63
Préparation du carburant
燃料の準備
Preparation for Fuel
Vorbereitungen zum Tanken
3-1
About Fuel Hinweise zum Kraftstoff À propos du carburant
燃料について
The Fuel is a mixture of 92-98 octane (US 87-93) Gasoline and Two cycle oil (Z191). Use a ratio of 25:1 gasoline to oil.
Der Kraftstoff ist ein Gemisch aus Benzin (92-98 Oktan / US 87-93) und Zweitakt-Öl. Das Verhältnis sollte 25:1, Benzin zu Öl, betragen.
Le carburant est un mélange d’essence avec un indice d’octane 92 à 98 et d’huile deux-temps (Z191). Utilisez une proportion de 25 parts d’essence pour une part d’huile (mélange à 4 %).
走行に必要な燃料は市販ガソリン(オクタン価92-98)と専用2サイクルオイル(Z191)を25対1(4%)の割合で混ぜ合わせた燃料を用意します。
Fuel Mix Kraftstoff-Gemisch Préparation du carburant
燃料の混合
Gasoline (Octane 92-98 / US 87-93)
Benzin (92-98 Oktan)
Essence (Indice d’octane 92 à 98)
ガソリン(オクタン価92-98)
Z191 2 Cycle Oil
Zweitaktöl
Huile 2 Temps
2サイクルオイル
The mixture ratio is 25:1 Gasoline : Z191 Two Cycle Oil.
Das Mischungsverhältnis ist 25:1 Benzin:Z191 Zweitaktöl
Le taux de mélange est de 4 % Z191 d’huile 2-temps pour un volume d’essence.
ガソリンとZ191 2サイクルオイルを25対1の割合で混ぜ合わせます。
Mixture Ratio of Gasoline : Z191 Two Cycle Oil.
Mischungsverhältnis von Benzin und Z191 Zweitaktöl
Taux de mélange de l’essence avec l’huile deux-temps Z191.
ガソリンとZ191 2サイクルオイルの混合比率
Attention
Achtung
Attention
注 意
●
The Fuelie 26S is a two stroke engine. Use gasoline mixed with two cycle oil (#Z191) as fuel.
●
Use 92-98 octane (US 87-93) mixed in a 25:1 ratio (4%) with two cycle oil.
●
Use only pre-mix two cycle oil to blend with gasoline. Do not use oil meant for use in engines with separate oil tanks, or oil that is for both separate oil tanks and pre mix use. Your engine will be damaged.
●
Do not use a 40:1 ratio. Your engine will be damaged.
●
Always use fresh pre-mixed fuel. Using pre-mixed fuel more than one month old can damage the engine and carburetor.
●
Mix and store pre-mixed fuel only in containers speci
fi
cally made for gasoline.
●
You must keep the mixture ratio at 25:1.
●
Never use gasoline without two cycle oil. The engine will be damaged.
●
Never use glow fuels intended for R/C cars.
●
Der Fuelie 26S ist ein Zweitaktmotor. Verwenden Sie ein Gemisch aus Benzin und Zweitaktöl (#Z191).
●
Mischen Sie Benzin mit 92-98 Oktan (US 87-93) in einem Verhältnis von 25:1mit (4%) Zweitaktöl.
●
Verwenden Sie nur Zweitaktöl, dass zum vorher mischen gedacht ist. Verwenden Sie kein Öl, dass für Motoren mit separater Mischung, oder für beides, gedacht ist. Ihr Motor wird sonst beschädigt werden.
●
Verwenden Sie kein Gemisch im 1:40 Verhältnis. Ihr Motor wird sonst
beschädigt. Wir empfehlen ein Verhältnis von 1:20-1:25.
●
Verwenden Sie immer frisches Gemisch. Wenn das Gemisch älter als 1 Monat ist, können der Vergaser und der Motor beschädigt werden.
●
Mischen und lagern Sie das Gemisch nur in dafür vorgesehenen Behältern.
●
Achten Sie immer auf das Verhältnis von 25:1.
●
Verwenden Sie niemals Nitro-Kraftstoff, der für Glühzündermotoren in anderen RC-Cars gedacht ist.
●
Le Fuelie 26S est un moteur deux-temps. Utilisez de l’essence mélangée avec de l’huile deux-temps (Ref.Z191) comme carburant.
●
Utilisez de l’essence 92-98 degrés d’octane (US 87-93) mélangée dans une proportion de 25 pour 1 part (4%) d’huile deux temps.
●
N’utilisez que de l’huile deux-temps pour pré-mélange pour ajouter à l’essence. N’utilisez pas d’huile destinée aux moteurs ayant des réservoirs séparés pour l’huile, ou de l’huile convenant à la fois pour les réservoirs séparés et le pré-mélange. Cela endommag erait votre moteur.
●
N’utilisez pas de proportion 1 pour 40. Votre moteur serait endommagé. La proportion recommandée est entre 1 pour 20 et 1 pour 25.
●
Utilisez toujours du carburant qui vient d’être pré-mélangé. Utiliser du carburant qui a été mélangé plus d’un mois auparavant peut endommager le moteur et le carburateur.
●
Mélangez et rangez le carburant pré-mélangé dans des récipients spéciaux pour l’essence.
●
Vous devez maintenir le taux du mélange à 25 pour 1.
●
N’utilisez jamais de carburants nitro destinés aux véhicules radio-commandés.
●
Fuelie26Sエンジンは、ガソリンと2サイクルオイル(#Z191)を混合した混合燃料を使う2ストロークガソリンエンジンです。
●
使用燃料は市販ガソリン(オクタン価92−98)と混合用2サイクルオイルを25対1(4%)の割合で混ぜ合わせた混合燃料を使用します。
●
2サイクルオイルは混合用(専用)2サイクルオイルを使用してください。分離給油用、兼用2サイクルオイルは使用しないでください。エンジン破損の原因となります。
●
市販の2サイクルレーシングオイルを1:40で使用するとエンジンが破損する恐れがあります。混合比は1:20から1:25をおすすめします。
●
1ヶ月以上保管した混合燃料はエンジンが始動しない等のトラブルの原因となりますので、ガソリンと2サイクルオイルは常に新鮮なものを使用してください。
●
燃料の混合、保管にはガソリン対応容器を使用してください。ペットボトルなどは絶対に使用しないでください。
●
2サイクルオイルの混合比が薄い場合はエンジンの焼きつきが起こり、混合比が濃い場合は不完全燃焼の原因となりますので混合比は25対1を守ってください。
●
ガソリンだけでエンジンを始動させないでください。エンジンが焼きつき破損します。
●
R/Cカー用グロー燃料など他の燃料は絶対に使用しないでください。
4
1
Liter / litres
Gallone / gallon
160
5.4
cc / ccm / ml
fl
. Unzen /
fl
. oz.
:
2
1/2
Liter / litres
Gallone / gallon
80
2.6
cc / ccm / ml
fl
. Unzen /
fl
. oz.
:
1
1/4
Liter / litres
Gallone / gallon
40
1.3
cc / ccm / ml
fl
. Unzen /
fl
. oz.
:
Gasoline (Octane 92-98 / US 87-93)
Benzin (92-98 Oktan)
Essence (Indice d’octane 92 à 98)
ガソリン(オクタン価92-98)
Z191 2 Cycle Oil
Zweitaktöl
Huile 2 Temps
2サイクルオイル
Baja 5B SS has a 750cc fuel tank. You can enjoy driving for about 40 minutes on a tank of fuel.
Der Baja 5B SS hat einen 750ccm Tank. Eine Tankfüllung reicht für ungefähr 40 Minuten.
Le Baja 5B SS a un réservoir de 750 ml. Vous pouvez le faire rouler pendant environ 40 minutes avec un plein de carburant.
Baja 5B SSの燃料タンクの容量は750ccです。1回の給油で約40分の走行が楽しめます。
25
1
+
Содержание Baja 5b SS
Страница 1: ...Instruction Manual 取扱説明書 En Bauanleitung De Fr Manuel de montage 12031 1 En Jp Baja 5B SS De Fr ...
Страница 107: ...107 Pneus タイヤ Tires Reifen 9 8 4812 3226 4834 Z340 Z340 3272 3272 3221 Z340 Z340 3242 3242 4806 4831 ...
Страница 109: ...109 Notes Notizen Notes メモ ...
Страница 114: ...114 Notes Notizen Notes メモ ...
Страница 115: ...115 Notes Notizen Notes メモ ...