INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR DIE SAMMLERVITRINE
Tipps zu Sicherheit:
• Stellen Sie die Sammlervitrine mit allen vier Füßen eben auf einen festen Untergrund, um ein
Umkippen zu vermeiden. Justieren Sie die Nivellierfüße, um die Vitrine eben auszurichten
und für stabilen Halt zu sorgen. (Die Nivellierfüße haben sich ggf. während des Transports
herausgeschraubt).
• Manche Sammlervitrinen werden mit einem Sicherheitsriemen geliefert. Befolgen Sie die im
Lieferumfang des Sicherheitsriemens enthaltenen Anweisungen, um die maximale
Stabilität das Vitrine zu gewährleisten. (Siehe Schritt 5.)
• Plastikbeutel und kleine Teile von Kindern fernhalten.
• Die Sammlervitrinen können mit einer Halogenlampe beleucht werden. Halogenlampen
erzeugen hohe Temperaturen. Aus diesem Grund sollten brennbare Materialien oder
Objekte, die durch den Wärmekontakt austrocknen oder verbleichen können, nicht in
unmittelbarer Nähe der Lampe positioniert werden.
Handhabung der Glasregale:
• Um ein Brechen der Glasregale und Sammlerstücke zu vermeiden, sollten Sie während der
Installation und dem Beladen der Glasregale stets vorsichtig vorgehen.
Schwere
Gegenstände müssen gleichmäßig verteilt auf einem Regal aufgestellt werden und
dürfen 11,3 kg Gesamtgewicht nicht überschreiten.
• Die Glasregale müssen richtig auf den Regalstützen aufliegen und dürfen nicht zu schwer
beladen werden. (Abbildung 8 und 9)
• Seien Sie bitte vorsichtig, wenn Sie Objekte auf die Regale stellen. Durch einen plötzlichen
Aufprall eines Gegenstands kann das Glas zerbrechen sowie Verletzungen verursachen und
wertvolle Objekte beschädigen.
• Da wir über den letztendlichen Gebrauch dieser Sammlervitrine keine Kontrolle haben, kann
die Howard Miller Company keine Haftung für zerbrochenes Glas oder persö nliche
Gegenstände übernehmen.
Aufstellen der Sammlervitrine
1. Inspizieren Sie den Karton und die Verpackung, um sicherzustellen, dass Sie alle separat
verpackten Teile einschließlich Regale, Regalstützen, Schlüssel und den No-ReachTM oder
Touch-LiteTM Bausatz herausgenommen haben.
2. Suchen Sie die Packung mit den Glasregalen. Die Regale können sich an folgenden Stellen befinden:
a) Im Inneren der Sammlervitrine und mit vier Transportklemmen befestigt. Zum Entfernen
der Transportklemmen ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher erforderlich. (Abbildung 1)
b) Auf der Oberseite, an der Unterseite oder seitlich an der Sammlervitrine. Zum Entfernen
der Regale von der Unterseite müssen Sie die Vitrine auf die Rückseite legen. Seien Sie
beim Herausnehmen dieser Regale bitte vorsichtig.
3. Drehen Sie die justierbaren Nivellierfüße unten an der Sammlervitrine ganz hinein (nach
oben). (Abbildung 2)
4. Identifizieren Sie den im Lieferumfang der Sammlervitrine enthaltenen Lichtschalter und
installieren Sie ihn gemäß der Anleitung.
Installation des No-ReachTM Lichtschalters
Suchen Sie den Lichtschalter. Stecken Sie den Schalter in die Kunststoffhalterung und
drücken Sie dabei die Anschlussdrähte des Kabels in jeden Schlitz hinein. Ziehen Sie die
Haftfolie an der Rückseite der Halterung ab und pressen Sie die Halterung an der
gewünschten Stelle auf der Rückseite der Vitrine auf. (Abbildung 3)
Installation des Touch-Lite Pad
a) Nehmen Sie den Dimmer-Einsatz, das Netzkabel und den Sensordraht aus dem
Plastikbeutel. Dieser befindet sich normalerweise oben auf der Sammlervitrine.
(Abbildung 4)
b) Der Touch-Pad/Schlüsselhalter-Bausatz befindet sich im Plastikbeutel mit den
Regalklemmen.
c) Schließen Sie den Touch-Pad/Schlüsselhalter-Bausatz am Ende des Sensorkabels an.
(Abbildung 5) Seien Sie vorsichtig und biegen Sie die Teile nicht, um Schäden durch
übermäßigen Kraftaufwand zu vermeiden.
d) Ziehen Sie die Haftfolie an der Rückseite des Dimmer-Einsatzes ab. Drücken Sie den
Dimmer-Einsatz oben an der Staubschutzblende oder an der Rückseite der
Sammlervitrine fest an, um problemlos an die Stromquelle und den
Touch-Pad/Schlüsselhalter-Bausatz gelangen zu können. (Abbildung 6)
e) Ziehen Sie die Haftfolie an der Rückseite des Touch-Pad/Schlüsselhalter-Bausatzes ab.
Stellen Sie sicher, dass sich der Schlüsselhalter unten und der Anschluss zum
Sensordraht oben befindet. Drücken Sie das Touch-Pad an der gewünschten Stelle
hinten an der Sammlervitrine fest an. (Abbildung 7)
Bedienung des Touch-Lite Pad
Der Lampenbetrieb beginnt in der ausgeschalteten Position. Der Betrieb erfolgt
sequenziell, d. h mit jeder Berührung des Touch-Pad wird die Helligkeit der Lampe um
eine Stufe höher gestellt.
Erste Berührung=niedrige Helligkeitsstufe Dritte Berührung=hohe Helligkeitsstufe
Zweite Berührung=mittlere Helligkeitsstufe Vierte Berührung=schaltet die Lampe aus
5. Stellen Sie die Sammlervitrine an der gewünschten Stelle auf.
Sicherheitsriemen: Manche Sammlervitrinen werden mit einem Sicherheitsriemen
geliefert. Lesen Sie in diesem Fall die mitgelieferten Anweisungen und wählen Sie die für
Ihren Einsatz am besten geeignete Montageoption. Für Sammlervitrinen ohne
Sicherheitsriemen fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
6. Installation der Glasregale
a) Stecken Sie die Regalstützen fest in die gewünschten Löcher im Inneren der Vitrine ein.
(Abbildung 8 und 9) Es sind mehrere Löcher vorhanden, die zum Einstellen der
gewünschten Höhe dienen.
b) Installieren Sie die Regale. Beginnen Sie hierbei mit dem untersten Regal und arbeiten
Sie nach oben. Legen Sie jedes Regal auf die Regalstützen.(Abbildung 8 und 9)
Hinweis: Abhängig vom Vitrinenstil ist das mittlere bzw. oberste Regal nicht justierbar und
liegt entweder auf den Regalstützen und/oder den Holzschienen auf. Dieses Regal hat ggf.
eine andere Größe als die anderen Regale und ist dementsprechend gekennzeichnet. Wenn
ein Regal kleiner als die anderen ist, ist dieses mit einem Etikett markiert. Installieren Sie
dieses Regal anleitungsgemäß.
Hinweis: Stellen Sie keine Gegenstände auf die Regale, bis Sie mit der Installation fertig sind.
7. Schließen Sie die Tür/en und sichern Sie die Vitrine je nach Ausführung mit einem Schloss
oder Riegel ab.
8. Justieren Sie die Waagerechte der Vitrine. Legen Sie eine Wasserwaage von vorne nach
hinten und von Seite zu Seite an der Sammlervitrine an (Abbildung 10). Unten an der Vitrine
befinden sich verstellbare Nivellierfüße, die zum Justieren hinein- (nach oben) bzw.
herausgedreht werden können. (Abbildung 2) Justieren Sie die Nivellierfüße, bis die Vitrine
in beiden Richtungen eben ist und mit alle vier Füßen fest auf dem Boden steht. Die
Wasserwaage muss nur beim ersten Mal verwendet werden.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Este producto ha sido fabricado utilizando sólo los más finos materiales y ha sido inspeccionado por
completo antes de dejar las instalaciones de nuestra fábrica.
Antes de solicitar servicio, asegúrese de que se hayan seguido con cuidado todas las instrucciones
proporcionadas junto con su producto Howard Miller. Estas instrucciones proporcionarán información
detallada para responder la mayoría de las preguntas. Visite el sitio de Internet de Howard Miller en
www.howardmiller.com para consultar una lista de las preguntas más frecuentes y encontrar
respuestas a ellas.
En el caso poco probable de que su gabinete necesite servicio, en ESTADOS UNIDOS, contacte por
favor a uno de nuestros Representantes de Servicio al Cliente al (616) 772-7277 (extensión #386).
FUERA DE ESTADOS UNIDOS, por favor llame a su distribuidor o agente.
Antes de llamar, por favor tenga a la mano el número de modelo y el número de serie, los cuales se
pueden encontrar en la Etiqueta de Información del Producto, que por lo general se encuentra en el
lado inferior del gabinete.
Número de Modelo: _______________ Número de Serie:______________________
Fecha de Compra: ________________ Lugar de Compra: ________________________
Breve Descripción del Problema: __________________________________________
Por favor tenga a la mano en todo momento durante su llamada estas instrucciones y el recibo de venta
o cualquier otra prueba de compra equivalente. La mayoría de los problemas se pueden resolver con
rapidez sin regresar el gabinete para su servicio.
Se requiere una Autorización de Retorno para todos los retornos a Howard Miller. Si se le ha
otorgado una autorización para regresar el producto a Howard Miller, se le dará un número de
Autorización de Retorno (RGA#). Incluya por favor este número de autorización arriba de su nombre,
en la etiqueta de dirección. También incluya una
copia
del recibo de compra u otra prueba equivalente
de la compra original (los recibos originales nunca se deben enviar pues no se pueden regresar). Los
retornos sin previa autorización o prueba de compra estarán sujetos a cargos adicionales y retrasos.
DAÑO DURANTE EL TRANSPORTE
.
Es responsabilidad de los consignatarios reclamar cualquier
daño o pérdida por transporte directamente al transportista. Si el cartón muestra “señales visibles de
daños”, dé instrucciones al conductor para que registre el daño en la nota de transporte. Si el cartón
contiene “daños ocultos”, notifique al transportista y solicite por escrito dentro de los 14 días después
de la recepción del producto, una inspección y un reporte de daños por parte del transportista. Las
fallas al notificar al transportista dentro de estos 14 días a la recepción del producto, pueden hacer que
pierda su derecho a reclamar.
RENSEIGNEMENTS D’UTILISATION
Ce produit a été fabriqué en utilisant uniquement les matériaux les plus fins et a été entièrement
inspecté avant de quitter notre établissement de fabrication.
Avant d’entreprendre son utilisation, assurez-vous que toutes les instructions fournies avec votre
produit Howard Miller ont été soigneusement observées. Ces instructions fourniront des
renseignements détaillés pour répondre à la plupart des questions. Visitez le site Web de Howard Miller
(www.howardmiller.com) pour consulter la liste des questions fréquemment posées qui pourraient
résoudre votre problème de façon pratique ou répondre à vos questions.
Dans le cas peu probable où il semblerait que votre meuble ait besoin d’une réparation, en AMÉRIQUE
DU NORD veuillez appeler un de nos représentants du service à la clientèle au (616) 772-7277 (poste
nº 386). EN DEHORS DE L’AMÉRIQUE DU NORD, veuillez appeler votre distributeur ou agent.
Avant d’appeler, prenez soin d’avoir les informations suivantes à votre disposition. Le numéro de
modèle et le numéro de série se trouvent sur l’étiquette d’informations sur le produit, laquelle est
normalement placée à l’arrière du meuble.
Numéro du modèle : _________________ Numéro de série : ______________
Date d’achat : ________________________ Lieu d’achat : __________________
Brève description du problème : _______________________________________
Veuillez être en possession de ces informations et du reçu d’achat ou de toute autre preuve
comparable de l’achat initial au moment de votre appel. La plupart des problèmes peuvent être
rapidement résolus sans renvoyer le meuble à réparer.
Une autorisation de retour est exigée pour tout renvoi à Howard Miller. Si vous avez reçu une
autorisation pour renvoyer le produit à Howard Miller, un numéro d’autorisation de retour (nº RGA)
vous sera donné. Veuillez indiquer ce numéro d’autorisation de retour au-dessus de votre nom, sur
l’étiquette d’adresse. Joignez également une copie (les reçus originaux ne devraient jamais être soumis
du fait qu’ils ne seront pas restitués) du reçu d’achat ou autre preuve comparable de l’achat initial. Les
retours sans autorisation préalable ou sans preuve d’achat peuvent subir des frais et délais
supplémentaires.
DOMMAGES DE TRANSPORT
.
Il relève de la responsabilité du destinataire de faire une réclamation
pour perte ou dommage durant le transport auprès du transporteur. Si le carton montre des signes de
« dommages visibles », demandez au conducteur de noter ces dommages sur le bon de livraison. Si le
carton indique des « dommages cachés », signalez le cas au transporteur et demandez par écrit dans
les 14 jours de la réception du produit une inspection par le transport et un compte-rendu des
dommages. L’absence de notification au transporteur dans les 14 jours de la réception du produit peut
abroger vos droits à déposer une réclamation pour dommages.
REPARATURINFORMATIONEN
Dieses Produkt wurde unter Verwendung feinster Materialien hergestellt und vor Verlassen unseres
Fertigungswerks sorgfältig überprüft.
Bevor Sie sich an den Reparaturservice wenden, stellen Sie bitte sicher, dass die mit dem Howard Miller
Produkt gelieferte Anleitung genau befolgt wurde. Darin werden häufig gestellte Fragen ausführlich
beantwortet. Besuchen Sie die Howard Miller Website (www.howardmiller.com) für eine Liste mit
häufig gestellten Fragen, die Ihnen ggf. beim Lösen Ihres Problems helfen und Ihre Fragen beantworten
können.
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Ihre Vitrine repariert werden muss, wenden Sie sich bitte in
NORDAMERIKA an den Kundendienst unter der Nummer: (616) 772-7277 (Durchw. 386). AUSSERHALB
NORDAMERIKAS wenden Sie sich bitte an einen Distributor oder Vertreter.
Halten Sie bitte die folgenden Informationen bereit, bevor Sie sich mit dem Kundendienst in
Verbindung setzen. Die Modell- und Seriennummer befindet sich auf dem Produktetikett (in der Regel
auf der Rückseite der Vitrine).
Modellnummer: ______________________ Seriennummer: ______________________
Kaufdatum: __________________________ Verkaufshändler: _____________________
Kurze Beschreibung des Problems:____________________________________________
Halten Sie bitte die Anleitung und den Kaufbeleg oder einen anderen Nachweis für den Erstkauf
bereit, wenn Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen. Die meisten Probleme können ohne
Rücksenden der Vitrine behoben werden.
Für alle Rücksendungen an Howard Miller ist eine Rücksendegenehmigung einzuholen. Mit der
Rücksendegenehmigung für Ihr Howard Miller Produkt wird Ihnen auch eine Rücksendegenehmigungs-
Nr. (RGA-Nr.) zugeteilt. Tragen Sie die Rücksendegenehmigungsnummer (RGA-Nr.) über Ihrem Namen
im Adressenetikett ein. Legen Sie auch eine Kopie des Kaufbelegs oder eines anderen Nachweises für
den Erstkauf bei (niemals Originalbelege einsenden, da diese nicht zurückgesendet werden. Bei
Rücksendungen ohne vorherige Genehmigung oder Kaufbeleg können zusätzliche Kosten und
Verzögerungen entstehen.
FRACHTSCHADEN
Der Empfänger muss ein verlorengegangenes Produkt oder etwaige
Transportschäden direkt dem Transportunternehmen melden. Bei einer „offensichtlichen
Beschädigung“ des Kartons bitten Sie den Fahrer, dies auf der Frachtrechnung zu vermerken. Bei
„versteckten Versandschäden“ unterrichten Sie bitte das Transportunternehmen innerhalb von 14
Tagen nach Erhalt des Produkts und fordern Sie einen ordnungsgemäßen Inspektions- und
Schadensbericht an. Wenn Sie das Transportunternehmen nicht innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt
des Produkts informieren, können Ihre Schadensansprüche erlöschen.
860 East Main Avenue, Zeeland, Michigan 49464-1300
www.howardmiller.com
© Copyright Howard Miller
497039revC