background image

11

Be

ep

Turn on the speed control.

If you hear a tone signal, the automatic set-up of the speed control has been completed. Do not operate the throttle trigger on the transmitter yet to 

prevent malfunction caused by incomplete set-up.
Schalten Sie den Regler ein.

Wenn Sie einen Signalton hören, ist das automatische Setup des Reglers beendet. Bewegen Sie vorher nicht den Gashebel am Sender um eine 

Fehlprogrammierung zu vermeiden.
M

ettez le contrôleur de vitesse en marche.

Si vous entendez le signal sonore, la mise en route automatique du contrôle de vitesse est activée. Ne faites pas encore fonctionner la gâchette 

d’accélération de l’émetteur, cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement dû à un réglage incomplet.

スピードコントローラーのスイッチをONにします。
ビープ音がして正常にスピードコントローラーのオートセットアップが完了したことを確認します。 
この間、送信機のスロットルトリガーは一切操作しないでください。 
スロットルトリガーを操作してしまうと、正常にオートセットアップが完了せずに誤動作の原因となります。

Do not touch throttle

Den Gashebel nicht berühren.

Ne touchez pas à la gâchette d’accélération

スロットルに触れないでください。

ON

AN

MARCHE

オン

5

4

3

Checking Radio Range    Überprüfen der Reichweite der RC-Anlage.    Vérification de la portée du système radio   

操作可能範囲の確認

Confirm vehicle operation     Funktion des Reglers kontrollieren     Vérifiez le fonctionnement du véhicule     

動作確認

Turn on ESC      Regler einschalten     Allumez le contrôleur de vitesse     

スピードコントローラーのスイッチをONにします。

Make sure no one else is using the same radio frequency as you are using. Check the radio system and range before every driving session. To properly check the range, have a friend 

hold the car and walk to the farthest distance that you plan to operate your model. Operate the controls to make sure the model responds correctly. Do not operate the model if there is 

any problem with the radio system. If you switch on the R/C car first before the transmitter, you may lose control of the R/C car.

Achten Sie darauf, dass niemand die selbe Frequenz wie Sie verwendet. Überprüfen Sie die Reichweite der RC-Anlage vor jeder Fahrt. Um dies korrekt durchzuführen, geben Sie das 

Auto einem Freund, der damit so weit geht, wie Sie fahren möchten. Überprüfen Sie dabei die korrekte Funktion der RC-Anlage. Fahren Sie nicht, wenn es bei diesem Test zu Proble-

men kommt. Fall Sie erst das Auto anschalten und dann den Sender, kann es sein, dass Sie die Kontrolle über das Auto verlieren.

Vérifiez que personne d’autre n’utilise la même fréquence radio que vous. Vérifiez le système radio et sa portée avant chaque séance de pilotage. Pour correctement vérifier la portée, 

faites tenir le véhicule par un ami, et éloignez-vous jusqu’à la distance la plus lointaine à laquelle vous envisagez de faire fonctionner votre modèle réduit. Faites fonctionner les 

commandes et vérifiez que le véhicule répond correctement. Ne faites pas fonctionner le véhicule s’il y a un quelconque problème avec le système radio. Si vous mettiez en route le 

véhicule avant l’émetteur, vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule radio-commandé.

走行前ごとに同じ周波数(クリスタル)を使用している人が近くにいないか確認後、プロポ電源と電波範囲のチェックをしてください。 電波範囲の確認は、実際の走行予定距離まで離れ、友人などと一
緒にプロポに正しく反応するか確かめてください。プロポに正しく反応しない場合は走行を始めないでください。 スイッチを入れる順番を間違えるとR/Cカーが暴走しますので注意してください。

Vérifiez la portée maximale  

 

電波範囲確認

Check Max. Range   

Überprüfen Sie die Reichweite

Reference Section

Abschnitt

Section de référence

参照セクション

Page 

31

4-7

Stop (Neutral)

Stopp (Neutral)

Arrêt (neutre)

停止 (ニュートラル)

Forward

Vorwärts

En avant

前進

1st Time

1. Mal: Bremse

1ère fois

1回目

Brake

Bremse

Frein

ブレーキ

Stop (Neutral)

Stopp (Neutral)

Arrêt (neutre)

停止 (ニュートラル)

2nd Time

2. Mal: Rückwärts

2ème fois

2回目

Reverse

Rückwärts

Marche arrière

バック

1

2

3

Содержание MINI-TROPHY

Страница 1: ...1 Instruction Manual En Bauanleitung De Fr Manuel de montage Vol 1 104214 En Jp RTR MINI TROPHY WITH DT 1 TRUCK BODY De Fr...

Страница 2: ...attery It will be hot after running If the wire is frayed a short circuit can cause a fire Vielen Dank dass Sie sich f r HPI RACING entschieden haben Dieses Auto soll Spa machen und verwendet nur hoch...

Страница 3: ...e suivant pas ces instructions vous pourriez endommager votre kit et provoquer de s rieux d g ts corporels ou m me mortels Cautions Warnhinweise Pr cautions Avant de faire courir le v hicule Lors du f...

Страница 4: ...Karosserie Demontage 14 Fehlerbehebung 15 Wartung 16 Wartung des Chassis 17 Wartung der Reifen 18 Motor und Mittelgetriebe 19 Sto d mpfer 24 Wartung des hinteren Differentials 26 Wartung des vorderen...

Страница 5: ...Strom versorgt Es ist f r Ni MH Akkus geeignet Une source d nergie 12V continu est n cessaire Deux batteries peuvent tre charg es simultan ment 12V Ni MH Included Items Enthaltenes Werkzeug l ments in...

Страница 6: ...dacht ist um Nickel Metal Hydrid Akkus zu laden Wenn Sie kein spezielles Ladeger t f r Nickel Metal Hydrid Akkus verwenden k nnen diese bes ch digt werden N utilisez pas de chargeur pour batteries Cad...

Страница 7: ...Servowegschalter Commutateur d inversion Switch factory setting Standard Einstellungen R glages d usine du servo Battery Cover Battriefachdeckel Couvercle de la batterie AA Alkaline Batteries AA Trock...

Страница 8: ...8 3 Battery installation Einbau des Fahrakkus Mise en place de la batterie Battery Holder Akkuhalter Support de la batterie Battery Holder Akkuhalter Support de la batterie Battery Fahrakku Batterie...

Страница 9: ...batterie peut surchauffer et prendre feu 1 1 Cautions Warnhinweise Pr cautions Cautions Warnhinweise Pr cautions Make sure receiver is turned OFF before connect ing the battery the vehicle may run out...

Страница 10: ...transmitter first then turn on receiver Schalten Sie erst den Sender ein dann den Empf nger Allumez d abord l metteur puis le r cepteur ON R C ON 1 2 Turn on transmitter Sender einschalten Allumez l...

Страница 11: ...t operate the model if there is any problem with the radio system If you switch on the R C car first before the transmitter you may lose control of the R C car Achten Sie darauf dass niemand die selbe...

Страница 12: ...r t neutre Forward Vorw rts En avant Brake Reverse Bremse R ckw rts Frein Marche arri re Throttle Trim Gas Trimmung Trim d acc l ration Reverse operation A and B show the two ways to go in reverse R c...

Страница 13: ...nen und Sachschaden f hren Ne faites pas fonctionner sur la voie publique ou la route Cela pourrait provoquer des accidents graves des blessures cor porelles ou des dommages aux biens Do not run in wa...

Страница 14: ...seriesplinte gross Clip carrosserie 6122 Body Pin 6mm Karosseriesplinte gross Clip carrosserie 6122 Body Pin 6mm Karosseriesplinte gross Clip carrosserie Z567 TP Binder Head Screw M3x10mm Flachkopfsch...

Страница 15: ...g aus Mettez des batteries recharg es ou neuves Page 10 2 3 Another radio control model using same frequency Ein anderes ferngesteuertes Modell verwendet die gleiche Frequenz Un autre v hicule radio c...

Страница 16: ...e des batteries 1 Every 10 Packs Nach 10 Fahrten Toutes les 10 charges des batteries 10 Every 20 Packs Nach 20 Fahrten Toutes les 20 charges des batteries 20 Maintenance Item Zu wartender Bereich l me...

Страница 17: ...esch digte Teile aus und kontrollieren Sie alle Schrauben auf korrekten Sitz Apr s utilisation nettoyez le v hicule et lubrifiez les contacts m tal sur m tal Remplacez les pi ces endommag es v rifiez...

Страница 18: ...Make sure the tire is secure on the wheel Re glue if necessary Achten Sie darauf dass der Reifen fest auf der Felge sitzt Kleben Sie ihn wenn n tig nach V rifiez que le pneu est solidement install sur...

Страница 19: ...ie am Kabel ziehen kann dies zu Sch den f hren Faites bien attention tirer sur le connecteur Tirer sur le fil pourrait provoquer des dommages 4 3 Entretien du moteur et de la bo te de pignons centrale...

Страница 20: ...m Flachkopfschraube M3x12mm Vis t te ronde M3x12mm M3x12mm Z518 Binder Head Screw M3x12mm Flachkopfschraube M3x12mm Vis t te ronde M3x12mm M3x12mm Z519 Binder Head Screw M3x15mm Flachkopfschraube M3x1...

Страница 21: ...ew M3x8mm Flachkopfschraube M3x8mm Vis t te ronde M3x8mm M3x8mm Z517 Binder Head Screw M3x8mm Flachkopfschraube M3x8mm Vis t te ronde M3x8mm M3x8mm Z700 Set Screw M3x3mm Madenschraube M3x3mm Vis sans...

Страница 22: ...t positionn en haut NOTE Larger diameter hole faces up HINWEIS Die Bohrung mit gr erem Durchmesser muss nach oben zeigen NOTE le trou de plus gros diam tre est positionn en haut Flush B ndig En affleu...

Страница 23: ...Slipper Pressure Plate Slipperscheiben Plaque de pression embrayage 86880 Slipper Pressure Plate Slipperscheiben Plaque de pression embrayage 86880 Slipper Pressure Plate Slipperscheiben Plaque de pr...

Страница 24: ...1mm 14 5 Sp 1 09kg bleu 13x57x1 1mm 14 5 43gf 86916 Shock Spring 13x57x1 1mm 14 5coils 2 4lb blue Daempferfeder 13x57x1 1mm 14 5wdg 2 4lb blau Ressort amort 13x57x1 1mm 14 5 Sp 1 09kg bleu 13x57x1 1m...

Страница 25: ...nt pour faire partir toutes les bulles Check for leaking oil Achten Sie darauf ob l ausl uft V rifiez qu il n y a pas de fuite d huile If shock shaft is bent replace shock shaft and silicone O rings W...

Страница 26: ...bone 7x57mm Knochen 7x57mm Cardan 7x57mm 7x57mm 86233 Dogbone 7x57mm Knochen 7x57mm Cardan 7x57mm 7x57mm Z578 TP Flat Head Screw M3x12mm Senkkopfschneidschraube M3x12mm Vis t le t te frais e M3x12mm T...

Страница 27: ...neidschraube M3x10mm Vis TP t te ronde M3x10mm T P Z581 TP Flat Head Screw M3x18mm Senkkopfschneidschraube M3x18mm Vis t le t te frais e M3x18mm T P M3x18mm Z581 TP Flat Head Screw M3x18mm Senkkopfsch...

Страница 28: ...nterlagscheibe 10x12x0 2mm Rondelle 10x12x0 2mm 10x12x0 2mm A431 Diff Case Differentialgehaeusesatz Bo tier diff rentiel 86014 Bevel Gear 13 Tooth Kegelrad 13 Zaehne Pignon conique 13 dents 13T 86014...

Страница 29: ...7x57mm 86233 Dogbone 7x57mm Knochen 7x57mm Cardan 7x57mm 7x57mm Z518 Binder Head Screw M3x12mm Flachkopfschraube M3x12mm Vis t te ronde M3x12mm M3x12mm Z518 Binder Head Screw M3x12mm Flachkopfschraube...

Страница 30: ...ignon conique 13 dents 13T 86014 Bevel Gear 13 Tooth Kegelrad 13 Zaehne Pignon conique 13 dents 13T 86014 Bevel Gear 13 Tooth Kegelrad 13 Zaehne Pignon conique 13 dents 13T 86014 Bevel Gear 10 Tooth K...

Страница 31: ...Neutral Stopp Neutral Arr t neutre Brake Reverse Bremse R ckw rts Frein marche arri re HPI TF 1 AM Transmitter HPI TF 1 AM Sender metteur HPI TF 1 AM HPI TF 1 AM Battery Level Indicator Batterie Zust...

Страница 32: ...Wenn diese aktiviert ist beschleunigt das Auto nicht mehr richtig sondern stottert H ren Sie in diesem Fall sofort auf zu fahren und l sen Sie das Problem mit Hilfe der Fehlerfibel Wenn Sie dennoch we...

Страница 33: ...haft Set Mittelantriebs Welle Set Ens Axe Transmission Central Refer to sellable number to purchase parts Verwenden Sie die Ersatzteilnummer um Einzelteile zu kaufen Reportez vous la r f rence pour ac...

Страница 34: ...nterlagscheibe 5x7x0 2mm Rondelle 5x7x0 2 mm 5x7x0 2mm Z892 Washer 10x12x0 2mm Unterlagscheibe 10x12x0 2mm Rondelle 10x12x0 2mm 10x12x0 2mm 86882 Suspension Shaft 3x32mm Schwingenstift 3x32mm Axe de s...

Страница 35: ...on 86880 Slipper Pressure Plate Slipperscheiben Plaque de pression embrayage 104144 Drive Shaft 5x54mm Slipper Welle 5x54mm Axe de transmission 5x54mm 5x54mm 104144 Joint Shaft 5x7 5x10mm Mitnehmer 5x...

Страница 36: ...ng P 3 Red Silikon O Ring P 3 rot Joint torique silicone P 3 rouge O P3 RED 103765 YOKOHAMA GEOLANDER M T TIRE D COMP 94x34mm GEOLANDER M T REIFEN D MISCHUNG 94x34mm PNEU YOKOHAMA GEOLANDAR M T GOMME...

Страница 37: ...mm X2 103203 103057 Foam Block 14X16X25mm Schaumstoff Block 14X16X25mm Bloc mousse 14X16X25mm 14X16X25mm 103047 Drive Shaft Stopper 7x2 5mm Knochen Anschlag 7x2 5mm Arr t d axe de transmission 7x2 2mm...

Страница 38: ...38 103051 1 3 3 3 6 6 6 6 3 2 1 2 4 5 4 5 4 5 7 9 9 7 4 5 8 8 103047 1 5 5 3 1 4 6 7 7 7 7 6 6 6 4 1 1 2 3 5 6 7 4 2 103045 Pi ces en plastique Plastic Parts Kunststoff Teile...

Страница 39: ...3059 2 1 3 4 5 5 5 6 7 6 7 6 7 8 9 10 10 11 12 13 16 17 18 19 20 103199 1 2 3 4 5 6 7 9 8 8 8 104719 1 2 3 9 15 16 9 4 4 5 8 8 6 7 10 11 12 12 13 13 14 14 Pi ces en plastique Plastic Parts Kunststoff...

Страница 40: ...40 103201 1 2 3 3 5 7 8 9 10 11 12 5 6 6 4 3 3 4 103218 1 2 3 4 5 Z150 Antenna Pipe Antennenrohr Tige d antenne Pi ces en plastique Plastic Parts Kunststoff Teile...

Страница 41: ...rdan Set Ensemble cardan universel X2 103773 PLASTIC TRUCK BED TIRES PLASTIK REIFEN DUMMY FUER VITRINE PNEUS POSER L ARRI RE PLASTIQUE X2 86946 Spur Gear 87T 48 Pitch Hauptzahnrad 87Z 48dp Couronne 87...

Страница 42: ...103211 103211 103211 103047 Z242 86324 103047 103045 86810 86094 86094 86094 B022 B022 103045 103045 103045 Z892 Z852 B030 B022 104144 104144 86946 86900 86900 86880 86880 103045 103037 103051 103051...

Страница 43: ...86014 86014 103765 86896 86896 104851 104851 104719 104719 104719 104719 104719 104719 104719 104719 104719 104719 104719 104719 104719 104719 104851 104851 Z518 Z518 Z518 Z518 Z569 Z569 Z569 Z569 A43...

Страница 44: ...nischer Fahrtenregler Rueckwaerts 1146 Firebolt 15t Motor 540er 6122 Karosseriesplinte Mittel 10 St 6163 Doppelseitiges Klebeband 20x100mm 5st 6816 Silikon O Ring S10 6 St 6819 Silikon O Ring P 3 Rot...

Страница 45: ...le Sur Tige 4 8x12mm 10p 86900 Garniture D embrayage 2p 86916 Ressort Amort 13x57x1 1mm 14 5 Sp 1 09kg Bleu 86946 Couronne 87D 48 Pitch 88133 Axe D amortisseur 3x42mm 2p 88134 Axe D amortisseur 3x50mm...

Страница 46: ...R PARTS SET ORANGEANODIZED FARBIGE DAEMPFERTEILE SET ORANGE ELOXIERT ENSEMBLEPIECESCOULEURAMORT ANODISEORANGE 3743 STOCK CAR WHEEL 26mm CHROME 1mm OFFSET STOCK CAR FELGEN 26mm CHROM 1mm OFFSET JANTE S...

Страница 47: ...DIFF SHAFT 5x22 5x7mm SILVER EXTRA STABILE DIFFWELLE 5x22 5x7mm SILBER ARBRE DE DIFF RENF 5x22 5x7mm ARGENT HD 5x22 5x7mm 2062 GT 7 2V 3300mAh Ni MH BATTERY GT 7 2V 3300mAh NiMh AKKU BATTERIE GT 7 2V...

Страница 48: ...n HPI China 311 Xiangshi Road Keihan Industrial Park Phase II Standards Plant 6th Kunshan JiangSu China 215312 86 512 50320780 www hpiracing co jp HPI Japan 755 1 Aritama Kita machi Higashi ku Hamamat...

Отзывы: