background image

1.  Wyjƒπ filtr, zgodnie z instrukcjƒ powyÃej.
2.  Zluzowaπ p¡yt∆ przedniƒ komory pompy,

rys. 4 (G) obracajƒc, aàdwa wyst∆py
mocujƒce wysunƒ si∆ z uchwytów na
korpusie silnika.

3.  OstroÃnie wyjƒπ p¡yt∆ przedniƒ komory

pompy, wysuwajƒc prostopadle do korpusu
silnika.

4.  Wyjƒπ wirnik z korpusu silnika. Zob. rys. 5

(H).

5.  Umyπ wszystkie cz∆·ci w czystej wodzie.

Nie stosowaπ detergentów, ani
chemicznych ·rodków czyszczƒcych.

6.  W¡oÃyπ wirnik na miejsce w korpusie silnika

oraz zamontowaπ komor∆ pompy i filtr.

CA¿OROCZNA KONSERWACJA
POMPY

Zaleca si∆ codziennie sprawdzaπ, czy pompa
dzia¡a prawid¡owo.
Raz w tygodniu – wyjƒπ i oczy·ciπ filtr i
g¡owic∆ rozpryskowƒ zgodnie z instrukcjƒ
konserwacji. Cz∆sto·π czyszczenia zaleÃeπ
b∆dzie od stanu wody w sadzawce.
Raz w roku – ca¡kowicie zdemontowaπ pomp∆,
¡ƒcznie z wirnikiem, zgodnie z instrukcjƒ
konserwacji. Umyπ wszystkie cz∆·ci w czystej,
·wieÃej wodzie. Wymieniπ cz∆·ci zuÃyte lub
uszkodzone.

3-LETNIA GWARANCJA
HOZELOCK CYPRIO

JeÃeli przed up¡ywem 3 lat od daty zakupu
pompa (z wyjƒtkiem wirnika) przestanie
dzia¡aπ prawid¡owo, producent zleci
nieodp¡atnƒ napraw∆ lub wymian∆ pompy,
chyba Ãe w opinii producenta pompa zosta¡a
uszkodzona lub uÃywana niezgodnie z
przeznaczeniem. 
Producent nie ponosi odpowiedzialno·ci za
uszkodzenia spowodowane wypadkiem,
nieprawid¡owƒ instalacjƒ lub niew¡a·ciwym
uÃytkowaniem pompy. Odpowiedzialno·π
ogranicza si∆ do wymiany wadliwej pompy.
Niniejsza gwarancja jest nieprzenoszalna.
Gwarancja nie wp¡ywa na ustawowe prawa
nabywcy.
Aby skorzystaπ z gwarancji naleÃy najpierw
zwróciπ si∆ do dzia¡u serwisowego firmy
VICTUS International Trading, który moÃe
zaÃdaπ wys¡ania pompy wraz z dowodem
zakupu na adres podany poniÃej.
USZKODZENIE POMPY SPOWODOWANE
EKSPLOATACJ√ UR√DZENIA NA SUCHO LUB
PODCZAS MROZÓW UNIEWA…NIA
GWARANCJ≈.

WYKRYWANIE USTEREK

UWAGA NA PR√D ELEKTRYCZNY! PODCZAS
INSTALOWANIA, NAPRAW, KONSERWACJI
LUB PRZENOSZENIA SPRZ≈TU
SADZAWKOWEGO NIE WK¿ADA∏ R√K DO
WODY PRZED OD¿√CZENIEM WSZYSTKICH
URZ√DZE÷ W SADZAWCE OD SIECI
ZASILANIA.
UWAGA: T≈ CZ≈‡∏ INSTRUKCJI NALE…Y
ZACHOWA∏ NA PRZYSZ¿Y U…YTEK.
S¿ABE NAT≈…ENIE WYP¿YWU Z POMPY
1.

Sprawdziπ, czy filtr nie jest

zanieczyszczony.
2.

Wƒska rura wylotowa ogranicza

wyp¡yw z pompy.
3.

Usunƒπ zanieczyszczenia i

wyregulowaπ nat∆Ãenie przep¡ywu.
Z POMPY NIE WYP¿YWA WODA
1.

Sprawdziπ, czy jest dop¡yw prƒdu do

pompy.
2.

Sprawdziπ bezpieczniki i

oprzewodowanie.
3.

Sprawdziπ, czy wirnik nie jest

zakleszczony, uszkodzony, albo zuÃyty.
4. Sprawdziπ, czy filtr nie jest
zanieczyszczony.
S¿ABY ROZPRYSK Z FONTANNY.
1. Oczy·ciπ g¡owic∆ fontanny (zob. instrukcja
konserwacji).

Насос Hozelock Cyprio Cascade 450
предназначен только для
подводного использования.  Насос
не требует машинного масла или

другого смазочного вещества для смазки и
его можно с полной безопасностью
использовать в водоёмах, содержащих рыб
или растения.  Мотор насоса состоит из
герметичного статора и охлаждаемого водой
ротора на постоянном магните.  Все
электрические части мотора изолированы
от воды.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:

1.  ВНИМАНИЕ: ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ ОТ
СЕТИ ВСЕ УСТАНОВКИ ПЕРЕД ТЕМ, КАК
ПОМЕСТИТЬ СВОИ РУКИ В ВОДУ
ВОДОЁМА ВО ВРЕМЯ УСТАНОВКИ,
ПОЧИНКИ, ОБСЛУЖИВАНИЯ ИЛИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ.
2.  Не используйте питающий
электрокабель для поднятия насоса, т.к.
это может привести к повреждению
последнего.  Мы рекомендуем установку
специального шнура для подъёма насоса
при его установке в глубоком водоёме.
3.  Не устанавливайте и не используйте
насос в холодных погодных условиях.
4.  Не позволяйте насосу работать всухую.
5.  Проверьте, что указанное на насосе
напряжение соответствует сетевому.
6.  НЕОБХОДИМО ПОДСОЕДИНИТЬИТЬ
УСТРОЙСТВО НАЧАЛЬНОГО ТОКА НА
10МА ИЛИ 30МА К СЕТИ.
7.  НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДАННЫЙ НАСОС
БЕЗ ПРИСОЕДИНЁННОЙ
ФИЛЬТРОВАЛЬНОЙ СЕТКИ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСОСА БЕЗ
ФИЛЬТРОВАЛЬНОЙ СЕТКИ МОЖЕТ
СДЕЛАТЬ ВАШУ ГАРАНТИЮ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНОЙ.

Техника безопасности

Устройство не предназначено для
использования людьми (включая детей) с
нарушенными физическими, сенсорными
или умственными способностями, или
отсутствием опыта и знания, если они не
работают под наблюдением или не были
инструктированы относительно
использования устройства лицом,
ответственным за их безопасность. Не
позволяйте детям играть с устройством.

ВНИМАНИЕ:
БЕЗОПАСНОСТЬ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
ПОДСОЕДИНЕНИЯ.

1.  Насос продаётся в комплекте с 10-

метровым трёхжильным кабелем,
который постоянно подсоединён и
герметично прикреплён к насосу.
Питающий кабель не может быть
заменён.  При его повреждении насос
необходимо выбросить.
ВНИМАНИЕ: ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ВИЛКА,
ПОСТАВЛЯЕМАЯ ВМЕСТЕ С ДАННЫМ
ИЗДЕЛИЕМ, НЕ ЯВЛЯЕТСЯ
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОЙ И
ПОДСОЕДИНЕНИЕ К СЕТИ
НЕОБХОДИМО ПРОИЗВОДИТЬ ТОЛЬКО
В ПОГОДОУСТОЙЧИВОМ КОЖУХЕ.
Установка насоса должна проводиться в
соответствии с требованиями местного
поставщика электроэнергии, которые
могут включать использование
металлической или пластмассовой
изоляционной трубки для защиты
кабеля.

2.  НЕОБХОДИМО ПОДСОЕДИНИТЬИТЬ

УСТРОЙСТВО НАЧАЛЬНОГО ТОКА НА
10МА ИЛИ 30МА К СЕТИ.

3.  ВНИМАНИЕ: ДАННЫЙ АППАРАТ

ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЁН И
НЕОБХОДИМО, ЧТОБЫ ЕГО
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ПРОИЗВОДИЛОСЬ
СОГЛАСНО СЛЕДУЮЩИМ УКАЗАНИЯМ:

Коричневый провод - под
напряжением

Синий - нейтральный

Зелёный/Жёлтый - земля

КОРИЧНЕВЫЙ провод нужно
подключать к клемме ПОД
НАПРЯЖЕНИЕМ, которая может быть
помечена буквой “L” или же покрашена в
коричневый или красный цвет.
СИНИЙ провод нужно подключать к
НЕЙТРАЛЬНОЙ клемме, которая может
быть помечена буквой “N” или же
покрашена в синий или чёрный цвет.
ЗЕЛЁНЫЙ/ЖЁЛТЫЙ провод нужно
подключать к клемме ЗАЗЕМЛЕНИЯ,
которая может быть помечена буквой “E”
или же покрашена в зелёный или
жёлтый/зелёный цвет.

4.  Если требуется удлинительный кабель,

его нужно присоединять к концу
насосного кабеля при помощи
погодоустойчивого кабельного
соединителя.  Соединение необходимо
расположить в погодоустойчивом кожухе.
Удлинительный кабель должен быть
трёхжильным 0,75-миллиметровым
полихлоропреновым кабелем с
резиновой изоляцией (см. HO5 RN-F),
постоянно подсоединённым к сети с
предохранителем на 3 или 5 ампер.

5.  Насосный кабель (и удлинительный

кабель) необходимо размещать таким
образом, чтобы предохранять их от
повреждений, особенно там, где
существует вероятность контакта с
садовым оборудованием
(газонокосилками, садовыми вилами и
т.п), детьми или домашними животными.

6.  ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ВОПРОСОВ О

ПОДСОЕДИНЕНИИ НАСОСА К СЕТИ,
ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ С
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ЭЛЕКТРИКОМ
ИЛИ ЖЕ С МЕСТНЫМ ПОСТАВЩИКОМ
ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ.

СБОРКА
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ

Сборка выдвижной трубки.

Возьмите наружный телескопический
стержень ‘A’ и вставьте в него внутренний
стержень ‘B’, как показано на рисунке (См.
Рис. 2).

УСТАНОВКА НАСОСА

Положение

Расположите насос в водоёме или водяном
орнаменте таким образом, чтобы он был
всегда полностью покрыт водой во время
работы.
Соединение с водоотводом насоса можно
осуществить при помощи шланга диаметром
12,5мм.

Управление струёй

В соответствии с Вашими потребностями
регулировка выходного потока насоса
может осуществляться посредством
вращения регулятора расхода, который
расположен в передней части насоса (См.
Рис. 3 (D).

Фиксирование основания

Отодвиньте заднюю крышку/основание.
Зафиксируйте крышку при помощи

15

RU

Содержание Cascade 450

Страница 1: ...A INSTALLATIE EN BEDIENINGSINSTRUCTIES LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT HOUD DEZE INSTRUCTIES ALS NASLAGWERK BIJ DE HAND INSTRUKTIONER F R INSTALLATION OCH DRIFT L...

Страница 2: ...s clip the pump onto the separate base plate See Fig 3 E This can be secured to a surface with screws through the holes in each of the base plate corners Fountain Only 1 Place the pump next to the pon...

Страница 3: ...t toujours totalement immerg e lorsqu elle fonctionne Le branchement la sortie de la pompe peut tre fait l aide d un tuyau de calibre 12 5 mm Contr le du d bit Le d bit de pompe peut tre r gl pour r p...

Страница 4: ...HRENDEN Anschluss angeschlossen werden der mit einem L markiert oder braun oder rot sein kann Die BLAUE Leitung sollte an den NULL Anschluss angeschlossen werden der mit einem N markiert oder blau od...

Страница 5: ...NON AZIONARE LA POMPA PRIVA DELLA GABBIETTA DEL FILTRO L UTILIZZO DELLA POMPA SENZA IL FILTRO POTREBBE INVALIDARE LA GARANZIA Informazioni sulla sicurezza L apparecchio non deve essere utilizzato da...

Страница 6: ...i e regolare la portata FLUSSO ASSENTE DALLA POMPA 1 Controllare che la pompa sia collegata alla rete elettrica 2 Controllare fusibile e connessioni elettriche 3 Controllare che il gruppo rotore non s...

Страница 7: ...L A O Debe realizarse una r pida comprobaci n diaria para asegurar que la bomba rinda satisfactoriamente Semanalmente Quite y limpie el colador y el cabezal de la fuente conforme a las notas de manten...

Страница 8: ...ar de waterval ONDERHOUD Het Hozelock Cyprio assortiment Cascade pompen is ontworpen met het oog op snel en makkelijk onderhoud Zoals met alle pompen van dit type is het af en toe noodzakelijk om de f...

Страница 9: ...ig 5 F monteras p pumpens utlopp och det teleskopiska skaftet trycks fast p verdelen Detta kan sedan anv ndas f r justering av font nvinkeln s att den blir vertikal Obs Denna pump kan inte samtidigt d...

Страница 10: ...p lle T t voidaan sitten k ytt s t m n suihkul hteen kulma kohtisuoraksi Vain vesiputous 1 Kiinnit sopivanpituinen 12 5 mm n l pimittainen letku letkunsovittimeen Katso kuva 7 G 2 Vie letku takaisin v...

Страница 11: ...p pumpeutl pet og teleskopr ret skyves p opp toppen Dette kan s brukes til justere vinkelen p fontenen s den blir vertikal Bare vannfall 1 Sett en passe lang 12 5 mm diameters slange p slangeadaptere...

Страница 12: ...traktiv springvandsstr le b 2 etagers springvand giver et h jere smallere str lem nster 4 Kugleleddet se Fig 5 F passer til pumpeudl bet og teleskopr ret s ttes fast p toppen Det kan derefter bruges t...

Страница 13: ...angueira de 12 5mm 1 2 de di metro Controlo da corrente A corrente de gua proveniente da bomba pode ser regulada de acordo com os requisitos do consumidor Para tal rodar o controlador da corrente que...

Страница 14: ...w miejscowego zarz du sieci elektrycznej kt re mog wymaga zastosowania plastikowych lub metalowych rur do kabli 2 INSTALACJA ELEKTRYCZNA SIECI ZASILANIA MUSI BY ZABEZPIECZONA WY CZNIKIEM R NICOWOPR D...

Страница 15: ...zkodzenia spowodowane wypadkiem nieprawid ow instalacj lub niew a ciwym u ytkowaniem pompy Odpowiedzialno ogranicza si do wymiany wadliwej pompy Niniejsza gwarancja jest nieprzenoszalna Gwarancja nie...

Страница 16: ...16 3 E 1 2 2 3 4 3 3 2 4 5 F 1 12 5 7 G 2 Cyprio Hozelock 1 2 1 2 1 2 4 G 3 4 5 H 5 6 CYPRIO HOZELOCK 3 Hozelock Cyprio 1 2 3 1 2 3 4 1 www hozelock com...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...s m nag res D Nicht mit normalem Hausm ll entsorgen I Non smaltire con normali rifiuti domestici E No deseche el equipo en la basura dom stica NL Niet bij het normale huisvuil doen S F r inte kastas i...

Отзывы: