background image

Problēma

Iemesls

Iespējamie risinājumi

Noplūde

Uz izolācijas 

virsmām 

sakrājušies 

nosēdumi vai 

netīrumi

Pārbaudiet O gredzenu 

un starpliku tīrību. -Ja 

vajadzīgs, notīriet vai 

nomainiet 

Nodiluši vai 

bojāti O gredzeni/

starplikas

Pārbaudiet, vai O 

gredzeni un starplikas 

nav nodiluši vai bojāti; ja 

vajadzīgs, nomainiet tos

Rokturis 

paceļas

Bojāts 

neatgriezes vārsts

Tas neļauj saspiestajam 

gaisam tvertnē 

atgriezties atpakaļ sūknī. 

Bojāts nefiksēts rokturis 

pacelsies, ja tvertnē būs 

spiediens. Lai izņemtu 

vārstu, paceliet malu un 

velciet (uzmanību: esiet 

piesardzīgi, lai nebojātu 

cilindra blāvējuma 

virsmu). Nomainiet ar 

jaunu vārstu, stingri 

ievietojot centra atverē

LIT

Dėkojame, kad pasirinkote kokybišką „Hozelock Exel“ 

purkštuvą. Galite būti tikri, kad šis gaminys patikimai veiks 

daugybę metų.

Instrukcijos ir perspėjimai

Šis aparatas skirtas naudoti tik su FITOSANITARINIAIS 

SODO gaminiais, BIOLOGINĖS KONTROLĖS gaminiais ir su 

FORMULE, pateikta arba siūloma gamintojo formulių buklete, 

pridedamame prie šio gaminio, arba gamintojo svetainėje. 

Būtina griežtai paisyti kiekvieno FORMULĖS ingrediento 

kiekio. Laikykitės naudojimo instrukcijų, kurias pateikia šių 

tirpalų gamintojas. Norėdami naudoti kitaip, nei nurodyta, 

PRIVALOTE pasikonsultuoti su gamintoju.
SVARBU! Šio prietaiso negalima naudoti chlorui, acetono 

pagrindu pagamintiems tirpikliams arba rūgščių pagrindu 

pagamintiems produktams (išskyrus produktus, nurodytus 

su šiuo prietaisu pateikiamoje receptų knygelėje), laikyti 

arba purkšti. Jo taip pat negalima naudoti balikliui, 

plovimo ar dezinfekavimo priemonėms purkšti. Purkštuvas 

suderinamas su acto pagrindo produktais, kurie gali būti 

parduodami Švedijos rinkoje, pvz., „Kraft Attika“ – sąrašą 

rasite adresu www.kemi.se.
• Patikrinkite, ar aparatas tinkamai veikia: patikrinkite, ar 

nėra nuotėkio rezervuare esant keliems litrams vandens.

• Aparato negalima naudoti ar laikyti žemesnėje nei 5 °C 

arba aukštesnėje nei 40 °C temperatūroje, nei žiemą, nei 

likusius metus.

• Ketinamas purkšti tirpalas negali viršyti 25 °C temperatūros.
• Naudokite tik esant ramiam orui (kai nevėjuota).
• Su purkštuvu nenaudokite sprogių, rūgštinių ir (arba) 

korozinių produktų.

• Nepurkškite liepsnų ar kitų šilumos šaltinių kryptimi.
• Dėvėkite apsauginius drabužius, mūvėkite apsaugines 

pirštines, užsidėkite apsauginius akinius ir apsauginę kaukę.

• Naudodami nerūkykite, nevalgykite ir negerkite.
• Nepurkškite kitų žmonių ar gyvūnų kryptimi.
• Kai purškiate, pasirūpinkite, kad kiti žmonės ir gyvūnai būtų 

pakankamu atstumu nuo aparato.

• Padėkite apsaugoti aplinką, purkškite tik ant norimų 

apdoroti paviršių.

• Niekada nenuimkite purkštuvo dalies, prieš tai neišleidę 

slėgio.

• Šio aparato negali naudoti asmenys, kenčiantys nuo 

nuovargio ar ligos, arba asmenys, apsvaigę nuo alkoholio, 

narkotikų ar kitų vaistų.

• Siekiant apsisaugoti nuo kamščio susidarymo pavojaus, 

purškiamą tirpalą reikia ruošti atskirame konteineryje, prieš 

naudojant filtrą, pateiktą purkštuvui užpildyti.

Pastabos

• Norint vykdyti bet kokius šio purkštuvo techninės 

priežiūros darbus, prieš tai būtina pašalinti slėgį iš indo.

• Prieš pradedant naudoti naują filtravimo maišelį, jį 

privaloma išplauti šiltame vandenyje.

A

  Šis purkštuvas yra pagamintas iš daug skirtingų tipų 

plastiko ir, nors skystis, kurį norite purkšti, gali būti 

įpakuotas į plastiką, tai neužtikrina, kad jie nesugadins 

purkštuvo. Jei dvejojate dėl suderinamumo, kreipkitės į 

Hozelock klientų aptarnavimo skyrių. 

B

  Užpildydami purkštuvą patikrinkite, ar neviršijamas 

maksimalus užpildymo lygis.

C

  Patikrinkite, ar siurblys yra tvirtai užsuktas ant buteliuko

D

  Jei purkštuvas naudojamas su chemikalais, panaudoję 

saugiai išmeskite visą nepanaudotą tirpalą.

E

  Purkštuvą užpildykite nedideliu kiekiu šilto (ne kar|to) 

vandens, sumontuokite purkštuvą ir truputį papurkškite. 

Pakartokite; patikrinkite, ar purkštuke nėra nuosėdų. Jei 

reikia, pakartokite procesą, kol purkštuvas liks švarus. 

ĮSIDĖMĖKITE: Nenaudoti detergent

F

  Siurblio sandarinimo žiedą reikia patepti, kad purkštuvas 

galėtų efektyviai siurbti orą. Siurblio sandarinimo žiedą 

(A) reguliariai patepkite silikono tepalu.

G

  Purkštuvo dangtelis ir sūkurio grioveliai (B) turi b·ti 

švarūs ir be kliūčių. Sandarinimo žiedą reikia sutepti, kad 

purškimo šabloną būtų galima lengvai pakeisti. Purkštuko 

sandarinimo žiedą (C) reguliariai patepkite silikono 

tepalu.

H

  Spragtuką laikykite švarų ir be susikaupusių nuosėdų ir 

chemikalų reguliariai praplaudami po naudojimo.

Remontas

• Naudojimas žiemą – išpilkite skystį iš visų dalių ir neleiskite 

sugadinti šalčiui.

• Kasmetinė priežiūra – bent kartą per metus kruopščiai 

išvalykite visą purkštuvą, o visas judančias dalis ir tarpiklius 

patepkite silikono tepalu. Patikrinkite su vandeniu, o jei 

poveržlė ar tarpiklis sugedo, jį reikia pakeisti.

• Keisdami vožtuvus, tarpines arba spyruokles, visada 

naudokite apsaugines priemones.

Kontaktiniai duomenys

• Hozelock apdraudžia |į purkštuvą nuo visų defektų, 

atsiradusių dėl nekokybiškų medžiagų ar darbo 2 metų 

laikotarpiu nuo įsigijimo datos, jei jis buvo naudojamas 

pagal šias instrukcijas. Garantija apsiriboja visų sugedusių 

ar defektyvių elementų remontu arba pakeitimu. Būtina 

Содержание 4204

Страница 1: ... hozelock com Hozelock Ltd Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 121 313 1122 www hozelock com 44002 000 2 Year guarantee Ans de garantie Jahre Garantie Jaar garantie Años de garantia Χρόνια εγγύηση ...

Страница 2: ...ING FUNZIONAMENTO FUNCIONAMENTO OBSŁUGA ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ İŞLETİM HASZNÁLAT PROVOZ ЭКСПЛУАТАЦИЯ KASUTAMINE LIETOŠANA NAUDOJIMAS PREVÁDZKA UPORABA 7 CONTENTS CONTENU INHALT INHOUD CONTENIDO INNEHÅLL INNHOLD SISÄLTÖ INDHOLD INDICE CONTEÚDO TREŚĆ Περιεχόμενα İÇİNDEKİLER TARTALOMJEGYZÉK OBSAH СОДЕРЖАНИЕ SISUKORD SATURS TURINYS OBSAH VSEBINA ...

Страница 3: ...NANCE WARTUNG ONDERHOUD MANTENIMIENTO UNDERHÅLL VEDLIKEHOLD HUOLTO VEDLIGEHOLDELSE MANUTENZIONE MANUTENÇÃO KONSERWACJA ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ BAKIM KARBANTARTÁS ÚDRŽBA ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ HOOLDUS APKOPE PRIEŽIŪRA ÚDRŽBA VZDRŽEVANJE C 10 B 15 16 ...

Страница 4: ...tion must be prepared in a separate container before using the filter provided to fill the sprayer Notes Before carrying out any maintenance on this sprayer it is essential to depressurise the bottle New filter bag to washed with clean water before first use A This sprayer is made from many different types of plastic and although the liquid you wish to spray may be packed in plastic this does not ...

Страница 5: ... delivery Australia Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australia Consumer Law You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failu...

Страница 6: ...fiez que l embout ne contient pas de sédiments Si nécessaire répétez le processus jusqu à que le pulvérisateur soit propre NB Ne pas utiliser de détergent F Le joint torique de la pompe doit être lubrifié pour permettre au pulvérisateur de pomper l air efficacement Appliquez de la graisse de silicone à intervalles réguliers sur le joint torique de la pompe A G Le bouchon de l embout les rainures e...

Страница 7: ...sinfektionsmitteln ist das Gerät nicht geeignet Essighaltige Produkte wie das für den schwedischen Markt zugelassene Reinigungsprodukt Kraft Attika sind hingegen zulässig Siehe Liste auf www kemi se Vergewissern Sie sich durch Einfüllen mehrerer Liter Wasser dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert und keine Lecks festzustellen sind Das Gerät sollte bei Temperaturen im Bereich von 5 C bis 40 C ge...

Страница 8: ...gt sich nach oben Defektes Rückschlagventil Dies hindert das Zurückströmen der Druckluft vom Behälter in die Pumpe Bei einem defekten Rückschlagventil bewegt sich der nicht gesicherte Pumphebel nach oben wenn der Behälter unter Druck steht Zum Herausnehmen des Ventils die Kante anheben und ziehen Hinweis Darauf achten nicht die Dichtfläche des Zylinders zu beschädigen Das Ventil entfernen neues Ve...

Страница 9: ... zijn gebruikt voer dan na gebruik de ongebruikte oplossing veilig af E Vul de spuit met een beetje warm water niet heet tot aan de spuit zet de spuit weer in elkaar en spuit een beetje van de inhoud Herhaal dit controleer of er geen bezinksel in de spuitmond zit Herhaal dit proces indien nodig totdat de spuit schoon is N B gebruik geen schoonmaakmiddelen F De O ring van de pomp dient te worden ge...

Страница 10: ...ivos ni productos ácidos o corrosivos en el pulverizador No dirigir el pulverizador hacia llamas ni hacia ninguna fuente de calor Usar prendas guantes gafas y mascarilla de protección No fumar comer ni beber mientras se utiliza el dispositivo No dirigir el pulverizador hacia otras personas o animales Las demás personas y animales deberán mantenerse a una distancia razonable del dispositivo cuando ...

Страница 11: ...ido del recipiente vuelva a la bomba Si está defectuosa al presurizar el recipiente se levantará la palanca de la bomba cuando no está trancada Para sacar la válvula levántela por la orilla tirando de ella NB tener cuidado de no dañar la cara de sellado del tambor Cambiar por una válvula nueva empujándola firmemente sobre el orificio del medio S Tack för att du valt en kvalitetsbesprutare från Hoz...

Страница 12: ...tid skyddsglasögon vid byte av ventiler akningar och fjädrar Garanti Hozelock garanterar att denna spruta mot varje defekt uppståndet från defekter I material eller utförande under en period om 2 år från inköpet förutsatt att den endast använts i enlighet med dessa instruktioner Garantin är begränsad till reparation eller utbyte av den defekta delen Bevis på köp måste sparas Hozelocks garanti gäll...

Страница 13: ...us godt på flasken D Hvis sprøyten har vært brukt til kjemikalier må eventuelle rester kasseres på forsvarlig måte E Fyll hagesprøyten med varmt ikke for varmt vann sett sprøyten sammen og sprøyt litt av innholdet Gjenta og sjekk at det ikke er bunnfall i strålespissen Om nødvendig gjentas prosessen helt til sprøyten er ren NB Rengjøringsmiddel må ikke brukes F O ringen i pumpen skal smøres så spr...

Страница 14: ...ätä laitetta eivät saa käyttää uupumuksesta kärsivät tai sairastavat henkilöt eivätkä alkoholin huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena olevat henkilöt Tukosten riskin välttämiseksi suihkutettava liuos on sekoitettava erillisessä säiliössä ja tämän jälkeen on käytettävä ruiskun täyttämiseen tarkoitettua suodatinta Huomautuksia Ennen tämän sumuttimen huoltotoimiin ryhtymistä pullosta on poist...

Страница 15: ... Kraft Attika Liste findes på www kemi se Kontroller at apparatet fungerer korrekt ved at kontrollere at der ikke er lækager med flere liter vand i beholderen Apparatet må ikke anvendes eller opbevares ved temperaturer under 5 C eller over 40 C hverken om vinteren eller i løbet af resten af året Opløsningen der skal sprøjtes må ikke være varmere end 25 C Brug kun i roligt vejr uden vind Brug ikke ...

Страница 16: ...akninger er fri for snavs Rengør og udskift som påkrævet Slidte eller beskadigede O ringe Spændskiver Tjek at O ringe og pakninger er fri for slid og beskadigelse udskift hvis påkrævet Håndtaget stiger op Defekt kontraventil Denne stopper den komprimerede luft i beholderen i at slippe tilbage ind i pumpen Hvis den er defekt vil det ulåste pumpehåndtag gå op når beholderen kommer under tryk Ventile...

Страница 17: ...lla pompa A G Il cappuccio dell ugello e i solchi a vortice B devono essere tenuti liberi da ostruzioni L O ring della pompa va lubrificato per consentire di modificare agevolmente la modalità di spruzzo Applicare regolarmente grasso al silicone all O ring dell ugello C H Tenere il grilletto pulito evitando l accumulo di depositi e di sostanze chimiche Lavare bene dopo ogni us Manutenzione Utilizz...

Страница 18: ...rize unicamente as superfícies a tratar Nunca retire uma peça do pulverizador sem ter previamente liberado a pressão Este aparelho não deve ser usado por indivíduos que sofram de fadiga ou doença ou por qualquer pessoa sob a influência de álcool drogas ou outros medicamentos Para prevenir qualquer risco de formação de tampões a solução a pulverizar deve ser preparada num recipiente separado antes ...

Страница 19: ...teja pressurizado Para remover a válvula levantar o bordo e puxar OBS Cuidado para não danificar a superfície de vedação do tambor Para inserir nova válvula empurrá la firmemente para dentro do orifício central PL Dziękujemy za wybór wysokiej jakości zestawu do natryskiwania Hozelock Exel nasz produkt zapewni Państwu wiele lat niezawodnej pracy Instrukcje i ostrzeżenia Urządzenie jest przeznaczone...

Страница 20: ...pieścień samouszczelniający pompy powienin być dobrze nasmarowany Pierścień A należy regularnie smarować smarem silikonowym G Zakrętka dyszy i rowki B powinny być zawsze czyste i drożne Pierścień samouszczelniający powinien być zawsze dobrze nasmarowany aby zapewnić płynną zmianę rodzaju rozprysku Pierścień samouszczelniający dyszy C należy regularnie smarować smarem silikonowym H Spust należy utr...

Страница 21: ... να αποθηκεύεται σε θερμοκρασίες κάτω των 5 C ή άνω των 40 C κατά τη διάρκεια του χειμώνα και τον υπόλοιπο χρόνο Η θερμοκρασία του προς ψεκασμό διαλύματος δεν πρέπει να ξεπερνά τους 25 C Χρησιμοποιείτε μόνο με ήρεμο καιρό χωρίς αέρα Μην χρησιμοποιείτε τον ψεκαστήρα με εκρηκτικά οξέα ή και διαβρωτικά προϊόντα Μην ψεκάζετε προς την κατεύθυνση γυμνής φλόγας ή άλλων πηγών θερμότητας Φοράτε προστατευτι...

Страница 22: ...κευή ή την αντικατάσταση των κατεστραµµένων ή ελαττωµατικών µερών Φυλάξτε την απόδειξη αγΟράς Η εγγύηση της Hozelock καλύπτει μόνο τη φιάλη και τον μηχανισμό της αντλίας Η εγγύηση δεν καλύπτει τους στεγανωτικούς ή άλλους δακτυλίους το σωλήνα και το σύνολο του αυλού Τα εξαρτήματα αυτά είναι φθειρόμενα μέρη τα οποία διατίθενται ως ανταλλακτικά στο κατάστημά σας ΣτΟιχεία επικΟινωνίας www hozelock com...

Страница 23: ...e şişenin basıncının düşürülmesi önemlidir Yeni filtre torbası ilk kullanımdan önce temiz su ile yıkanmalıdır A Bu sprey birçok farklı plastik türünden yapılmıştır ve spreylemek istediœiniz sıvı plastik pakette olsa da bu spreye zarar vermeyeceœini garanti etmez Uyumlulukla ilgili şüphe duyuyorsanız Hozelock tüketici hizmetlerine başvurun B Spreyi doldururken maksimum doldurma düzeyini geçmediœini...

Страница 24: ...ható 5 C alatt vagy 40 C felett legyen az télen vagy az év bármely részében Az oldatot 25 C alatti hőmérsékleten kell kipermetezni Csak nyugodt szélcsendes időben használja a készüléket Ne használjon robbanásveszélyes savas és vagy lúgos termékeket a permetezőben Ne permetezzen tűz vagy más hőforrás irányába Viseljen védőruházatot védőkesztyűt védőszemüveget és védőmaszkot Használat közben a dohán...

Страница 25: ...ítőgyűrűk alátétek Ellenőrizzük a tömítőgyűrűket és alátéteket mentesek e a kopástól megrongálódástól s szükség esetén cseréljük ki Fogantyú emelkedés Meghibásodott a nem visszacsapó szelep Ez biztosítja hogy a sűrített levegő a tartályból nem szökik vissza a pumpába Ha meghibásodott a nyitott pumpa fogantyúja megemelkedik amikor a tartó nyomás alatt van A szelep eltávolítása céljából emeljük fel ...

Страница 26: ... v čistotě a bez nánosů usazenin a chemikálií pravidelných oplachováním po každém použití Údržba Použití v zimě ze všech částí postřikovače vypust te kapalinu a chraňte ho před poškozením mrazem Každoroční údržba alespoň jednou za rok celý postřikovač dokonale vyčistěte a v echny pohyblivé části a těsnění potřete silikonovým mazivem Těsnění otestujte vodou a pokud je nějaká podložka nebo těsnění p...

Страница 27: ...ам Проведите испытание с водой и если какая нибудь прокладка или уплотнение вышли из строя они должны быть заменены RU Благодарим вас за выбор распылителя Hozelock Exel Вы можете быть уверены что это изделие безотказно прослужит много лет Инструкции и предупреждения Это устройство предназначено для использования исключительно со средствами ДЛЯ ЗАЩИТЫ РАСТЕНИЙ ОТ ВРЕДНЫХ ОРГАНИЗМОВ средствами БИОЛО...

Страница 28: ...ина Решение Рукоятка поднимается Неисправный обратный клапан Это не позволяет сжатому воздуху в контейнере перетекать обратно в насос Если он неисправен то незаблокированная рукоятка насоса будет подниматься когда контейнер находится под давлением Чтобы удалить клапан поднимите край и потяните на себя внимание постарайтесь не повредить поверхность уплотнителя баллона Замените клапан на новый до уп...

Страница 29: ...tane hooldus Puhastage vähemalt üks kord aastas terve prits ja kandke silikoonmääret kõigile liikuvatele osadele ja tihenditele Testige veega ja kui mõni tihend on katki tuleb see asendada Kasutage klappide tihendite või vedrude vahetamisel alati kaitseprille Garantii Hozelock annab sellele pritsile 2 aastase garantii alates ostmise kuupäevast vigastest materjalidest või kehvast koostetööst tingit...

Страница 30: ...inātāju Ja jums ir šaubas par lietojamā šķidruma piemērotību sazinieties ar Hozelock klientu apkalpošanas dienestu B Piepildot smidzinātāju sekojiet lai nepārsniegtu maksimālā pildījuma līmeni C Pārbaudiet vai sūknis pudelē ieskrūvēts stingri D Ja smidzinātājā lietotas ķīmiskās vielas pēc lieto anas drošā veidā izlejiet neizlietoto šķidrumu E Iepildiet smidzinātājā nedaudz ūdens ne karstu samonēji...

Страница 31: ...onės ir gyvūnai būtų pakankamu atstumu nuo aparato Padėkite apsaugoti aplinką purkškite tik ant norimų apdoroti paviršių Niekada nenuimkite purkštuvo dalies prieš tai neišleidę slėgio Šio aparato negali naudoti asmenys kenčiantys nuo nuovargio ar ligos arba asmenys apsvaigę nuo alkoholio narkotikų ar kitų vaistų Siekiant apsisaugoti nuo kamščio susidarymo pavojaus purškiamą tirpalą reikia ruošti a...

Страница 32: ...mie sa používať na rozprašovanie chlóru rozpúšťadiel produktov na báze acetónu alebo kyseliny okrem produktov používaných v prípravnej príručke dodávanej k tomuto produktu Nesmie sa používať ani na bielenie alebo ako dezinfekčné činidlo Postrekovač je kompatibilný s produktmi na báze octu autorizovanými na predaj na švédskom trhu ako je napríklad Kraft Attika zoznam je k dispozícii na adrese www k...

Страница 33: ...robcu sú doplnkom ostatných práv a opravných prostriedkov spotrebiteľa podľa zákona vzťahujúcich sa na tovar na ktorý sa vzťahuje táto záruka Uplatnenie reklamácie V prípade nefunkčnosti alebo poškodenia produktu dodávaného spoločnosťou Hozelock z dôvodu výrobnej chybu alebo chybných dielov počas obdobia záruky spoločnosť opraví alebo vymení produkt zákazníkovi za nasledujúcich podmienok predložen...

Страница 34: ...t plastike kar pa ne pomeni da ga tekočina ki je bila pred pršenjem v plastični embalaži ne more poškodovati B Pri polnjenju pršilca bodite pozorni da ne presežete oznake za maksimalno napolnjenost C Prepričajte se da je črpalka trdno pritrjena na vsebnik D Če ste pršili kemikalije po uporabi varno odvrzite preostalo raztopino E Pršilec napolnite s toplo vodo ne vročo nato pa ga ponovno sestavite ...

Страница 35: ...t exclusiv pentru aplicarea de produse FITOSANITARE PENTRU GRĂDINĂ de produse de CONTROL BIOLOGIC și pentru aplicarea FORMULELOR prezentate sau propuse de producător în broșura de formule ce însoțește acest produs sau pe site ul web al producătorului Cantitățile pentru fiecare ingredient din FORMULE trebuie respectate cu strictețe Respectați instrucțiunile de utilizare furnizate de producător pent...

Страница 36: ... exista reziduuri în duză Situație Problemă Soluție Scurgeri Depuneri de sedimente sau corpuri străine pe suprafețele de etanșare Asigurați vă că garniturile inelare și etanșările nu prezintă murdărie curățați le sau înlocuiți le dacă este necesar Garnituri inelare sau șaibe uzate sau deteriorate Asigurați vă că garniturile inelare și etanșările nu sunt uzate sau deteriorate înlocuiți le dacă este...

Страница 37: ...ти надягайте захисний одяг захисні рукавиці окуляри та маску Під час роботи заборонено палити вживати їжу та напої Заборонено обприскувати в напрямку людей або тварин які знаходяться поруч Під час обприскування люди та тварини повинні знаходитися на значній відстані від пристрою Захистіть навколишнє середовище обприскуйте тільки призначені для обробки поверхні Преш ніж розбирати обприскувач обов я...

Страница 38: ...и в ємності збільшується тиск Щоб замінити клапан підніміть край і потягніть Примітка Уважно слідкуйте за тим щоб не пошкодити ущільнюючу поверхню ємності Установіть новий клапан сильно натиснувши на центральний отвір Гарантія Компанія Hozelock надає гарантію захисту цього обприскувача від будь яких дефектів що можуть виникати внаслідок використання неякісних матеріалів або недоброякісного виконан...

Страница 39: ...ання наведених нижче вимог надання компанії Hozelock або її авторизованому постачальнику відповідних товарів документу що доводить покупку несправність не було викликано неналежним використанням виробу недбалим поводженням виконанням регулювань та або внесенням змін споживачем споживач повинен пред явити несправний виріб за місцем знаходження авторизованого постачальника відповідного виробу компан...

Страница 40: ...elock Ltd Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 121 313 1122 Hozelock Exel 891 route des Frênes Z1 Nord Arnas BP 30424 69653 VillefrancheCedex Tel 33 0 4 74 62 48 48 www hozelock com 44002 000 ...

Отзывы: