background image

GB

Installation & Operating Instructions

READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE 

INSTALLATION & USE.

• Children and persons with reduced physical, sensory 

or mental capabilities must be supervised when in the 

vicinity of the pond.

• ‘Read the Instructions’ & ‘Caution’ Symbols.
• Place on sturdy level ground.
• Ensure placement area is debris free and there are no 

sharp objects (i.e. stones) that could pierce the pond liner.

D

Installations- und  

Bedienungsanleitung 

LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DER 

INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME 

SORGFÄLTIG DURCH.
• Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, 

sensorischen oder mentalen Fähigkeiten müssen im 

Umkreis des Teichs beaufsichtigt werden.

• Symbole „Anleitung lesen“ u. „Achtung“.
• Auf tragfähigen, ebenen Untergrund legen.
• Darauf achten, dass der Bereich frei von Fremdkörpern 

und scharfen und spitzen Gegenständen wie z. B. Steinen 

ist, die die Teichfolie durchstechen könnten.

S

Installations- och driftanvisningar 

LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANT FÖRE 

INSTALLATION OCH ANVÄNDNING.

• Barn och personer med fysiska, sensoriska eller mentala 

funktionshinder måste hållas under uppsikt när de vistas 

nära dammen.

• Läs instruktionerna och varningssymbolerna.
• Placera på en stabil, jämn markyta.
• Se till att området är fritt från skräp och att det inte finns 

några skarpa föremål (t.ex. stenar) som kan göra hål på 

dammduken.

F

 Instructions d’utilisation  

et d’installation 

VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS 

ATTENTIVEMENT AVANT L’INSTALLATION ET 

L’UTILISATION DU DISPOSITIF.
• Les enfants et personnes aux capacités physiques, 

sensorielles ou mentales réduites doivent demeurer sous 

surveillance lorsqu’ils se trouvent à proximité du bassin.

• Symboles « Attention » & « Lire les instructions »
• Placer sur un sol solide et bien plat.
• S’assurer que l’environnement est exempt de tous débris 

ou objets tranchants (ex : pierres) susceptibles de percer le 

revêtement de bassin.

NL

Installatie- en gebruiksinstructies 

LEES ZORGVULDIG DE INSTRUCTIES VÓÓR 

INSTALLATIE EN GEBRUIK.

• Personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte 

fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, moeten 

onder toezicht staan wanneer ze zich in de buurt van de 

vijver bevinden.

• Symbolen voor ‘Lees de instructies’ en ‘Opgelet’.
• Op een stevige ondergrond plaatsen.
• Zorg dat het installatiegebied vrij is van puin en dat er 

geen scherpe voorwerpen (bijv. stenen) de vijverfolie 

doorprikken.

I

Istruzioni per l’installazione e l’uso 

LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA 

DI INSTALLARE E UTILIZZARE.

• Nelle vicinanze del laghetto, è necessaria un’attenta 

supervisione dei bambini e delle persone con deficit fisici, 

sensoriali o cognitivi.

• Simboli per “Leggere le istruzioni” e “Attenzione”.
• Appoggiare su un’area solida e in piano.
• Controllare che l’area selezionata non presenti detriti 

o corpi estranei appuntiti (es. pietre) che potrebbero 

perforare il telo per il laghetto.

E

Instrucciones de instalación  

y funcionamiento 

LEA LAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES 

DE LA INSTALACIÓN Y EL USO.

• Los niños y las personas con discapacidad física, sensorial 

o mental deberán estar supervisados cuando estén cerca 

del estanque.

• Lea las instrucciones y los símbolos de precaución.
• Colocar sobre terreno llano y estable.
• Asegúrese de que en la zona no haya residuos ni objetos 

afilados (es decir, piedras) que puedan crear agujeros en 

la lona impermeable.

N

Installasjons- og bruksanvisning 

LES INSTRUKSENE NØYE FØR INSTALLERING OG 

BRUK.

• Barn og personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller 

mental evne må overvåkes når de er i nærheten av 

dammen.

• ‘Les instruksjonene’ og vær oppmerksom på symboler som 

viser at du må være forsiktig.

• Plasseres på et jevnt underlag.
• Sørg for at underlaget er fritt for rusk og at det ikke finnes 

skarpe gjenstander (dvs. steiner) som kan trenge gjennom 

damduken.

Отзывы: