background image

8

Check Max. Range   Überprüfen Sie die Reichweite   Vérifiez la portée maximale 

Make sure no one else is using the same radio frequency as you are using. Check the radio system and range before every 

driving session. To properly check the range, have a friend hold the truck and walk to the farthest distance that you plan to 

operate your model. Operate the controls to make sure the model responds correctly. Do not operate the model if there is any 

problem with the radio system. If you switch on the R/C car first before the transmitter, you may lose control of the R/C car.
Achten Sie darauf, dass niemand die selbe Frequenz wie Sie verwendet. Überprüfen Sie die Reichweite der RC-Anlage vor 

jeder Fahrt. Um dies korrekt durchzuführen, geben Sie das Auto einem Freund, der damit so weit geht, wie Sie fahren möchten. 

Überprüfen Sie dabei die korrekte Funktion der RC-Anlage. Fahren Sie nicht, wenn es bei diesem Test zu Problemen kommt. 

Fall Sie erst das Auto anschalten und dann den Sender, kann es sein, dass Sie die Kontrolle über das Auto verlieren.
Vérifiez que personne d’autre n’utilise la même fréquence radio que vous. Vérifiez le système radio et sa portée avant chaque 

séance de pilotage. Pour correctement vérifier la portée, faites tenir le véhicule par un ami, et éloignez-vous jusqu'à la distance la 

plus lointaine à laquelle vous envisagez de faire fonctionner votre modèle réduit. Faites fonctionner les commandes et vérifiez que 

le véhicule répond correctement. Ne faites pas fonctionner le véhicule s’il y a un quelconque problème avec le système radio. Si 

vous mettiez en route le véhicule avant l’émetteur, vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule radio-commandé.

Reference Section

Abschnitt in der Anleitung

Section de référence

Page 27

7

Extend the antenna and turn on the transmitter. 
Ziehen Sie die Antenne vollständig aus, und schalten 

Sie den Sender an.
Déployez l'antenne et allumez l'émetteur.

1

Put the car on a stand with the wheels off the ground.

Connect the battery connector with the speed control connector.
Stellen Sie das Auto auf eine Box, damit die Reifen nicht den 

Boden berühren. Stecken Sie den Fahrakku an den Regler an.
Mettez la voiture sur un support, ses roues ne touchant pas le sol.

Raccordez les connecteurs de la batterie et du contrôleur de 

vitesse.

2

Turn on the speed control. If you hear tone signal, the automatic set-up of the 

speed control is ready. 

Do not operate the throttle trigger on the transmitter yet to prevent malfunction 

caused by incomplete set-up.
Schalten Sie den Fahrtenregler an. Wenn Sie einen Signalton hören, ist der 

Regler fertig eingestellt.

Bewegen Sie vorher nicht den Gashebel, damit der Einstellvorgang nicht gestört 

wird.
Allumez le contrôleur de vitesse. Lorsque vous entendez le signal sonore, le 

contrôleur de vitesse est initialisé et prêt à fonctionner.

N'actionnez pas la gâchette de l'accélérateur avant d'avoir entendu ce signal 

sonore, l'initialisation serait incomplète et le fonctionnement serait défectueux.

3

Check operation

Überprüfen der Funktionen

Vérification du fonctionnement

2-5

ON

ON

Activating R/C Unit

Sender Funktionen

Fonctionnement de l’ e'metteur

4

Checking Radio Range

Überprüfen der Reichweite der RC-Anlage

Vérification de la portée du système radio

Содержание E10 Drift

Страница 1: ......

Страница 2: ...2 8 3 4 5 6 7 8 9 10 Contenu Pege4 Pege5 Pege5 Pege6 Pege7 Pege7 Pege8 Pege9 Pege12 Pege12 Pege13 Pege13 Pege14 Pege16 Pege26 Pege27 Pege28 Pege32 Vue d ensemble Guide de d marrage Chargement du pack...

Страница 3: ...g Do not run on a public street This could cause serious accidents personal injuries and or property damage Do not run near pedestrians or small children Do not run in small or confined areas After ru...

Страница 4: ...zum RTR Lieferumfang Le chargeur secteur n est pas inclus dans le mod le pr t rouler pour l Asie et l Oc anie Radio control car Ferngesteuertes Modellauto Voiture radio contr l e Transmitter Sender m...

Страница 5: ...ng the RC car before charging the battery pack Dieses Ladeger t kann nur f r den Akku verwendet werden der zum Lieferumfang geh rt Laden Sie den Akku nicht l nger als 6 Stunden Bei zu langer Ladung wi...

Страница 6: ...l antenne l int rieur de la tige d antenne 2 Preparing the chassis Vorbereitung des Chassis Pr paration du ch ssis 2 2 Z150 Straighten antenna with a screwdriver so it is eaiser to insert into antenn...

Страница 7: ...les interrupteurs d inversion sont dans les positions indiqu es sur le sch ma 3 Steering Wheel Lenkrad Volant de direction Throttle trigger Gashebel G chette d acc l rateur Left turn Links Virage gau...

Страница 8: ...nque probl me avec le syst me radio Si vous mettiez en route le v hicule avant l metteur vous pourriez perdre le contr le de votre v hicule radio command Reference Section Abschnitt in der Anleitung S...

Страница 9: ...te the throttle trigger to check if the throttle trigger operates the tires in the right directions Pulling the throttle trigger should move the car forward and pushing the throttle trigger should sto...

Страница 10: ...sehr schnell und damit auch schwerer zu kontrollieren Fahren Sie besonders am Anfang lieber etwas langsamer um sich an das Auto zu gew hnen Geben Sie am Gashebel nur etwas Gas und das Auto f hrt langs...

Страница 11: ...ndition de respecter certaines r gles Vous pouvez rencontrer d autres pilotes et changer des informations avec eux sur la piste et votre vie de propri taire de v hicules radio command s sera plus amus...

Страница 12: ...riebsstrang Utilisez un pinceau pour retirer la poussi re et la salet de la transmission Make sure all screws are properly tightened berpr fen Sie ob alle Schrauben korrekt angezogen sind V rifiez que...

Страница 13: ...er fahren Sie an einem anderen Platz Changez votre fr quence radio pour une autre que personne d autre n utilise aux alentours attendez que le pilote qui utilise la m me fr quence radio que vous ait f...

Страница 14: ...lways use the designated pinion gears Other pinion gears may not provide proper backlash Der E10 ist mit einem kleveren System ausgestattet dass es sehr einfach macht das Ritzelspiel korrekt einzustel...

Страница 15: ...s smoothly Note Always use the designated pinion gears Other pinion gears may not provide proper backlash Achten Sie darauf dass das Getriebe sauber l uft Hinweis Verwenden Sie nur die f r das Auto em...

Страница 16: ...how to convert your E10 from touring version to drift version Beim E10 k nnen Sie die Gewichtsverteilung ndern Je nachdem ob Sie Rennen fahren oder driften wollen Somit k nnen Sie immer f r eine perfe...

Страница 17: ...eck Entfernen Sie das Oberdeck Retirez la platine sup rieure Remove the motor and center gear mount Demontieren Sie den Motor und die Hauptzahnradhalterung Retirez le moteur et la bo te de vitesses ce...

Страница 18: ...ch the center gear mount and motor Bauen Sie die Hauptzahnradhalterung und den Motor ein Fixez le support de la bo te de vitesses centrale et du moteur Step 1 Step 2 88011 Z577 Z574 85603 1144 Z535 22...

Страница 19: ...tion pour le pilotage en drift Attach the front differential gear in the direction for drift driving Montieren Sie das vordere Differential in der Richtung zum Driften Fixez le diff rentiel avant dans...

Страница 20: ...la platine sup rieure 8 Z577 Z281 Z531 88008 Front 85608 1 3mm Rear 85608 4 6mm Z348 Front Z349 Rear Use the wheel hubs and screws shown above for a 200mm body Verwenden Sie die oben abgebildeten Rad...

Страница 21: ...rsion to touring version Dieser Abschnitt zeigt Ihnen wie Sie Ihren E10 vom Drift Layout auf das Race Layout umbauen k nnen Cette section vous montre comment convertir votre E10 d une version drift en...

Страница 22: ...move the upper deck Entfernen Sie das Oberdeck Retirez la platine sup rieure Remove the motor and center gear mount Demontieren Sie den Motor und die Hauptzahnradhalterung Retirez le moteur et la bo t...

Страница 23: ...1 Step 2 88011 Z577 Z574 85603 1144 Z535 22T 85616 b Attach the center gear mount and motor Bauen Sie die Hauptzahnradhalterung und den Motor ein Fixez le support de la bo te de vitesses centrale et...

Страница 24: ...direction pour le pilotage en drift Attach the front diffrential gear in the direction for grip driving Montieren Sie das vordere Differential Zahnrad in dieser Richtung f r das Race Layout Montez le...

Страница 25: ...des pneus qui accrochent la route Attach the upper deck Montieren Sie das Oberdeck Fixez la platine sup rieure Cautions Achtung Pr cautions Use the wheel hubs and screws shown above for a 200mm body V...

Страница 26: ...e die Batterien Wenn die Batterie Zustands Anzeige LED rot blinkt tauschen Sie die Batterien sofort gegen neue aus Changez les piles Lorsque le t moin LED indiquant le niveau des piles clignote en rou...

Страница 27: ...k Charger Schnell Ladeger t Chargeur rapide Longer run time L ngere Fahrzeit Temps de fonctionnement plus long Do not use standard charger Verwenden Sie nicht das standard Ladeger t N utilisez pas de...

Страница 28: ...Z517 Binder Head Screw M3x8mm Z531 Flat Head Screw M3x20mm Z535 Flat Head Screw M3x40mm Z561 Tp Flanged Screw M3x10mm Z676 Lock Nut M3 Z700 Set Screw M3x3mm B033 Ball Bearing 12x18x4mm 88005 Suspensio...

Страница 29: ...ar 65T M0 6 88001 DIFF SHAFT 88022 Pinion Gaear 22T M0 6 88003 Drive Shaft 9x40mm 88011 CENTER DRIVE SHAFT SET 88012 Axle Shaft 6x31mm 85602 85603 85606 85607 1144 85601 Plastic Bushing 12x18x4mm 8560...

Страница 30: ...30 85608 85609 85605 85611 85610 85604 1 2 3 4 6 7 8 5 1 2 3 4 5 6 10 7 8 9 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 1 1 2 3 4...

Страница 31: ...31 3574 RAYS GRAM LIGHTS 57S PRO 26mm CHROME 0mm OFF SET 4405 T Grip Tire 26mm 4406 T Drift Tire 26mm 85612 85615 DIFF CASE SET 85616 1 2 3 4 6 5...

Страница 32: ...68 Z568 85607 85601 88012 85606 88003 85605 88000 85601 85602 Z297 Z281 Z297 88003 85610 Z281 Z506 88005 85602 85610 85609 75106 Z568 85610 88005 85606 88012 85601 85607 Z568 85601 85608 85608 85610 Z...

Страница 33: ...85608 85607 88008 Z568 Z531 85606 85606 88007 88012 85601 85607 Z568 85601 85608 88008 Z531 Z281 Z281 Z568 Z568 Z566 Z566 Z566 75106 85610 85610 85602 85609 88007 88003 88003 85606 88012 Z568 Z574 Z67...

Страница 34: ...ITNEHMER SET RAMMER DAEMPFERHALTER SET DAEMPFER KAROSSERIEHALTER SET CHASSIS GT FLUEGEL SET HAUPTZAHNRAD 65Z DIFFERENTIAL GEHAEUSE SET MITTELGETRIEBE BOX SET E10 DIFFERENTIAL ZAHNRAEDER SET 15Z 38Z E1...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ......

Страница 37: ...Electronic Speed Controller Elektrischer Fahrtenregler Contr leur de vitesse lectronique Anleitung zum Einbau der RC Anlage im E10 De Instructions to mount radio gear on the E10 En Receiver Switch Ei...

Страница 38: ...2 3 4 Use the screws included with your switch VerwendenSiedieSchrauben diebeimSchaltermitgeliefertwerden Utilisez les vis incluses avec votre interrupteur Z561 6163 6163...

Страница 39: ...3 5 Z281 Z577 Z150 Z281 Z577 Z150 TOURING DRIFT...

Страница 40: ...4...

Отзывы: