIGNAL this green LED indicates a safe operation output 30dB 0dB Protection LED PROTECT lights up when t...

Страница 3: ...STEREO mode connect channels A and B through the XLR or phone jack plugs The selector switch 13 must be set to STEREO Use the channel A B output connectors 8 10 Minimum impedance is 4Ω channel f Parallel Mode Mono or bridge mode will mostly only allow driving one single loudspeaker system due to the 8Ω min impedance If for example a number of floor monitors 8Ω each are to be driven channels A and ...

Страница 4: ...tel of de verpakking geeft aan dat als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu Gooi dit toestel en eventuele batterijen niet bij het gewone huishoudelijke afval het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen Respecteer de plaatselijke milieuwetgevin...

Страница 5: ...u het toestel vervoert Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie 4 Een zekering vervangen U mag een zekering enkel plaatsen of vervangen wanneer het toestel niet is aangesloten op het lichtnet Vervang een gesprongen zekering door een identieke zekering 250Vac 6...

Страница 6: ...et gemaakt worden zoals in de figuur rechts met een professionele aansluiting type CAS101 De minimumimpedantie van de luidsprekers moet bij mono of bridge mode 8Ω zijn e Stereo Mode In STEREO mode sluit u de kanalen A en B aan via de XLR of 6 35mm aansluitingen De keuzeschakelaar 13 moet op STEREO staan Gebruik de A en B uitgangsaansluitingen 8 10 Minimumimpedantie is 4Ω kanaal f Parallelle Mode I...

Страница 7: ...35mm Max omgevingstemperatuur 45 C De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving VPA2450MB AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE MOSFET 2 X 450Wrms 4Ω VPA2620MB AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE MOSFET 2 X 620Wrms 4Ω VPA2700MB AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE MOSFET 2 X 700Wrms 4Ω 1 Introduction et caractéristiques Aux résidents de l Union Européenne Des informatio...

Страница 8: ...idité le soleil direct et des températures extrêmes 45 C Installez le à un endroit bien ventilé et laissez une espace de 30cm devant et derrière pour ventilation Veillez à ce que le courant d air ne soit jamais bloqué Nettoyez régulièrement les trous de ventilation Familiarisez vous avec le fonctionnement de l appareil avant de l utiliser Ne permettez pas aux personnes non qualifiées d opérer cet ...

Страница 9: ...es deux canaux A B sont interconnectés afin de fonctionner comme 1 seul canal Seul l entrée du canal A est active Pour les deux modes seul la sortie BRIDGE 9 peut être utilisée Les connecteurs A et B 8 10 ne sont utilisés qu en mode STEREO sélecteur 13 en position STEREO La connexion doit être établie comme dans la figure à droite avec un connecteur professionnel type CAS101 L impédance minimale d...

Страница 10: ...ment 200 8Ω Vitesse de variation 30V µs S N ratio 110dB Sensibilité d entrée 1dB 1 23Vrms Indication LED SIGNAL CLIP PROTECT Réglage de refroidissement Automatique Connecteurs de haut parleurs SPEAKON NL 4FC Fusible 6 3A 250VAC 5 x 20mm référence FF6 3N Poids total 21kg 22kg 23kg Dimensions 482 x 132 x 435mm Température ambiante max 45 C Toutes les informations présentées dans ce manuel peuvent êt...

Страница 11: ...ar el cable de red nunca del propio cable Los daños causados por modificaciones no autorizadas no están cubiertos por la garantía Mantenga el VPA2450MB lejos del alcance de personas no autorizadas y niños 3 Normas generales Este aparato ha sido diseñado para el uso en interiores y con un corriente CA de máx 230Vac 50Hz No agite el aparato Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la repa...

Страница 12: ...lida Bridge se usa si el selector 13 está en BRIDGE impedancia mín de los altavoces 8Ω 10 Salida canal A impedancia mín de los altavoces 4Ω 11 Portafusibles 12 Conector cable de alimentación 13 Selector BRIGE STEREO c Señal de entrada balanceada no balanceada Los dos canales del amplificador están equipados con una entrada balanceada XLR hembra y un conector balanceado 6 35mm mono Apantalle los ca...

Страница 13: ...talar el aparato 4 Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo 5 Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo y no peludo Evite el uso de alcohol y de disolventes 6 Sólo se pueden reemplazar las lámparas y los fusibles véase 4 Reemplazar el fusible en la p 11 7 Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo y no peludo Evite el uso de alcohol y de disolventes 6 Sólo se pueden r...

Страница 14: ...arantieanspruch Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung Installation und Wartung sind einer autorisierten Fachkraft vorbehalten Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet bis es die Zimmertemperatur erreicht hat Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse...

Страница 15: ...rungshalter auf der Rückseite mit einem geeigneten Schraubendreher los 2 Entfernen Sie die defekte Sicherung und setzen Sie eine neue Sicherung gleichen Typs ein 3 Setzen Sie den Sicherungshalter vorsichtig wieder auf und schrauben Sie ihn wieder fest 5 Anwendung a Vorderseite siehe Abb S 2 1 ON OFF Schalter 2 KANAL A Verstärkungsregler Im MONO BRIDGE Modus bedient dieser Regler die 2 Kanäle gleic...

Страница 16: ... Der Wahlschalter 13 muss auf STEREO stehen Verwenden Sie die A und B Ausgangsanschlüsse 8 10 Verwenden Sie die A und B Ausgangsanschlüsse ist 4Ω Kanal f Paralleler Modus Im Mono oder Bridge Modus werden Sie wegen der min Impedanz von 8Ω normalerweise nur 1 Lautsprechersystem ansteuern können Wenn z B verschiedene Monitorlautsprechersysteme 8Ω angesteuert werden müssen können Sie die Kanäle A und ...

Страница 17: ...s 8Ω Klirrfaktor 0 04 Frequenzgang 10Vrms 10Hz 40kHz 8Ω Dämpfungsfaktor 200 8Ω Anstiegzeit 30V µs Signal Rauschabstand 110dB Eingangsempfindlichkeit 1dB 1 23Vrms LED Anzeige SIGNAL CLIP PROTECT Lüftung Automatisch Lautsprecheranschlüsse SPEAKON NL 4FC Sicherung 6 3A 250VAC 5 x 20mm bestelcode FF6 3N Gesamtgewicht 21kg 22kg 23kg Abmessungen 482 x 132 x 435mm Max Umgebungstemperatur 45 C Änderungen ...

Отзывы: