background image

HP Fax • 7 

14

15

 Ajuste la fecha y la hora 

 Configuración de la cabecera del fax 

  

a

   Pulse el botón  

Configurar

 , pulse  

 y, a continuación, pulse  

.  

Introduzca la fecha: 

 aparece en la pantalla LCD.

   

b

   Introduzca la fecha en formato mm-dd-aa mediante el teclado numérico y pulse el botón  

Aceptar 

.  

Introduzca la hora: 

 aparece 

en la pantalla LCD.

 c 

  Introduzca la hora en formato hh:mm con el teclado numérico. Cuando se le solicite, pulse  

1

  para AM o  

 para PM. 

 Nota: La configuración de la cabecera del fax es obligatoria por la legislación de varios países. 

  a

   Pulse el botón  

Configurar

 , pulse  

 y, a continuación, pulse  

.  

Introduzca su nombre:  

aparece en la pantalla LCD.

   

b

   Use el teclado numérico para escribir su nombre con las teclas numéricas que correspondan a las letras de su nombre. Por 

ejemplo, para introducir la letra R, pulse la tecla  

 tres veces hasta que aparezca la letra R en la pantalla LCD. Siga este 

mismo procedimiento hasta haber introducido su nombre completo. Para introducir un símbolo, pulse la tecla * repetidamente 
hasta que aparezca el símbolo que desee en la pantalla LCD. Para introducir un espacio, pulse la tecla #.

   

c

   Cuando haya acabado de introducir su nombre, pulse el botón  

Aceptar 

.  

Su número de fax: 

 aparece en la pantalla LCD.

   

d

   Introduzca su número de fax con el teclado numérico y pulse el botón  

Aceptar

 . 

 Set the date and time 

 Set the fax header 

  

a

   Press the  

Setup 

 button, press  

, and then press  

.  

Enter date: 

 appears on the LCD screen.

   

b

   Enter the date in mm-dd-yy format using the numeric keypad, and then press  

OK 

 button.  

Enter time:  

appears on the LCD 

screen.

 c 

  Enter the time in the hh:mm format using the numeric keypad. When prompted, press  

 for AM or  

 for PM. 

 Note: Setting the fax header is required by law in many countries. 

  a

   Press the  

Setup 

 button, press  

 and then press  

.  

Enter your name: 

 appears on the LCD screen.

   

b

   Using the numeric keypad, enter your name using the numeric keys that correspond to the letters in your name. For example, 

to enter letter R, press the  

 key three times until the letter R appears on the LCD screen. Continue in this manner until your 

entire name is entered. To enter a symbol, press the * key repeatedly until the required symbol appears on the LCD screen. To 
enter a space, press the # key.

   

c

   When you are finished entering your name, press the  

OK 

 button.  

Your fax number: 

 appears on the LCD screen.

   

d

   Enter your fax number using the numeric keypad, and then press the  

OK

  button. 

Содержание 1250 Fax

Страница 1: ...bique los componentes Desdoble las bandejas de papel cubierta del panel de control Start Here Make sure to remove all tape and cardboard on the inside of the device Remove tape and cardboard Guía de instalación del Fax 1250 de HP Locate components control panel faceplate Unfold paper trays a b HP Officejet 4300 All in One series User Guide c a b ...

Страница 2: ...lada en el fax de HP para que éste funcione Cargue papel Cargue papel normal blanco en la bandeja inferior No fuerce el papel para introducirlo demasiado en la bandeja de entrada ya que podría atascarse Attach the control panel faceplate a Fit the faceplate tabs into the slots on top of the device b Rotate the faceplate down Then firmly press down on both front corners until they snap into place I...

Страница 3: ...instalación del fax Consulte la Guía del usuario si desea utilizar su propio cable telefónico o si necesita ayuda en alguna otra opción de instalación del fax Connect the supplied phone cord a 1 LINE Connect one end of the supplied phone cord to the phone port 1 LINE and the other to a wall jack b 2 EXT Follow the step below if you want to connect your phone answering machine to the HP Fax Remove ...

Страница 4: ...recha Retire la cinta de ambos cartuchos Tire de la pestaña para retirar la cinta de ambos cartuchos de tinta PRECAUCIÓN No toque los contactos de color cobre ni cambie las cintas de los cartuchos Press the on button and configure Lift the print cartridge door The print carriage moves to the right side Pull the tab to remove the tape from both print cartridges CAUTION Do not touch the copper color...

Страница 5: ... cartucho con firmeza hacia arriba y hacia dentro de la ranura hasta que quede fijado en su sitio c Compruebe que ambos cartuchos estén correctamente colocados Cierre la puerta de los cartuchos de tinta Insert the tri color print cartridge IMPORTANT The device must be On before you can insert the print cartridges a Slide the tri color print cartridge into the left slot as shown b Push the top part...

Страница 6: ...a en el diagrama c d Pulse Aceptar para escanear la página de alineación Una vez se haya escaneado la página el proceso de alineación se habrá completado Align the print cartridges a Press OK to print the alignment page Make sure you have loaded plain white paper in the bottom tray b Remove the alignment page from the output tray c Place the alignment page facedown into the document feeder as show...

Страница 7: ...ulse la tecla c Cuando haya acabado de introducir su nombre pulse el botón Aceptar Su número de fax aparece en la pantalla LCD d Introduzca su número de fax con el teclado numérico y pulse el botón Aceptar Set the date and time Set the fax header a Press the Setup button press 5 and then press 3 Enter date appears on the LCD screen b Enter the date in mm dd yy format using the numeric keypad and t...

Страница 8: ...ire y compruebe los cartuchos de tinta aparece después de haberlos introducido Acción Retire los cartuchos de tinta Asegúrese de retirar toda la cinta de los contactos de cobre Vuelva a introducir los cartuchos de tinta y cierre la puerta Solución de problemas Problem The paper jam message appears on the display Action Lift the control panel and gently remove any jammed paper Make sure that you re...

Отзывы: